ويكيبيديا

    "demographic health" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصحية الديمغرافية
        
    • الديمغرافية والصحية
        
    • الصحي الديمغرافي
        
    • السكاني الصحي
        
    • صحية ديمغرافية
        
    • الديموغرافي والصحي
        
    • الصحي الديموغرافي
        
    • الصحة الديموغرافية في
        
    • للصحة الديموغرافية
        
    In Egypt, a chapter of the 2005 demographic health Survey was devoted to female circumcision. UN ففي مصر، خصص فصل من الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية لعام 2005 لختان الإناث.
    12.3.1 According to the 2007 demographic health Survey (DHS) current use of family services stand at 48 per cent for married women currently using a modern method of family planning. UN 12-3-1 تفيد الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية لعام 2007 بأن الاستخدام الحالي لخدمات الأسرة نسبته 48 في المائة للنساء المتزوجات اللواتي تستخدمن حالياً أحد الأساليب الحديثة لتنظيم الأسرة.
    It is anticipated that the results of the next demographic health Survey to be concluded soon will indicate further reductions in maternal mortality. UN ويُتوقع أن تبين نتائج الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية المقبلة، المقرر إنجازها في وقت قريب، تواصل الانخفاض في معدل وفيات الأمومة.
    The National demographic health Survey (NDHS) provides detailed information regarding the current scenario of health. UN وتوفر الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية الوطنية معلومات تفصيلية تتعلق بالصورة الراهنة للصحة.
    Sources: Malawi demographic health survey 1992, 2000 and 2004 and Education Management Information System 2008. UN المصادر: الاستقصاء الصحي الديمغرافي لملاوي للأعوام 1992 و 2000 و 2004، ونظام معلومات إدارة التعليم، 2008.
    Source : demographic health Survey, 1992-2005. UN المصدر: المسح السكاني الصحي لمصر للفترة 1992-2005.
    For instance, the Ministry of Health and Population (MoHP) carries out national demographic health survey in every five years and publishes yearly reports on status of health services. UN فعلى سبيل المثال، تجري وزارة الصحة والسكان الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية الوطنية كل خمس سنوات وتنشر تقارير سنوية عن حالة الخدمات الصحية.
    Source: Sierra Leone Multiple Indicator Cluster Survey (MICS II) 2000 MICS III 2005 - Demographic & Health Survey 2008 UN المصدر: المسح العنقودي متعدد المؤشرات في سيراليون للعامين 2000 و2005 - الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية لعام 2008.
    The majority, for example, the World Health Organization multi-country studies and demographic health surveys, have a cut-off age of 49. UN ومعظم تلك الدراسات، مثل الدراسات المتعددة البلدان التي تجريها منظمة الصحة العالمية، والدراسات الاستقصائية الصحية الديمغرافية تقف عند سن 49 من العمر.
    In Senegal, UNFPA provided technical and financial support for the demographic health survey and the census that included urbanization and internal migration as important issues. UN وفي السنغال، قدم الصندوق دعما تقنيا وماليا للدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية ولتعداد السكان الذي أولى أهمية لمسألتي التوسع الحضري والهجرة الداخلية.
    Source: Albanian demographic health Survey 2008-2009 ( MACRO, MOH, INSTAT) UN المصدر: الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية بألبانيا، 2008-2009 (MACRO ، MOH, INSTAT)
    The 2008 demographic health Survey provided various data/ information on Family Planning Services and Contraceptive use in the country; including knowledge and use. UN وقد قدّمت الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية في سيراليون لعام 2008 بيانات/معلومات متنوّعة عن خدمات تنظيم الأسرة واستخدام وسائل منع الحمل في البلد، بما فيها المعرفة والاستخدام.
    In 2008, seven countries made available data on fistula through national demographic health surveys reports. UN وفي عام 2008، أتاحت سبعة بلدان بيانات متعلقة بناسور الولادة من خلال تقارير الاستقصاءات الديمغرافية والصحية الوطنية.
