ويكيبيديا

    "demographic factors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العوامل الديمغرافية
        
    • العوامل الديموغرافية
        
    • عوامل ديموغرافية
        
    • بالعوامل الديموغرافية
        
    • والعوامل الديموغرافية
        
    • والعوامل الديمغرافية
        
    UNFPA in Benin works with the Government to incorporate demographic factors into development plans and programmes. UN ويعمل مكتب الصندوق في بنن مع الحكومة لأجل إدماج العوامل الديمغرافية في خطط وبرامج التنمية.
    As this ratio deteriorated rapidly in the 1970s, owing largely to demographic factors, funding declined sharply. UN ونظرا للتدهور السريع الذي عرفته هذه النسبة في السبعينات بسبب العوامل الديمغرافية أساسا، انخفض حجم التمويل انخفاضا حادا.
    Consequently, the results with respect to the role of demographic factors vary. UN ونتيجة لذلك، جاءت النتائج متفاوتة بشأن دور العوامل الديمغرافية.
    (iii) Number of countries using new/ improved technologies for integrating demographic factors in social programming UN ' 3` عدد البلدان التي تستخدم التكنولوجيات الجديدة والمحسنة من أجل إدماج العوامل الديموغرافية في البرمجة الاجتماعية
    New labour and employment legislation was being enacted to take into account such demographic factors. UN ويجري سن تشريع جديد للعمل والعمالة بحيث يأخذ في الحسبان بهذه العوامل الديمغرافية.
    The focus is methodological, with the long-term aim of increasing the amount of attention given to demographic factors in poverty research, and vice versa. UN وتركيز هذه الدراسة منهجي، وهدفها الطويل اﻷجل هو زيادة توجيه الاهتمام إلى العوامل الديمغرافية في أبحاث الفقر وبالعكس.
    17. Migration is another of the demographic factors that lead to changes in the size, structure and geographic distribution of the population. UN 17- وتشكل الهجرة عاملاً آخر من العوامل الديمغرافية التي تؤدي إلى تغيرات في حجم السكان وهيكلهم وتوزيعهم.
    This programme introduces new forms of employment, taking into account demographic factors and promising areas for sectoral development and structural reforms of the economy. UN ويعتمد هذا البرنامج أشكالا جديدة من العمالة مع مراعاة العوامل الديمغرافية والمجالات المبشرة بالخير في تنمية القطاعات والإصلاحات الهيكلية للاقتصاد.
    30. demographic factors played a significant role in female employment and unemployment. UN 30 - وأضافت أن العوامل الديمغرافية تلعب دورا هائلا في عمالة المرأة وبطالتها.
    demographic factors influenced the pace and quality of economic and social development, the use of natural resources and overall environmental conditions, and they, in turn, affected demographic factors. UN وإن هناك تأثيرا متبادلا بين العوامل الديمغرافية ومعدل النمو الاجتماعي الاقتصادي ونوعيته، واستخدام الموارد الطبيعية والبيئة بشكل عام.
    The poor, the unemployed, the weak and the vulnerable figured prominently among demographic factors and were in turn affected by those factors. UN فالفقراء والعاطلون عن العمل والضعفاء ورقيقو الحال يظهرون بشكل بارز بين العوامل الديمغرافية ويتأثرون بدورهم بهذه العوامل.
    Delegates addressed the interrelationships between demographic factors, poverty, excessive consumption and wasteful production patterns and environmental degradation. UN فقد تناولت الوفود العلاقات المترابطة بين العوامل الديمغرافية والفقر وأنماط الاستهلاك المفرط والانتاج التبديدي وتدهور البيئة.
    31. The national reports contain little information about concrete activities and projects aimed at further exploration and greater clarification of the intricate relationships between demographic factors, sustainable development and the environment. UN ٣١ - وتتضمن التقارير الوطنية النذر اليسير من معلومات عن اﻷنشطة والمشاريع العملية الرامية إلى مواصلة استكشاف وزيادة توضيح العلاقات المعقدة القائمة بين العوامل الديمغرافية والتنمية المستدامة والبيئة.
    The study includes an overview of approaches to measuring poverty and a discussion of data requirements for linking poverty measurement to the study of demographic factors. UN وتشتمل الدراسة على لمحة عامة للنهج المتصلة بقياس الفقر ومناقشة للبيانات اللازمة لربط قياس الفقر بدراسة العوامل الديمغرافية.
    Provides training for national personnel in the conduct of population studies and in the incorporation of demographic factors into development programmes and policies, by means of short-term and long-term training on population-related studies, and also promotes national training activities; UN توفر تدريب الموظفين الوطنيين في مجال إجراء دراسات سكانية وفي مجال إدماج العوامل الديمغرافية في برامج وسياسات التنمية عن طريق إجراء تدريب قصير اﻷجل وطويل اﻷجل على الدراسات المتصلة بالسكان وتعزز أيضا أنشطة التدريب الوطني؛
    Lastly, efforts will be devoted to training national personnel in the area of population studies and the incorporation of demographic factors into development programmes and policies. UN وأخيرا، ستكرس الجهود إلى تدريب الموظفين الوطنيين في مجال الدراسات السكانية وإدماج العوامل الديمغرافية في البرامج والسياسات الانمائية.
    11. demographic factors must be taken into consideration when examining trends in productive employment. UN ١١ - لابد وأن تؤخذ العوامل الديموغرافية في الحسبان عند بحث الاتجاهات السائدة في العمالة الانتاجية.
    Considering the demographic tendencies of our country, the Government of Lithuania seeks to integrate demographic factors into social development strategies and all planning stages of resource distribution, in order to meet all the demands of citizens and to improve the quality of life of the present generation and of future generations. UN ونظرا للاتجاهات الديموغرافية في بلدنا. تسعى حكومة ليتوانيا إلى إدماج العوامل الديموغرافية في استراتيجيات التنمية الاجتماعية وجميع مراحل التخطيط لتوزيع الموارد من أجل تلبية جميع مطالب المواطنين وتحسين نوعية الحياة للجيل الحالي واﻷجيال المقبلة.
    There are several demographic factors that directly affect women's health, the most important of which isfertility and reproduction, and the control of fertility. UN هناك عدة عوامل ديموغرافية تؤثر في صحة المرأة تأثيرا مباشرا من أهمها الخصوبة والإنجاب وضبط الخصوبة.
    19.94 This interest in demographic factors is directly related to the obstacles that, within this new context, hinder efforts to attain greater social equity. UN ٩١-٤٩ ويرتبط هذا الاهتمام بالعوامل الديموغرافية مباشرة بالعقبات التي تعرقل في هذا السياق الجديد الجهود الرامية إلى زيادة الانصاف الاجتماعي.
    37. The authorities were trying to deal with the population problems together with those relating to environmental protection and the improvement of health care, bearing in mind the close linkage between socio-economic and demographic factors. UN ٣٧ - وتبذل السلطات قصاراها من أجل تسوية مشاكل السكان، وكذلك تلك المشاكل المتصلة بحماية البيئة وتحسين الرعاية الصحية، بصفة خاصة، في ضوء تلك الروابط الوثيقة القائمة بين العوامل الاجتماعية - الاقتصادية والعوامل الديموغرافية.
    Such studies should cover technological innovation and transfer, economic growth and development, and demographic factors. UN وينبغي أن تشمل هذه الدراسات الابتكارات التكنولوجية ونقلها، والنمو الاقتصادي والتنمية والعوامل الديمغرافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد