ويكيبيديا

    "demographic and epidemiological" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الديمغرافية والوبائية
        
    • الديمغرافي والوبائي
        
    demographic and epidemiological profile of the refugees UN خصائص الحالة الديمغرافية والوبائية في أوساط اللاجئين
    Countries at early stages of their demographic and epidemiological transitions have life expectancy differentials favouring women by approximately 2-3 years. UN وتشهد البلدان في المراحل المبكرة من تحولاتها الديمغرافية والوبائية فروقا في العمر المتوقع لصالح المرأة بحوالي 2-3 سنوات.
    10. Secondly, MDG progression should be viewed in the context of demographic and epidemiological shifts. UN ١٠ - وثانيا، ينبغي النظر إلى التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في سياق التحولات الديمغرافية والوبائية.
    The challenge of adapting existing health and long-term care systems to ongoing demographic and epidemiological changes is large, but certainly not insurmountable. UN ومهما عظم التحدي الذي يشكله تكييف النظم القائمة للخدمات الصحية والرعاية على المدى الطويل مع التحولات الديمغرافية والوبائية المستمرة، فإن التغلب عليه ليس بالأمر المحال بالتأكيد.
    In the developing countries, the demographic and epidemiological transitions are taking place at a much faster pace than was the case in the developed countries, and at comparatively lower levels of income and with much less extensive social welfare provisions in place. UN أما البلدان النامية، فتشهد التحولين الديمغرافي والوبائي بوتيرة أسرع مما عليه الحال في البلدان المتقدمة النمو، على الرغم من انخفاض مستويات الدخل فيها وضيق نطاق تغطية خدمات الرعاية الاجتماعية مقارنة بالوضع في البلدان المتقدمة النمو.
    As noted above, in developed countries, demographic and epidemiological transitions have taken place over a longer period of time than in developing countries. UN وكما أشرنا أعلاه، جرت التحولات الديمغرافية والوبائية في البلدان متقدمة النمو خلال فترة زمنية أطول منها في البلدان النامية.
    (k) Enhanced data collection on demographic and epidemiological trends. UN (ك) تعزيز جمع البيانات بشأن التوجهات الديمغرافية والوبائية.
    The reform is designed to generate a new health system, better suited to meet health requirements arising from demographic and epidemiological changes and to respond to the opportunities offered by political, economic and social development in Mexico. UN ويهدف الإصلاح إلى توليد نظام صحي جديد ملائم بشكل أفضل للوفاء بالمتطلبات الصحية الناشئة عن التغيُّرات الديمغرافية والوبائية والاستجابة للفرص المتاحة من خلال التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية في المكسيك.
    408. In order to fulfil its health commitments and cope more efficiently with the challenges of demographic and epidemiological change, the Federal Government plans to reform the health system. The main aim of the reform is to expand the cover and strengthen federalism through five basic measures: UN ٨٠٤- تمشياً مع الالتزامات المقطوعة في مجال الصحة، ولمواجهة التحديات الناجمة عن التحولات الديمغرافية والوبائية بمزيد من الكفاءة، طرحت الحكومة الاتحادية فكرة إصلاح النظام الصحي تحقيقاً لهدف مركزي قوامه توسيع نطاق وتعزيز الاتحادية، عبر التدابير الخمسة اﻷساسية التالية:
    64. demographic and epidemiological profile of the refugees. Owing to rapid population growth, the Palestine refugee population has a young age structure: 39.8 per cent of the population is below 18 years of age and 24.3 per cent are women of reproductive age. UN 64 - الملامح الرئيسية للحالة الديمغرافية والوبائية في أوساط اللاجئين: نظرا إلى النمو السكاني السريع، يتسم الهيكل العمري للسكان من اللاجئين الفلسطينيين بالفتوة، فنسبة 39.8 في المائة منهم دون الثامنة عشرة من العمر، ونسبة 24.3 في المائة من النساء اللواتي هن في سن الإنجاب.
    If countries are to meet the challenges and opportunities that accompany demographic and epidemiological transitions in the years ahead, they will need to build their infrastructures to deliver a sufficient supply of appropriate health care, housing, income support, transportation and other elements that will allow for an improved quality of life for their older populations. UN ولكي تواجه البلدان التحديات والفرص التي تصاحب عمليات التحول الديمغرافية والوبائية في السنوات القادمة، فإنها سوف تحتاج إلى بناء الهياكل الأساسية القادرة على تقديم قدر كاف من الرعاية الصحية الملائمة ومن المساكن وإمكانات دعم الدخل وسُبُل المواصلات وغير ذلك من العناصر اللازمة لتحسين نوعية حياة سكانها المسنين.
    Participants discussed demographic and epidemiological models, as well as methods and assumptions for producing internationally comparable projections, with the objective of identifying key areas of further improvement so as to produce demographic estimates and projections that better reflect the impact of the ranging dynamics of the HIV/AIDS epidemic in different settings. UN وناقش المشاركون فيه النماذج والأساليب والافتراضات الديمغرافية والوبائية لإعداد توقعات تمكن مقارنتها على الصعيد الدولي، وذلك بغية تحديد المجالات الأساسية التي تستلزم تحسينها من أجل إعداد تقديرات وتوقعات ديمغرافية تعكس على نحو أفضل أثر الديناميات المتغيِّرة لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المواضِع المختلفة.
    70. This large disparity between financial resource allocations and health outcomes cannot be sustained, if Agency income does not increase to meet rising population growth, inflation, changes in the demographic and epidemiological profile of the refugee population (including increased lifespans and a rising burden of non-communicable diseases) and changes in health needs and priorities. UN 70 - وتحقيق الإنجازات الصحية الهامة بالقياس إلى مخصصات الموارد المالية لا يمكن أن يستمر ما لم تزد إيرادات الوكالة بحيث تتناسب مع النمو السكاني، ومعدل التضخم، والتغيرات في خصائص الحالة الديمغرافية والوبائية للاجئين (بما في ذلك طول العمر وتزايد العبء الناجم عن الأمراض غير المعدية)، والتغيرات في الحاجات والأولويات الصحية.
    41. Health status. The demographic and epidemiological profile of the Palestine refugees at the turn of the century resembled that of many populations whose health status was in transition from a developing to a developed stage. UN 41 - الوضع الصحي - يشبه التوزيع الإحصائي الديمغرافي والوبائي للاجئين الفلسطينيين في نهاية القرن التوزيع الإحصائي لكثير من السكان الذين يمر وضعهم الصحي بمرحلة انتقالية من مرحلة نامية إلى أخرى متقدمة النمو.
    521. At the same time as it has experienced a period of demographic and epidemiological transition, Chile has also clearly lived through a process of nutritional transition. UN 521- واضح أن شيلي التي مرت بمرحلة انتقالية على الصعيدين الديمغرافي والوبائي مرت، في نفس الوقت، بفترة انتقالية على الصعيد التغذوي أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد