ويكيبيديا

    "dependent territories" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷقاليم التابعة
        
    • باﻷقاليم التابعة
        
    • أقاليم تابعة
        
    • اﻷقاليم غير المستقلة
        
    • أقاليم غير متمتعة
        
    • لﻷقاليم التابعة
        
    • واﻷقاليم التابعة
        
    • إقليما تابعا
        
    • إقليماً تابعاً
        
    • من اﻷقاليم
        
    • الأقاليم التابعة في
        
    • الأقاليم المستقلة
        
    • أقاليم غير مستقلة
        
    • الاقاليم التابعة
        
    • وأقاليمها غير المتمتعة بالاستقلال
        
    Many elected Governments in the United Kingdom dependent Territories expended considerable effort to attract foreign investment, recognizing its benefits. UN وقد بذلت حكومات منتخبة كثيرة في اﻷقاليم التابعة للمملكة المتحدة جهودا كبيرة لاجتذاب الاستثمارات، إدراكا منها لفوائدها.
    The department would be a direct point of contact between the dependent Territories and the British Government. UN وستكون هذه اﻹدارة نقطة اتصال مباشر بين اﻷقاليم التابعة والحكومة البريطانية.
    Another financial issue on which reform was proposed would concern borrowing by dependent Territories. UN وتتصل إحدى المسائل المالية اﻷخرى التي اقترح إصلاحها بلجوء اﻷقاليم التابعة للاقتراض.
    First that the current arrangements affecting dependent Territories need modernization. UN أولا أن الترتيبات الحالية التي تتعلق باﻷقاليم التابعة في حاجة إلى تحديث.
    Future responsibility for the provision of aid to Montserrat was being addressed within the context of the review of the dependent Territories. UN وتجري معالجة موضوع المسؤولية في المستقبل عن تقديم المعونة إلى مونتسيرات في إطار استعراض اﻷقاليم التابعة.
    1.7 In August 1997 we began a review of Britain’s relationships with what were then called the dependent Territories. UN ١-٧ في آب/أغسطس ١٩٩٧، شرعنا في عمل استعراض لعلاقات بريطانيا مع ما كان يسمى حينذاك اﻷقاليم التابعة.
    National Audit Office Report on Contingent Liabilities in the dependent Territories UN تقرير المكتب الوطني لمراجعة الحسابات بشأن الالتزامات المحتملة في اﻷقاليم التابعة
    ∙ British dependent Territories citizenship, for those belonging to the dependent Territories; UN ● جنسية اﻷقاليم التابعة لﻷشخاص الذين ينتمون إلى اﻷقاليم التابعة؛
    Nor will British dependent Territories citizenship status be abolished. UN ولن يتم إلغاء الوضع القانوني لجنسية اﻷقاليم التابعة لبريطانيا.
    ∙ Exclusion of dependent Territories or component units of federal States which are not themselves States. UN ● استبعاد اﻷقاليم التابعة أو الوحدات المكونة لدول اتحادية والتي لا تكون هي نفسها دولا.
    The Committee also observes that the State party has extended the application of the Convention to many of its dependent Territories. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن الدولة الطرف قد وسﱠعت نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل عددا كبيرا من اﻷقاليم التابعة لها.
    The United Kingdom continues to take very seriously its obligations under the Charter to develop self-government in our dependent Territories. UN فالمملكــة المتحدة ما فتئت تأخذ بجدية بالغة التزاماتها بموجب الميثاق بتطوير الحكم الذاتي في اﻷقاليم التابعة لها.
    Each of the dependent Territories held regular and free elections. UN وقال إن كل اقليم من اﻷقاليم التابعة يجري انتخابات حرة ومنتظمة.
    Further, the United Kingdom reaffirms that the reasonable needs of Anguilla and the other dependent Territories will continue to be a priority for the aid funds of the United Kingdom. UN وعلاوة على ذلك، أكدت المملكة المتحدة من جديد أن الاحتياجات المعقولة ﻷنغيلا وغيرها من اﻷقاليم التابعة سوف تظل لها اﻷولوية بالنسبة للدعم المالي الذي تقدمه بريطانيا العظمى.
    It is hoped that it will become a model for other dependent Territories in the region. UN ومن المأمول فيه أن يصبح هذا الاتفاق نموذج تحتذى به اﻷقاليم التابعة اﻷخرى الواقعة في المنطقة.