    In 2004, UNFPA supported 14 countries in conducting demographic health surveys (DHS) and reproductive health surveys (RHS). UN وفي عام 2004، دعم الصندوق 14 بلدا في مجال إجراء الاستقصاءات الديمغرافية والصحية واستقصاءات الصحة الإنجابية.
    There is also unease at an increasing number of teenage marriages, which is borne out by the findings of the recent demographic health Study (DHS) in 2003. UN وهناك أيضا قلق إزاء تزايد عدد الزيجات في سن المراهقة، وهو ما تؤكده نتائج الدراسة الديمغرافية والصحية الحديثة في عام 2003.
    Sources: Malawi demographic health survey 1992, 2000 and 2004 and welfare monitoring survey 2006, 2007, 2008 and 2009. UN المصادر: الاستقصاء الصحي الديمغرافي لملاوي للأعوام 1992 و 2000 و 2004، والدراسة الاستقصائية لرصد الرفاه للأعوام 2006 و 2007 و 2008 و 2009.
    Sources: Malawi demographic health survey 1992, 2000 and 2004, multiple indicator cluster survey 2006 and Education Management Information System 2008 and 2009. UN المصادر: الاستقصاء الصحي الديمغرافي لملاوي للأعوام 1992 و 2000 و 2004، والاستقصاء العنقودي المتعدد المؤشرات لعام 2006، ونظام معلومات إدارة التعليم، 2008 و 2009.
    What is worth noting here is that the mean for the age of marriage in 2005 was 20.5 years compared to 19.5 years in 2000 (source: the demographic health Survey, 2005). UN وجدير بالذكر أن وسيط العمر عند الزواج (أي العمر الذي 50 من البنات يتزوجن أقل منه و50 أكثر) هو 20.5 سنة في عام 2005 مقارنة ب19.5 في عام 2000 (المصدر: المسح السكاني الصحي 2005).
    Health workers report periodically unmet health needs, although the Board found no equivalent in the UNHCR context to a demographic health survey that assesses the state of health of a total population. UN ويبلِّغ العاملون الصحيون بشكل دوري عن الاحتياجات الصحية التي يتعين تلبيتها، وإن لم يجد المجلس، في سياق المفوضية، ما يعادل دراسة استقصائية صحية ديمغرافية تقيم الحالة الصحية لمجموع السكان.
    In addition, the powerlessness of women is exemplified by the fact that men have more sexual partners than women. Only 1% of women who were married during the 2000 Malawi demographic health Survey reported having extra-marital affairs compared to 2% of men who reported having two or more sexual partners. UN 12-14-8- وبالإضافة إلى ذلك، فإن قلة حيلة المرأة يشهد بها حقيقة أن الرجل يكون لديه عدد من الشركاء الجنسيين أكثر من المرأة فنسبة 1 في المائة فقط من النساء المتزوجات خلال إحصاء ملاوي الديموغرافي والصحي لعام 2000 أفادت بأن لديها علاقات خارج الزواج وذلك مقابل نسبة 2 في المائة من الرجال الذين أفادوا بأن لديهم أثنين أو أكثر من شركاء الاتصال الجنسي.
    As the Table below indicates; the results of the Turkish demographic health Survey and the data of the General Directorate of Population and Citizenship Affairs suggest that there has been a steady rise in the age at first birth among women in Turkey and the childbearing amongst adolescents has been gradually decreasing. UN وكما يتضح من الجدول أدناه، تشير نتائج الاستقصاء الصحي الديموغرافي وبيانات المديرية العامة لشؤون السكان والمواطنة إلى أن هناك زيادة منتظمة في سن الولادة الأولى للمرأة في تركيا كما حدث انخفاض تدريجي في حمل المراهقات.
    Lesotho demographic health Survey (LDHS 2004) shows that 90% of pregnant women received antenatal care from a health professional (a doctor or a nurse, midwife, or nursing assistant). UN ويبين مسح الصحة الديموغرافية في ليسوتو (2004) أن 90 في المائة من النساء الحوامل حصلن على رعاية سابقة للولادة من أحد العاملين في مجال الصحة (طبيب أو ممرضة أو قابلة أو مساعدة ممرضة).
    According to the Tanzania demographic health Survey (TDHS) of 2004/2005, the practice of Female Genital Mutilation (FGM) is mostly prevalent in the nine of the 22 Tanzania Mainland regions. UN وفقاً للدراسة الاستقصائية للصحة الديموغرافية في تنزانيا للفترة 2004-2005، تنتشر ممارسة ختان الإناث أساساً في المناطق التسع من البر التنزاني وعددها 22 منطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد