ويكيبيديا

    "department will continue to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ستواصل الإدارة
        
    • وستواصل اﻹدارة
        
    • الإدارة ستواصل
        
    • وستواصل إدارة
        
    • وستواصل الإدارة قيامها
        
    • وستستمر اﻹدارة
        
    • ستواصل إدارة
        
    • وسوف تواصل الإدارة
        
    In the meantime, the Department will continue to provide comprehensive briefings to Member States through private and informal troop-contributing country meetings. UN وفي الوقت ذاته، ستواصل الإدارة تقديم إحاطات شاملة للدول الأعضاء من خلال الجلسات الخاصة غير الرسمية للبلدان المساهمة بقوات.
    In the meantime, the Department will continue to share doctrine through its training materials and modules. UN وريثما يتم ذلك، ستواصل الإدارة تبادل المبادئ عن طريق موادها ووحداتها التدريبية.
    Accordingly, the Department will continue to work with OECD/DAC to further improve the accuracy of this reconciliation in the 2014 funding report. UN وبالتالي، ستواصل الإدارة عملها مع اللجنة على زيادة تحسين الدقة في تسوية تلك الفروق في تقرير التمويل لعام 2014.
    The Department will continue to provide similar information to other regional organizations as requested. UN وستواصل اﻹدارة موافاة سائر المنظمات اﻹقليمية بمعلومات مماثلة عند طلبها ذلك.
    69. The Department will continue to strive to meet the growing demand for United Nations-branded products. UN 69 - ستواصل الإدارة سعيها الدؤوب لتلبية الطلب المتزايد على المنتجات التي تحمل اسم الأمم المتحدة.
    In addition, the Department will continue to engage with aviation industry experts to define key performance indicators based on industry practices, with the aim of establishing appropriate benchmarks for air transportation services. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل الإدارة العمل مع خبراء صناعة الطيران لتحديد مؤشرات الأداء الرئيسية على أساس ممارسات هذه الصناعة، بهدف وضع نقاط مرجعية ملائمة لخدمات النقل الجوي.
    Meanwhile, the Department will continue to remind missions of the obligation to submit performance evaluation reports on rations contractors to Headquarters in compliance with established procedures. UN وفي تلك الأثناء ستواصل الإدارة تذكير البعثات بالتزامها بأن تقدم إلى المقر تقارير تقييم أداء متعهدي حصص الإعاشة وفقا للإجراءات المتبعة.
    In addition, the Department will continue to promote the crucial work of the Organization to reverse poverty and intolerance and other conditions that may facilitate the spread of terrorism. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل الإدارة الترويج للعمل الحاسم الأهمية الذي تقوم به المنظمة من أجل القضاء على الفقر والتعصب وغيرهما من الظروف التي قد تساعد على انتشار الإرهاب.
    In this regard, the Department will continue to make available and could expand slots for African Union participants in the logistical training being conducted. UN وفي هذا المضمار، ستواصل الإدارة توفير مجالات للمشاركين من الاتحاد الأفريقي في التدريب السوقي المجرى في حينه وتوسيع هذه المجالات أيضا.
    In Geneva, the Department will continue to provide conference services to the United Nations secretariat bodies present there, including the Economic Commission for Europe. UN وفي جنيف، ستواصل الإدارة تقديم خدمات المؤتمرات إلى هيئات أمانة الأمم المتحدة الموجودة هناك، بما فيها احتياجات اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    7. The Department will continue to implement measures for the purchase and utilization of vehicles and other equipment by United Nations field missions. UN 7 - ستواصل الإدارة تنفيذ التدابير الخاصة بقيام بعثات الأمم المتحدة الميدانية بشراء المركبات والمعدات الأخرى واستخدامها.
    To this end, the Department will continue to enhance the predictability of requests for its services and to optimize its own performance, while making full use of the potential of information technology. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستواصل الإدارة تعزيز إمكانية التنبؤ بالطلبات على خدماتها والوصول إلى المستوى الأمثل لأدائها، مع الاستفادة بالكامل من إمكانات تكنولوجيا المعلومات.
    With regard to integrated global management of conference services at New York, Geneva, Vienna and Nairobi, the Department will continue to improve effective management of conference services at all four duty stations in the context of its cooperative global strategy. UN وفيما يتعلق بالإدارة العامة المتكاملة لخدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي، ستواصل الإدارة تحسين الإدارة الفعالة لخدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة في سياق استراتيجية عالمية تعاونية.