    The dependent Territories must seek to attain economic self-sufficiency in so far as they could. UN بل ينبغي أن تسعى اﻷقاليم التابعة الى تحقيق الاكتفاء الذاتي الاقتصادي بقدر ما تستطيع.
    Each of the dependent Territories held regular and free elections at which all parties were free to advocate whatever constitutional proposals they wished. UN ويعقد كل من اﻷقاليم التابعة انتخابات نظامية وحرة يتاح فيها لجميع اﻷحزاب أن تدافع بحرية عما تشاؤه من مقترحات دستورية.
    Noting the decision of the administering Power to effect a policy change aimed at enhancing its relations with its Caribbean dependent Territories, UN وإذ تلاحظ قرار الدولة القائمة باﻹدارة اجراء تغيير سياسي يرمي الى تعزيز علاقاتها باﻷقاليم التابعة لها في البحر الكاريبي،
    Any who do not want to take it up will be able to say so and remain British dependent Territories citizens. UN وكل شخص لا يريد عمل ذلك يستطيع أن يعلن رأيه وأن يحتفظ بوضعه كمواطن من أقاليم تابعة لبريطانيا.
    The two draft resolutions submitted to the General Assembly do nothing to advance the wishes of the indigenous people of remaining dependent Territories; this remains the foundation of my Government's policies. UN إن مشروعي القرارين المقدمين الى الجمعية العامة ليس فيهما ما يفيد تلبية رغبات الشعوب اﻷصلية في اﻷقاليم غير المستقلة المتبقية؛ وهذا يبقى أساس سياسات حكومتي.
    Reports of federal States and States having dependent Territories or autonomous regional governments, should contain summarized and analytical information on how they contributed to the report. UN وأما تقارير الدول الاتحادية، والدول التي لديها أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي، أو حكومات إقليمية متمتعة بالحكم الذاتي، فينبغي أن تتضمن معلومات تحليلية مختصرة حول كيفية مساهمتها في التقرير.
    His Government also took seriously its obligations regarding the economic needs of the dependent Territories. UN كما أن حكومته تأخذ التزاماتها مأخذا جديا بصدد الاحتياجات الاقتصادية لﻷقاليم التابعة.
    D. United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and dependent Territories UN المملكة المتحـــدة لبريطانيـــة العظمــى وأيرلند الشمالية واﻷقاليم التابعة
    As at 1 December 2004, 125 States or dependent Territories had provided updated information on their competent authorities for mutual legal assistance. UN وحتى 1 كانون الأول/ديسمبر 2004، قدّمت 125 دولة أو إقليما تابعا معلومات محدّثة عن سلطاتها المختصة بالمساعدة القانونية المتبادلة.
    These programmes should assist in furthering the process of integrating dependent Territories into the global arena. UN ومن المتوقع أن يساعد هذان البرنامجان على تعزيز عملية إدماج الأقاليم التابعة في المضمار العالمي.
    The current political vacuum had led to an attempt to redefine the non-self-governing status as self-government, the apparent aim being a hurried removal of the remaining dependent Territories from the United Nations list. UN وقد أدّى الفراغ السياسي الحالي إلى محاولة لإعادة تعريف وضع عدم التمتع بالحكم الذاتي على أنه حكم ذاتي، والهدف من ذلك كما يبدو هو التعجيل برفع الأقاليم المستقلة الباقية من قائمة الأمم المتحدة.
    Aware of the decision of the administering Power to implement a policy change aimed at establishing better dialogue, coordination and cooperation between itself and its Caribbean dependent Territories, UN وإذ تلاحظ قرار الدولة القائمة باﻹدارة إجراء تغيير في السياسة يرمي إلى تحسين الحوار والتنسيق والتعاون بينها وبين الاقاليم التابعة لها في منطقة البحر الكاريبي،
    38. According to the administering Power, the insurance rates in the Territory are among the highest within the United States and its dependent Territories. UN ٣٨ - ووفقا للسلطة القائمة باﻹدارة، فإن معدلات التأمين في اﻹقليم تضاهي أرفع معدلاتها في الولايات المتحدة وأقاليمها غير المتمتعة بالاستقلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد