ويكيبيديا

    "denuclearization of the korean peninsula" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية
        
    • نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية
        
    • نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية
        
    • جعل شبه الجزيرة الكورية خالية من
        
    • إزالة الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية
        
    • نزع الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية
        
    • شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي
        
    • شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية
        
    • جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة لا
        
    • بجعل شبه الجزيرة الكورية خالية من
        
    • إخلاء شبة الجزيرة الكورية
        
    • لا نووية شبه الجزيرة الكورية
        
    • جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة خالية من
        
    • إن إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة
        
    • اعتبار شبه الجزيرة الكورية منطقة لا
        
    The representative of Japan also mentioned the importance of the denuclearization of the Korean peninsula through the Six-Party Talks. UN كما أن ممثل اليابان تطرق لأهمية إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية من خلال المحادثات السداسية.
    If our possession of nuclear weapons becomes an issue, what about the nuclear weapons possessed by other countries? What becomes the issue is the denuclearization of the Korean peninsula. UN فإذا أصبحت حيازتنا للأسلحة النووية مشكلة، فماذا عن الأسلحة النووية الحائزة لها بلدان أخرى؟ ومن ثمّ، تصبح المسألة هي إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    The denuclearization of the Korean peninsula forms a link in the chain of efforts to denuclearize the world. UN إن نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية يمثل حلقة في سلسلة الجهود المبذولة لنزع السلاح النووى في العالم.
    Japan will continue its efforts to realize the denuclearization of the Korean peninsula through the Six-Party Talks. UN وستستمر اليابان في بذل جهودها لتحقيق نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية من خلال المحادثات السداسية.
    States parties stressed the importance of achieving the goal of the verifiable denuclearization of the Korean peninsula. UN وشددت الدول الأطراف على أهمية تحقيق هدف جعل شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية.
    The denuclearization of the Korean peninsula is the desire and goal of the DPRK. UN وإن إزالة الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية هو رغبة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وهدفها.
    He reiterated his Government's support of diplomatic efforts towards the denuclearization of the Korean peninsula, and the resolution of the Iranian nuclear issue in a peaceful manner. UN وأعاد تأكيد تأييد حكومته للجهود الدبلوماسية في سبيل نزع الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية والقرار الخاص بالقضية النووية الإيرانية بطريقة سلمية.
    The denuclearization of the Korean peninsula was the lifelong wish of our President Kim Il Sung. UN وقد كان إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية أمل حياة رئيسنا كيم إيل سونغ.
    Indeed, that attitude is a deliberate, ill-natured move to hamstring the denuclearization of the Korean peninsula. UN والحقيقة هي أن هذا الموقف متعمَّد، وهو تحرك سيء النية لتعطيل إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    That only reveals his scant knowledge of the root causes of the nuclear issue and the ramifications of the denuclearization of the Korean peninsula. UN ولا يدل ذلك إلا على معرفته الضئيلة بالأسباب الجذرية للمسألة النووية وآثار إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    The denuclearization of the Korean peninsula remains a regional and global priority. UN كما أن نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية يبقى أولوية إقليمية وعالمية.
    My Government consistently supports the multilateral efforts to resolve the issue of denuclearization of the Korean peninsula. UN ولقد أيدت حكومتي باستمرار الجهود المتعددة الأطراف لحل مسألة نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    Through its actions, the Democratic People's Republic of Korea has unilaterally breached and annulled the Joint Declaration on the denuclearization of the Korean peninsula, which it signed with my Government in 1991. UN ومن خلال أعمالها، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد قامت بشكل منفرد بانتهاك وإلغاء الإعلان المشترك الموقع مع حكومة بلادي في العام 1991 بشأن نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    The denuclearization of the Korean peninsula is our ultimate goal. UN ويمثل نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية أسمى ما نصبو إليه.
    The denuclearization of the Korean peninsula is an essential ingredient in securing peace and security in north-east Asia. UN ويعد نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية عنصرا اساسيا في ضمان السلم واﻷمن في شمال شرق آسيا.
    The United States should refrain from setting up any further obstacles to the denuclearization of the Korean peninsula, but show in practical terms its will to fulfil its obligations under the Beijing Joint Statement. UN ويجب على الولايات المتحدة الامتناع عن وضع مزيد من العقبات أمام جعل شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية، وعليها أن تظهر عمليا رغبتها في الوفاء بالتزاماتها بموجب بيان بيجين المشترك.
    Thirdly, the Republic of Korea will faithfully abide by the norms set out in agreements on nuclear non-proliferation, including the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the Joint Declaration on the denuclearization of the Korean peninsula. UN ثالثاً، أن جمهورية كوريا سوف تلتزم التزاماً أميناً بالمعايير المحددة في الاتفاقات بشأن عدم الانتشار النووي، بما في ذلك معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والإعلان المشترك بشأن إزالة الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية.
    He reiterated his Government's support of diplomatic efforts towards the denuclearization of the Korean peninsula, and the resolution of the Iranian nuclear issue in a peaceful manner. UN وأعاد تأكيد تأييد حكومته للجهود الدبلوماسية في سبيل نزع الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية والقرار الخاص بالقضية النووية الإيرانية بطريقة سلمية.
    The denuclearization of the Korean peninsula remains a regional and global priority. UN يظل إخلاء شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي أولوية إقليمية وعالمية.
    To conclude a peace treaty is the only reasonable and realistic way to achieve the successful denuclearization of the Korean peninsula. UN فإبرام معاهدة سلام هو السبيل المعقول والواقعي الوحيد لنجاح عملية جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية.
    The Republic of Korea is strongly committed to the denuclearization of the Korean peninsula, and our position on the nuclear issue in the Democratic People's Republic of Korea remains clear and consistent. UN وجمهورية كوريا ملتزمة التزاما قويا بجعل شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية، وموقفنا بشأن موضوع الأسلحة النووية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واضح وثابت.
    We have never opposed the denuclearization of the Korean peninsula and the rest of the world. UN لم نعارض يوما إخلاء شبة الجزيرة الكورية وبقية العالم من الأسلحة النووية.
    The Democratic People's Republic of Korea remains unchanged in its stand to realize the denuclearization of the Korean peninsula and beyond. UN ولا تزال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ثابتة على موقفها من تحقيق لا نووية شبه الجزيرة الكورية وخارجها.
    The denuclearization of the Korean peninsula is our goal. UN إن جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة خالية من الأسلحة النووية هو هدفنا.
    denuclearization of the Korean peninsula is not for half of the peninsula, but for the peninsula as a whole. UN إن إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية لا ينطبق على نصف شبه الجزيرة فحسب. إنه يشمل شبه الجزيرة كلها.
    9. The Conference further welcomes the Joint Declaration on the denuclearization of the Korean peninsula between the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea and urges its rapid implementation. UN 9 - ويرحب المؤتمر كذلك بالإعلان المشترك بين جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن اعتبار شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية ويحث على سرعة تنفيذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد