Domain 1: demographic and social statistics | UN | المجال 1: الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية |
Report of the Secretary-General entitled " demographic and social statistics: 2000 World Population and Housing Census Programme " | UN | تقرير اﻷمين العام المعنون " اﻹحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: برنامج التعداد العالم للسكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ " |
demographic and social statistics: labour statistics supplement | UN | الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: ملحق إحصاءات |
(iv) Household demographic and social surveys $43,200 | UN | `4 ' الدراسات الاستقصائية الديمغرافية والاجتماعية للأسر المعيشية 200 43 دولار |
demographic and social statistics: gender statistics: progress on time-use surveys | UN | الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية: الإحصاءات الجنسانية: التقدم المحرز في إعداد استقصاءات استخدام الوقت |
It identifies a range of demographic and social goals to be achieved over a 20-year period. | UN | فهو يحدد طائفة من اﻷهداف الديمغرافية والاجتماعية التي ينبغــي أن تنجز خــلال ٢٠ سنــة. |
Domain 1: demographic and social statistics | UN | المجال 1: الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية |
demographic and social statistics: population and housing censuses | UN | الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: تعدادات السكان والمساكن |
demographic and social statistics: population and housing censuses | UN | الإحصـاءات الديمغرافية والاجتماعية: تعدادات السكان والمساكن |
The present regulation is based on the demographic and social conditions that prevailed decades ago. | UN | فالنظام الحالي يستند إلى الحالة الديمغرافية والاجتماعية السائدة منذ عقود. |
The inspectors moreover recommend a review of the current regulations relating to retirement in order to reflect current demographic and social conditions. | UN | وأوصى المفتشون أيضا بإعادة النظر في النظم الحالية ذات الصلة بالتقاعد بحيث تعكس الأوضاع الديمغرافية والاجتماعية الراهنة. |
All policy measures should take into consideration the ongoing demographic and social changes that are shaping the world of employment and work. | UN | وينبغي لجميع تدابير السياسة العامة أن تراعي التغيرات الديمغرافية والاجتماعية الجارية التي تحدد شكل عالم العمالة والعمل. |
The present regulation is based on the demographic and social conditions that prevailed decades ago. | UN | فالنظام الحالي يستند إلى الأوضاع الديمغرافية والاجتماعية التي كانت سائدة منذ عقود. |
Handbook on Household demographic and social Surveys | UN | دليل الدراسات الاستقصائية الديمغرافية والاجتماعية للأسر المعيشية |
demographic and social statistics: health statistics | UN | الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: الإحصاءات الصحية |
demographic and social statistics: poverty statistics | UN | الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: إحصاءات الفقر |
demographic and social statistics: disability statistics | UN | الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: إحصاءات الإعاقة |
demographic and social statistics: health statistics | UN | الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية: الإحصاءات الصحية |
Recognizing the challenge for policymakers to achieve productive employment for all, the report recommended that Governments should formulate policies and strategies that took demographic and social changes into account. | UN | ويوصي التقرير، وهو يعترف بالتحدي الماثل أمام صانعي القرار، وهو تحدي تحقيق العمالـة المنتجـة للجميع، بأن تصيغ الحكومات سياسات واستراتيجيات تأخذ في الحساب التغيرات الديموغرافية والاجتماعية. |
demographic and social statistics: health statistics | UN | الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية: الإحصاءات الصحية |
3. Sample surveys are an important tool for obtaining detailed demographic and social data, particularly with respect to fertility and mortality. | UN | ٣ - وتمثل مسوح العينات أداة هامة للحصول على بيانات ديمغرافية واجتماعية مفصلة، ولا سيما فيما يتعلق بالخصوبة والوفيات. |
The Population Division continues to work in close collaboration with the demographic and social Statistics Branch of the Statistics Division to expand the collection of relevant information on urban and city populations from countries. | UN | وما زالت شعبة السكان تتعاون بشكل وثيق مع فرع الإحصاءات السكانية والاجتماعية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لتوسيع نطاق المعلومات التي تجمع من البلدان عن السكان في المناطق الحضرية والمدن. |
The complex demographic and social problems confronting those countries were very different from those facing the more developed European countries. | UN | وقال إن هذه البلدان تواجه في الواقع مشكلات ديموغرافية واجتماعية معقدة تختلف تماما عن مشاكل البلدان اﻷوروبية اﻷكثر تقدما. |