ويكيبيديا

    "department staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موظفي الإدارة
        
    • موظفو الإدارة
        
    • موظفي إدارة
        
    • وموظفي إدارة
        
    It was surprising to read that although the working group that had compiled the compendium of practice had been in operation since 2004, some Department staff were still unaware of its existence. UN وكان مما أثار الاستغراب الاطلاع على أنه بالرغم من أن الفريق العامل الذي قام بإعداد الموجز المتعلق بالممارسات يعمل منذ عام 2004، ما زال بعض موظفي الإدارة يجهلون وجوده.
    Interviews with Department staff reveal that existing Executive Office resources are also insufficient. UN وتكشف المقابلات التي أجريت مع موظفي الإدارة أن موارد المكتب التنفيذي القائمة غير كافية هي الأخرى.
    The Working Group comprises representatives of all areas of the Department, representatives of the Department staff at Headquarters and the President and Vice-President of the Field Staff Union. UN ويتألف الفريق العامل المذكور من ممثلين عن الإدارة على اختلاف مجالات عملها وممثلين عن موظفي الإدارة في المقر ورئيس اتحاد الموظفين الميدانيين ونائب رئيس الاتحاد.
    Department staff were loaned to lead and bolster the communications work of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan over several months. UN وأُعير موظفو الإدارة لقيادة ودعم العمل المتعلق بالاتصالات في بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان على مدى عدة أشهر.
    Department staff also comment that mandate flexibility can be used by some parties to hinder progress towards a settlement. UN ويبدي موظفو الإدارة أيضا تعليقا مفاده أن بعض الأطراف قد يستغل مرونة الولايات في عرقلة إحراز التقدم نحو تسوية الوضع.
    The posts are proposed in order to enable the Executive Office to assume full administrative responsibility for all Department staff in the field. UN ويقترح إنشاء هذه الوظائف للسماح للمكتب التنفيذي بالاضطلاع بالمسؤولية الإدارية الكاملة عن جميع موظفي إدارة شؤون السلامة والأمن في الميدان.
    An information specialist with peacekeeping experience would shortly be added to the Department staff. UN وستتم قريبا إضافة خبير إعلامي لديه خبرة في مجال حفظ السلام إلى موظفي الإدارة.
    They would liaise with Department staff to ensure a regular flow of inputs and information to and from the Policy Unit so that overall Departmental policy on cross-cutting issues is fully informed by geographic and other relevant developments. UN وسيتولى هؤلاء الموظفون التنسيق مع موظفي الإدارة لضمان التدفق المنتظم للمساهمات والمعلومات إلى وحدة السياسيات والشراكات ومنها، بحيث تستنير السياسة العامة للإدارة في المسائل الشاملة استنارة كاملة بالتطورات الجغرافية وغيرها من التطورات ذات الصلة.
    Department staff interviews and surveys also indicate that stronger coordination and communication between the Office of the Under-Secretary-General and the Executive Office of the Secretary-General is required. UN وتشير أيضا المقابلات واستقصاءات موظفي الإدارة إلى أنه يلزم تعزيز التنسيق والاتصال بين مكتب وكيل الأمين العام وبين المكتب التنفيذي للأمين العام.
    34. With regard to the Executive Office, there are divergent expectations among Department staff members regarding the role it should play. UN 34 - وبالنسبة للمكتب التنفيذي، تتباين هناك توقعات موظفي الإدارة بخصوص الدور الذي ينبغي أن يقوم به المكتب.
    110. The Department of Peacekeeping Operations accepted this recommendation, commenting that there has already been substantial involvement of Department staff in assessing the requirement for and discussion of the options for restructuring the Department. UN 110- قبـِـلـت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية، معلـِّـقة في هذا الصـدد بقولها إنــه تـم فعلا إشـراك موظفي الإدارة بدرجة كبيرة في عملية تقيـيم ومناقشة ضرورة وجود خيارات لإعادة هيكلة الإدارة.
    The Department of Peacekeeping Operations accepted this recommendation, commenting that there has already been substantial involvement of Department staff in assessing the requirement for and discussion of the options for restructuring the Department. UN قبلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية، وعلقت بقولها إنه جرى فعلا إشراك موظفي الإدارة بدرجة كبيرة في تقييم ضرورة وجود خيارات لإعادة تشكيل الإدارة وفي مناقشة تلك الخيارات.
    The strengthened structure would make it possible to provide first-line services to all Department staff and systems, and actively service staff in a timely manner over five locations. UN وسيكون من شأن هذا الهيكل المعزز تقديم خدمات من المستوى الأول إلى جميع موظفي الإدارة ونظمها، وسيقدم الخدمات بصورة فعالة في الوقت المناسب للموظفين الموجودين في خمسة أماكن.
    The Department of Forestry has also launched a gender mainstreaming programme and a gender development unit has been established within the department with the aim to give training on gender sensitive forestry management to the Department staff. UN وبدأت أيضا إدارة الحراجة برنامجا لتعميم مراعاة المنظور الجنساني وأُنشئت وحدة لتنمية قدرات المرأة داخل الإدارة بهدف تدريب موظفي الإدارة على الإدارة المراعية للفوارق بين الجنسين في مجال الحراجة.
    In particular, visits by Department staff and senior officials, the joint training of staff, the use of a conflict-prevention database and the Department's links with civil society were rated poorly. UN ومنح على وجه الخصوص تقدير سيء لمستوى زيارات موظفي الإدارة وكبار مسؤوليها، والتدريب المشترك للموظفين، واستخدام قاعدة البيانات المتعلقة بمنع نشوب النـزاعات، والصلات بين الإدارة والمجتمع المدني.
    In interviews, Department staff members report a recent movement towards greater interaction among the divisions and units. UN وفي المقابلات الشخصية أفاد موظفو الإدارة بحدوث تحرك مؤخرا نحو تحقيق تفاعل أكثر بين الشُعب والوحدات.
    Department staff researched and responded to a total of 148,190 verification inquiries. UN واضطلع موظفو الإدارة ببحث ما مجموعه 190 148 من طلبات التحقق والرد عليها.
    In producing the application, Department staff collaborated across divisions and with volunteer teams. UN ولأجل إنجاز التطبيق، تعاون موظفو الإدارة بين الشُعَب ومع أفرقة من المتطوعين.
    The Department staff members assigned to support the Monitoring Team have made much of the work possible. D. International and regional organizations UN فقد أمكن إنجاز الكثير من العمل بفضل الدعم الذي قدمه موظفو الإدارة المكلفون بتقديم الدعم لفريق الرصد.
    Department staff who were interviewed stated that this enabled the Department to better support related intergovernmental issues that are ordinarily addressed in different Committees. UN وأشار موظفو الإدارة الذين شملتهم المقابلات إلى أن هذا يمكّن الإدارة من تحسين دعمها للمسائل الحكومية الدولية ذات الصلة التي يجري تناولها عادة داخل اللجان المختلفة.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that there was currently no written guideline for determining which travel of Department staff should be funded by different sources of funding. UN وأبلغت اللجنة، لدى الاستفسار، بأنه لا توجد حاليا أي مبادئ توجيهية مكتوبة لتحديد ما ينبغي تمويله من سفر موظفي إدارة عملية حفظ السلام عن طريق مصادر التمويل المختلفة.
    There are indications that finance executives and accounting Department staff will need extensive training on the application of TAS. UN وثمة دلائل على أن المسؤولين التنفيذيين في المجال المالي وموظفي إدارة المحاسبة سوف يحتاجون إلى المزيد من التدريب المكثف بشأن تطبيق المعايير التركية للمحاسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد