ويكيبيديا

    "deployment of all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نشر جميع
        
    • تركيب جميع
        
    • بنشر جميع
        
    deployment of all (100 per cent) of the contingency assistance staff from Headquarters within 72 hours UN نشر جميع موظفي المساعدة في حالة الطوارئ 100 في المائة من المقر في غضون 72 ساعة
    Owing to administrative and immigration requirements, the deployment of all contingency assistance staff within 72 hours was not feasible UN فنظرا إلى الاحتياجات الإدارية ومتطلبات الهجرةلم يكن ممكنا من الناحية العملية نشر جميع موظفي المساعدة في حالات الطوارئ من المقر في غضون 72 ساعة
    The deployment of all of these four elements would be subject to ongoing assessments of the overall security situation in Iraq over the coming months and the related deployment of substantive staff. UN وسيتوقف نشر جميع هذه العناصر الأربعة على التقديرات الجارية للحالة الأمنية العامة في العراق على مدى الشهور المقبلة ونشر الموظفين الفنيين ذوي الصلة.
    However, the delays in deployment of all categories of personnel to UNTAC, including the military support elements, precluded the early establishment of such a service. UN غير أن التأخيرات في نشر جميع فئات اﻷفراد في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، بما في ذلك عناصر الدعم العسكري، حالت دون اﻹنشاء المبكر لمثل هذه الدائرة.
    Implementation of System Centre Configuration Management system as the primary tool to provide a centralized solution to manage information technology computing devices, including deployment of all applications, operating systems and software updates centrally UN تركيب نظام لإدارة مركز تنظيم نسق البيانات، باعتباره الأداة الرئيسية لإيجاد حل مركزي لإدارة أجهزة الحاسوب المستخدمة في تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك تركيب جميع البرمجيات ونظم التشغيل وتحديث التطبيقات مركزيا
    In addition, consideration has been given to the movement from areas not affected by armed conflict to the eastern part of the country in relation to the deployment of all categories of uniformed and civilian personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى النظر في الانتقال من المناطق غير المتأثرة بالنزاعات المسلحة إلى الجزء الشرقي من البلد فيما يتعلق بنشر جميع فئات الأفراد النظاميين والمدنيين.
    The deployment of all civilian police personnel would be conducted in a phased manner, beginning in Abidjan in the south and Bouaké in the north, and gradually expanding throughout the country, depending on the security and operational requirements on the ground. UN وسيجري نشر جميع موظفي الشرطة المدنية بصورة تدريجية، بدءا بأبيدجان في الجنوب وبواكيه في الشمال، مع التوسع تدريجيا إلى جميع مناطق البلد، تبعا للمقتضيات الأمنية والتنفيذية القائمة في الميدان.
    The deployment of all of these four elements will be subject to ongoing assessments of the overall security situation in Iraq over the coming months and the related deployment of substantive staff. UN وسيتوقف نشر جميع هذه العناصر الأربعة على التقديرات الجارية للحالة الأمنية العامة في العراق على مدى الشهور المقبلة ونشر الموظفين الفنيين ذوي الصلة.
    To this end, plans were put in place to accelerate the deployment of UNAMID's three engineering units, to transfer some military engineering capacity from the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) and finally to include a light field engineering capability as part of the deployment of all new battalions. UN لهذا الغرض، وُضعت خطط لتعجيل نشر الوحدات الهندسية الثلاث التابعة للعملية المختلطة، ونقل بعض القدرات الهندسية العسكرية من بعثة الأمم المتحدة في السودان، وأخيرا تضمين عملية نشر جميع الكتائب الجديدة عنصرا للهندسة الميدانية الخفيفة.
    30. The arrival in Côte d'Ivoire of a sixth formed police unit on 20 February 2007 completed the deployment of all authorized formed police units to the country. UN 30 - وبوصول وحدة الشرطة المشكّلة السادسة إلى كوت ديفوار، في 20 شباط/فبراير 2007، تم الانتهاء من نشر جميع وحدات الشرطة المشكّلة المأذون بها في البلد.
    3.2 deployment of all (100 per cent) of the contingency assistance staff from Headquarters within 72 hours UN 3-2 نشر جميع موظفي المساعدة في حالة الطوارئ (100 في المائة) من المقر في خلال 72 ساعة
    deployment of all (100 per cent) contingency assistance staff from Headquarters within 48 hours UN نشر جميع موظفي المساعدة في حالات الطوارئ (100 في المائة) من المقر في غضون 48 ساعة
    3.2 deployment of all (100 per cent) contingency assistance staff from Headquarters within 72 hours UN 3-2 نشر جميع موظفي المساعدة في حالة الطوارئ (100 في المائة) من المقر في خلال 72 ساعة
    1. The original cost estimates were based on the deployment of all 748 military observers authorized by the Security Council throughout the six-month period and round-trip rotation travel for 374 observers. UN ١ - استندت تقديرات التكلفة اﻷصلية إلى نشر جميع المراقبين العسكريين الذين أذن بهم مجلس اﻷمن وعددهم ٧٤٨ مراقبا طوال فترة الستة أشهر، وإلى السفر المتعلق بالتناوب ذهابا وإيابا من أجل ٤٧٣ مراقبا.
    1. The cost estimates were based on the deployment of all 748 military observers authorized by the Security Council by 15 November 1994. UN ١ - استندت تقديرات التكلفة إلى نشر جميع المراقبين العسكريين البالغ عددهم ٧٤٨ مراقبا بحلول ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وفقا لما أذن به مجلس اﻷمن.
    8. The cost estimates were based on the deployment of all 1,011 civilian police monitors authorized by the Security Council by 15 January 1995. UN ٨ - استندت تقديرات التكاليف إلى نشر جميع مراقبي الشرطة المدنية البالغ عددهم ٠١١ ١ مراقبا بحلول ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وفقا لما أذن به مجلس اﻷمن.
    1.2 deployment of all (100 per cent) contingency assistance staff from Headquarters within 72 hours UN 1-2 نشر جميع موظفي المساعدة في حالات الطوارئ (بنسبة 100 في المائة) من المقر في غضون 72 ساعة
    3.2 deployment of all (100 per cent) contingency assistance staff from Headquarters within 72 hours UN 3-2 نشر جميع موظفي المساعدة في حالات الطوارئ (بنسبة 100 في المائة) من المقر في غضون 72 ساعة
    1.2 deployment of all (100 per cent) contingency assistance staff from Headquarters within 72 hours UN 1-2 نشر جميع موظفي المساعدة في حالات الطوارئ (بنسبة 100 في المائة) من المقر في غضون 72 ساعة
    Implementation of System Centre Configuration Management system as the primary tool to provide a centralized solution to manage information technology computing devices, including deployment of all applications, operating systems and software updates centrally was completed UN تم الانتهاء من تركيب نظام لإدارة مركز تنظيم نسق البيانات، باعتباره الأداة الرئيسية لإيجاد حل مركزي لإدارة أجهزة الحاسوب المستخدمة في تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك تركيب جميع البرمجيات ونظم التشغيل وتحديث التطبيقات مركزيا
    In addition, in paragraph 87 of its report, the Senior Advisory Group highlighted that securing the early provision of enablers at the outset of a mission is critical in developing early capability and allows for quicker deployment of all other components. UN وإضافة إلى ذلك، أبرز الفريق الاستشاري، في الفقرة 87 من تقريره أن تعجيل توفير عوامل التمكين في بداية البعثة أمر بالغ الأهمية في إيجاد قدرة مبكرة ويسمح بنشر جميع العناصر الأخرى بشكل أسرع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد