ويكيبيديا

    "deploy or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نشر أو
        
    Basic obligations: not to test, deploy or use weapons, weapon systems or components. UN `2` الالتزامات الأساسية: التعهد بعدم تجريب أو نشر أو استخدام الأسلحة ومنظومات الأسلحة، وكذلك مكونات هذه الأسلحة.
    Countries must undertake not to test, deploy or use any weapon systems or components in space. UN ويجب على هذه البلدان أن تتعهد بعدم تجربة أو نشر أو استخدام أي منظومات أسلحة أو مكونات لها في الفضاء.
    (ii) Increased capability to deploy or redeploy field security officers at 24 hours' notice to assist United Nations field offices in the management of crisis situations UN ' 2` زيادة القدرة على نشر أو إعادة نشر أفراد الأمن الميداني في غضون 24 ساعة لمساعدة المكاتب الميدانية للأمم المتحدة في إدارة حالات الأزمات
    The so-called Moscow Treaty set out several bilateral commitments to reduce the capacity to deploy or alter the operational status of nuclear weapons of the two States concerned. UN لقد تضمنت ما تسمى معاهدة موسكو التزامات ثنائية عديدة لخفض القدرة على نشر أو تغيير الوضع العملياتي للأسلحة النووية للدولتين المعنيتين.
    Pending the conclusion of a new multilateral legal instrument on the prevention of an arms race in outer space, all countries concerned should undertake not to test, deploy or use any weapons, weapon systems or components in outer space. UN وإلى أن يتم إبرام صك قانوني متعدد الأطراف جديد بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، يجب أن تتعهد جميع البلدان بعدم تجريب أو نشر أو استخدام أية أسلحة أو منظومات أسلحة، وكذلك مكونات هذه الأسلحة، في الفضاء الخارجي.
    Countries with the most advanced space capabilities should take special responsibility for ensuring that space is used for peaceful purposes only and commit themselves not to test, deploy or use any weapon system or components in outer space pending the conclusion of a multilateral agreement on the prevention of an arms race in outer space. UN وينبغي أن تتحمل البلدان ذات القدرات الفضائية اﻷكثر تقدما مسؤولية خاصة لضمان استخدام الفضاء في اﻷغراض السلمية فقط وأن تلتزم بعدم اختبار أو نشر أو استخدام أي منظومة أسلحة أو مكوناتها في الفضاء الخارجي ريثما يُبرم اتفاق متعدد اﻷطراف بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Japan also urges the Democratic People's Republic of Korea not to further develop, test, produce, deploy or export missiles and related goods and services, and to maintain its missile moratorium indefinitely. UN وتحض اليابان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على ألا تواصل استحداث أو اختبار أو إنتاج أو نشر أو تصدير القذائف والسلع والخدمات ذات الصلة، وعلى أن تواصل وقفها الاختياري لإنتاج قذائفها إلى أجل غير مسمى.
    942. Through the completion and exercise of country-level security contingency plans and increased capability to deploy or redeploy field security officers with 24 hours' notice, the Department ensured rapid and effective responses to security incidents. UN ٩٤٢ - كفلت الإدارة استجابات سريعة وفعالة للحوادث الأمنية من خلال إنجاز وتنفيذ خطط طوارئ أمنية على المستوى القطري، وتعزيز القدرة على نشر أو إعادة نشر موظفي الأمن الميدانيين في غضون 24 ساعة من الإخطار.
    177. The Ministers recognized the common interest of all mankind and the sovereign rights of all State in the exploration and use of outer space for exclusively peaceful purposes, and emphasized that prevention of an arms race in outer space, including a ban to deploy or use weapons therein, would avert a grave danger for international peace and security. UN 177- أقر الوزراء بالمصلحة المشتركة لسائر البشرية والحقوق السيادية لجميع الدول في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وحدها، وأكدوا أن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، بما في ذلك فرض حظر على نشر أو استخدام الأسلحة فيه، سوف يتفادى خطراً كبيراً على السلم والأمن الدوليين.
    945. Through the completion of country-level security contingency plans and the conduct of exercises under those plans, and through an increased capability to deploy or redeploy field security officers at 24-hour notice, the Department ensured rapid and effective responses to security incidents. UN 945 - كفلت الإدارة الاستجابة السريعة والفعالة للحوادث الأمنية في جميع أنحاء العالم من خلال إعداد خطط للطوارئ الأمنية على المستوى القطري، والقيام بتدريبات عملية في إطار هذه الخطط، وزيادة القدرة على نشر أو إعادة نشر ضباط الأمن الميدانيين في غضون 24 ساعة من تلقي الإخطار.
    1031. Through country-level security contingency plans and an increased capability to deploy or redeploy field security officers at 24 hours' notice, the Department has ensured a rapid and effective response to security incidents worldwide. UN 1030 - من خلال خطط الطوارئ الأمنية التي توضع على المستوى القطري، ومن خلال زيادة القدرة على نشر أو إعادة نشر ضباط الأمن الميدانيين خلال 24 ساعة من الإخطار، تكفل الإدارة الاستجابة السريعة والفعالة للحوادث أمنية في جميع أنحاء العالم.
    Under the terms of this Declaration, signed at Seoul on 17 February 1992, 4/ the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea undertook not to test, produce, receive, possess, store, deploy or use nuclear weapons. They also made a commitment to use nuclear energy solely for peaceful purposes and not to operate facilities for nuclear reprocessing and uranium enrichment. UN بموجب أحكام هذا اﻹعلان، الموقع في سيول في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٢)٤(، تعهدت جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وجمهورية كوريا بعدم اختبار أو إنتاج أو تلقي أو حيازة أو تخزين أو نشر أو استخدام اﻷسلحة النووية، والتزمتا أيضا باستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية فقط وبعدم تشغيل مرافق ﻹعادة تجهيز الطاقة النووية وإغناء اليورانيوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد