Concern was also expressed in this connection regarding any over-reliance by the mechanism on the Department of Political Affairs of the Secretariat. | UN | وأعرب أيضا في هذا الصدد عن القلق من أن تفرط اﻵلية في الاعتماد على إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة. |
Other substantive and administrative support to the Special Adviser would be provided by the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat. | UN | وستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة للمستشار الخاص أشكالا أخرى من الدعم الفني والإداري. |
Substantive and administrative support to the Special Envoy would also be provided by the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat. | UN | كما ستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة تغطية لتكاليف الدعم الفني والإداري للمبعوث الخاص. |
My special representatives, envoys and advisers, as well as the Department of Political Affairs of the Secretariat, play an indispensable role in that regard. | UN | ويضطلع ممثلي الخاصون ومبعوثي ومستشاري وكذلك إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة بدور لا غنى عنه في ذلك السياق. |
Other substantive and administrative support to the Special Adviser would be provided by the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat. | UN | وستتولى إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة تزويد المستشار الخاص بأشكال أخرى من الدعم الفني والإداري. |
In response to an invitation from the Organization of the Islamic Conference, the Director of the West Asia Division of the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat attended the coordination meeting on behalf of the Secretary-General of the United Nations. | UN | واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر الاسلامي، حضر مدير شعبة غرب آسيا بإدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الاجتماع التنسيقي نيابة عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
The Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat, the entity implementing the electoral assistance programme, has achieved significant progress in following through on a number of CPC recommendations. | UN | وقد أحرزت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، وهي الكيان الذي يقوم على تنفيذ برنامج المساعدة الانتخابية، تقدما كبيرا في متابعة عدد من توصيات لجنة البرنامج والتنسيق. |
The mission was led by UNODC and the Department of Political Affairs of the Secretariat in November 2011. | UN | وتولى قيادة البعثة المكتب وإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة في تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
Substantive and administrative support to the Special Envoy would also be provided by the Department of Political Affairs of the Secretariat. | UN | كما ستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة تغطية لتكاليف الدعم الفني والإداري للمبعوث الخاص. |
In 2008, it made possible the strengthening of the Department of Political Affairs of the Secretariat, with a view to bolstering the Organization's preventive capacity. | UN | وقد مكَّـنت، في عام 2008، مـن تعزيز إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة، بهدف دعم قدرة الأمم المتحدة الوقائية. |
Other substantive and administrative support to the Special Adviser would be provided by the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat. | UN | وستقدم إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة جوانب أخرى من الدعم الفني والإداري للمستشار الخاص. |
6. Department of Political Affairs of the Secretariat . 1 3 | UN | ٦ - إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة ١ ٢ |
Department of Political Affairs of the Secretariat | UN | إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة |
6. Department of Political Affairs of the Secretariat | UN | ٦ - إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة |
Welcoming the exchange of letters between the Department of Political Affairs of the Secretariat and the Melanesian Spearhead Group secretariat on the sharing of information on New Caledonia, | UN | وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة رأس الحربة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
Emphasizing the need to strengthen the capacity for conflict prevention and peacekeeping in Africa, and noting in this regard the concrete conflict prevention initiatives facilitated by the Department of Political Affairs of the Secretariat, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تعزيز القدرة على منع نشوب النزاعات وحفظ السلام في أفريقيا، وإذ تلاحظ في هذا الصدد المبادرات الملموسة في مجال منع نشوب النزاعات التي تيسرها إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة، |
Emphasizing the need to strengthen the capacity for conflict prevention and peacekeeping in Africa, and noting in this regard the concrete conflict prevention initiatives facilitated by the Department of Political Affairs of the Secretariat, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تعزيز القدرة على منع نشوب النزاعات وحفظ السلام في أفريقيا، وإذ تلاحظ في هذا الصدد المبادرات الملموسة في مجال منع نشوب النزاعات التي تيسرها إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة، |
Emphasizing the need to strengthen the capacity for conflict prevention and peacekeeping in Africa, and noting in this regard the concrete conflict prevention initiatives facilitated by the Department of Political Affairs of the Secretariat, | UN | وإذ تشدد على ضرورة تعزيز القدرة على منع نشوب النزاعات وحفظ السلام في أفريقيا، وإذ تلاحظ في هذا الصدد المبادرات الملموسة في مجال منع نشوب النزاعات التي تيسرها إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة، |
Following the announcement of his impending resignation, the Syrian Coalition reached out to the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat in an effort to continue our dialogue in the search for a political solution. | UN | وفي أعقاب الإعلان عن استقالته الوشيكة، اتصل الائتلاف السوري بإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العام للأمم المتحدة في إطار مسعى يرمي إلى مواصلة حوارنا في البحث عن حل سياسي. |
The Council takes note of the establishment of the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs of the Secretariat, which provides expertise for supporting the mediation efforts of the United Nations and regional and subregional organizations. | UN | ويحيط المجلس علما بإنشاء وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة التي توفر الخبرة اللازمة لدعم جهود الوساطة التي تبذلها الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
The Group was also assisted in its mandate by Stéphane Auvray, Political Affairs Officer in the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat. | UN | كما ساعد الفريق في ولايته ستيفان أوفراي، موظف الشؤون السياسية في إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
(ii) Follow closely the pre-election process and prepare periodic reports on the evolution of the process, to be submitted to the Special Representative of the Secretary-General and the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat; | UN | ' ٢ ' متابعة العملية السابقة للانتخابات عن كثب وإعداد تقارير دورية عن تقييم العملية وتقديمها الى الممثل الخاص لﻷمين العام والى شعبة المساعدة الانتخابية التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة؛ |
South Africa fully supports the termination of this programme and the redeployment of resources previously allocated to the programme within the Africa Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat. | UN | وتؤيد جنوب افريقيا، تأييدا تاما، إنهاء هذا البرنامج وإعادة توزيع الموارد التي كانت مخصصة له داخل شعبة افرييقيا بإدارة الشؤون السياسية في اﻷمانة العامة. |
38. In cooperation with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs of the Secretariat, the United Nations Office on Drugs and Crime should develop basic training materials for peacekeeping and peace-building operations. | UN | 38- ينبغي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية التابعتين للأمانة، أن يعد مواد تدريب أساسية في مجال عمليات حفظ السلام وبناء السلام. |
A United Nations electoral mission comprising representatives of the Department of Political Affairs of the Secretariat travelled to Guinea-Bissau from 8 to 16 January to assess the preparations being made for the presidential and legislative elections. | UN | وسافرت بعثة انتخابية تابعة للأمم المتحدة، تضم ممثلين لإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة إلى غينيا - بيساو في الفترة من 8 إلى 16 كانون الثاني/يناير لتقييم التحضيرات الجارية للانتخابات الرئاسية والتشريعية. |