OIOS notes that the Department now has two focal point systems on mediation. | UN | ويلاحظ المكتب أن لدى الإدارة الآن نظامين لجهات التنسيق المعنية بالوساطة. |
Progress continued to be made on the Peace Operations 2010 reform agenda and the Department now better understood how to adjust to a changing environment that demanded growth despite insufficient resources. | UN | ولا يزال التقدم جاريا فيما يتصل بجدول أعمال 2010 لإصلاح عمليات حفظ السلام، وأصبحت الإدارة الآن تفهم على نحو أفضل كيف تتكيف مع البيئة المتغيرة التي تتطلب النمو رغم عدم كفاية الموارد. |
The Department now hosts annual educators' and students' conferences, to provide teachers and students with opportunities to learn first-hand about the United Nations and its teaching resources. | UN | وتستضيف الإدارة الآن مؤتمرات سنوية للمربين والطلبة لتمكين الأساتذة والطلبة من فرص التعرف مباشرة على الأمم المتحدة ومواردها التعليمية. |
In addition, the Department now requires all missions to provide a statement with their ex post facto cases detailing measures that have been put into place to avoid a reoccurrence | UN | وإضافة إلى ذلك، تطلب الإدارة حالياً من جميع البعثات تقديم بيان بما شهدته من حالات الموافقة على الشراء بأثر رجعي، تفصل فيه التدابير المتخذة لتفادي تكرار تلك الحالات |
The Department now has four principal functions. | UN | وتضطلع اﻹدارة حاليا بأربع مهام رئيسية. |
The reformed and restructured Department now understands what is expected of it, is mastering the means to deliver on those expectations and has gained practical experience in their execution. | UN | وتفهم الإدارة الآن بعد إصلاحها وإعادة تشكيل هيكلها ما يتوقع منها، وهي تتقن الوسائل اللازمة لتحقيق هذه التوقعات واكتسبت خبرة عملية في تنفيذها. |
The Department now faced the challenge of moving some of its staff during the sixty-fourth session of the General Assembly, which, although undesirable, had become unavoidable. | UN | وتواجه الإدارة الآن التحدي المتمثل في نقل بعض موظفيها خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، وهو أمر، وإن كان غير مستحب، أصبح لا مناص منه. |
The Department now has a system of developing, approving and disseminating internal guidance, and has produced guidelines in such critical areas as the support of special political missions. | UN | وبات لدى الإدارة الآن نظام لوضع وإقرار ونشر الإرشادات الداخلية، وهي وضعت مبادئ توجيهية في مجالات بالغة الأهمية مثل دعم البعثات السياسية الخاصة. |
As a result of the implementation of the 2002 reform proposals of the Secretary-General (see A/57/387 and Corr.1), the Department now has a new mission statement, a new organizational structure and a new operating model. | UN | ونتيجة لتنفيذ مقترحات الإصلاح التي أعلنها الأمين العام عام 2002 (انظر A/57/387 و Corr.1)، أصبح لدى الإدارة الآن بيان مهمة جديد، وهيكل تنظيمي جديد، ونموذج جديد للعمل. |
The Department now has a new mission statement, a new operating model and a new organizational structure, the details of which were provided in the report of the Secretary-General on the reorientation of United Nations activities in the field of public information and communications (A/AC.198/2003/2). | UN | وأصبح لدى الإدارة الآن بيان مهمة جديد، وهيكل تنظيمي جديد، ونموذج جديد للعمل، وهو ما ترد تفاصيله في تقرير الأمين العام عن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام والاتصالات (A/AC.198/2003/2). |
79. Following the establishment of a policy on security clearances and a user-friendly computer-based system to facilitate the process of security clearances for the official travel of United Nations personnel (the travel request information processing system), the Department now processes an average of 150,000 security clearances per month, which amounts to 1.8 million clearances annually. | UN | ٧٩ - وفي أعقاب وضع سياسة عن التصاريح الأمنية ونظام حاسوبي سهل الاستعمال لتيسير عملية إصدار التصاريح الأمنية لأغراض سفر موظفي الأمم المتحدة في مهام رسمية (نظام تجهيز معلومات طلبات السفر)، تقوم الإدارة الآن بتجهيز ما متوسّطه 000 150 تصريح أمني شهريا لموظفي الأمم المتحدة، بما يعادل 1.8 مليون تصريح سنويا. |
Meanwhile, the Department now requires all missions to provide a statement with their ex post facto cases confirming what measures have been put into place to avoid a reoccurrence. | UN | وفي الوقت نفسه، تطلب الإدارة حالياً من جميع البعثات تقديم بيان بجميع ما لديها من حالات ذات أثر رجعي تؤكد فيها التدابير المتخذة لتفادي تكرار تلك الحالات. |
Meanwhile, the Department now requires all missions to provide a statement with their ex post facto cases confirming what measures have been put into place to avoid a reoccurrence. | UN | وفي الوقت نفسه، تطلب الإدارة حالياً من جميع البعثات تقديم بيان بما لديها من حالات الأثر الرجعي تؤكد فيها التدابير المتخذة لتفادي تكرار تلك الحالات. |
Meanwhile, the Department now requires all missions to provide a statement with their ex post facto cases confirming what measures have been put into place to avoid a reoccurrence. | UN | وفي الوقت نفسه، تطلب الإدارة حالياً من جميع البعثات تقديم بيان بما لديها من حالات الأثر الرجعي تؤكد فيها التدابير المتخذة لتفادي تكرار تلك الحالات. |
The Department now has four principal functions. | UN | وتضطلع اﻹدارة حاليا بأربع مهام رئيسية. |
The Department now includes six regional divisions (two for Africa, two for Asia and one each for the Americas and Europe) which have primary responsibility for preventive diplomacy and peacemaking, as well as an advisory role on other political matters. | UN | ٤١٣ - وتضم اﻹدارة حاليا ست شعب إقليمية )شعبتان لافريقيا وشعبتان ﻵسيا وشعبة لكل من اﻷمريكتين وأوروبا( تتحمل المسؤولية الرئيسية عن الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام، باﻹضافة إلى القيام بدور استشاري في المسائل السياسية اﻷخرى. |
The Department now includes six regional divisions (two for Africa, two for Asia and one each for the Americas and Europe) which have primary responsibility for preventive diplomacy and peacemaking, as well as an advisory role on other political matters. | UN | ٤١٣ - وتضم اﻹدارة حاليا ست شعب إقليمية )شعبتان لافريقيا وشعبتان ﻵسيا وشعبة لكل من اﻷمريكتين وأوروبا( تتحمل المسؤولية الرئيسية عن الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام، باﻹضافة إلى القيام بدور استشاري في المسائل السياسية اﻷخرى. |
The Department now has the capacity to conduct research, offer a Master's degree programme in population studies, provide training and expertise to national and international agencies, and strengthen South-South cooperation in this area. | UN | وبوسع القسم الآن أن يجري البحوث، وأن يقدم برنامجا لدرجة الماجستير في الدراسات السكانية، وأن يوفر التدريب والخبرة الفنية للوكالات الوطنية والدولية، وأن يدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في هذا المجال. |