    In order to meet changing needs and expectations, the Department will continue to provide sustained support for training opportunities geared to expanding and upgrading staff members' skills and to further collaborate with international organizations and build outreach to universities in order to institutionalize training programmes and maintain ongoing communication. UN ومن أجل تلبية الاحتياجات والتوقعات المتغيرة، ستواصل الإدارة تقديم دعم مستمر لفرص التدريب الرامية إلى توسيع نطاق مهارات الموظفين وتحسينها، ولتعزيز التعاون مع المنظمات الدولية وإقامة صلات مع الجامعات لإضفاء الصفة المؤسسية على برامج التدريب والمحافظة على اتصال مستمر معها.
    " In the biennium 2000-2001, the Department will continue to assist Member States in promoting, strengthening and consolidating multilateral principles and norms in all the fields of disarmament. UN " وفي فترة السنتين 2000-2001، ستواصل الإدارة مساعدة الدول الأعضاء في نشر وتعزيز وتدعيم المبادئ والقواعد المتعددة الأطراف في جميع ميادين نـزع السلاح.
    In preparation for the 2005 Review Conference, the Department will continue to cover relevant news items and produces magazine and feature stories on the issue. UN وعلى سبيل التحضير للمؤتمر الاستعراض لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها لعام 2005، ستواصل الإدارة توفير التغطية الإخبارية ذات الصلة وإنتاج التقارير الإخبارية المتنوعة والرئيسية المتعلقة بهذه المسألة.
    65. Recognizing the ever-increasing role of information technology, the Department will continue to further expand and improve its web site so as to make information accessible to a wide spectrum of users. UN 65 - وتسليما بالدور المتعاظم الأهمية لتكنولوجيا المعلومات، ستواصل الإدارة زيادة توسيع وتحسين شبكتها على الشبكة العالمية كيما تيسر الحصول على المعلومات لطائفة واسعة من المستعملين.
    The Department will continue to develop and refine system-wide policies on key humanitarian issues, including linkages between relief and development, as well as to advocate humanitarian norms and principles. UN وستواصل اﻹدارة وضع وتنقيح سياسات على نطاق المنظومة بشأن القضايا اﻹنسانية الرئيسية، بما فيها أوجه الصلة بين اﻹغاثة والتنمية، وكذلك الدعوة إلى تطبيق المعايير والمبادئ اﻹنسانية.
    As the sixty-ninth session of the General Assembly ushers in a year of global action, the Department will continue to pursue this core mission. UN ولما كانت الدورة التاسعة والستون للجمعية العامة تبشِّر بعام من العمل العالمي، فإن الإدارة ستواصل السعي إلى الوفاء بهذه المهمة الأساسية.
    The Department will continue to explore areas for contracts to benefit from economies of scale. UN وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام استكشاف مجالات أخرى حيث يمكن أن تستفيد العقود من وفورات الحجم.
    3.5 The Department will continue to be a source of impartial and factual information on disarmament and security-related matters for Member States, organizations of the United Nations system, intergovernmental and regional organizations and non-governmental organizations and will expand its educational outreach programmes. UN 3-5 وستواصل الإدارة قيامها بدورها كمصدر للمعلومات غير المتحيزة والوقائعية بشأن نزع السلاح والمسائل المتصلة بالأمن للدول الأعضاء، ولمؤسسات منظومة الأمم المتحدة وللمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، وستوسع من نطاق برامجها في مجال الدعوة التثقيفية.
    The Department will continue to develop common peace-keeping doctrine and related operational manuals, including performance goals, and to publicize teaching aids, hold promotional briefings and organize multinational command and staff exercises. UN وستستمر اﻹدارة في تطوير مبدأ حفظ السلم العام وما يتصل به من الكتيبات التشغيلية، بما في ذلك أهداف اﻷداء، وفي نشر الوسائل التعليمية، وعقد اجتماعات إعلامية ترويجية، وتنظيم أنشطة تدريبية للقادة والموظفين المتعددي الجنسيات.
    Furthermore, the Department will continue to aim to eliminate the disparity between the use of English and the other five official languages in United Nations information materials. " UN وفضلا عن ذلك، ستواصل إدارة شؤون الإعلام توخي وضع حد للتفاوت بين استخدام الانكليزية واللغات الرسمية الخمس الأخرى في المواد الإعلامية للأمم المتحدة.
    The Department will continue to publicize the activities of the University for Peace related to the issues of concern to the United Nations. UN وسوف تواصل الإدارة الإعلان عن أنشطة جامعة السلم فيما يتصل بالقضايا التي تهم الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد