The Committee concurs with the recommendation of the Board of Auditors and encourages UNLB to make every effort with its partners to ensure timely shipment of required strategic deployment stock items. | UN | وتتفق اللجنة مع توصية مجلس مراجعي الحسابات وتشجع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على بذل قصارى جهدها مع شركائها لكفالة إتمام عمليات شحن أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية في حينه. |
Strategic deployment stock items are thereby rotated according to age, to ensure that they have their full service life expectancy at the time of deployment. | UN | وبناء عليه، تجري مناوبة أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية حسب العمر بما يكفل صلاحية استخدامها الكاملة عند توزيعها. |
$46.3 million worth of strategic deployment stock items were received and inspected during the performance period | UN | جرى استلام وتفتيش ما قيمته 46.3 مليون دولار من أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية خلال فترة الأداء |
Therefore, the non-achievement of the planned targets for receiving, inspecting and dispatching strategic deployment stock items valued at $141.5 million was due to the fact that only $46.3 million worth of such items were received and only $56.9 million worth of such items were requested to be dispatched. | UN | ولذلك، فإن عدم إنجاز الأهداف المقررة بشأن استلام أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية بقيمة 141.5 مليون دولار وفحصها وتوزيعها مرجعه أن القاعدة لم تستلم من تلك الأصناف إلا ما قيمته 46.3 مليون دولار، وقيمة الأصناف التي طلب منها توزيعها لم تتجاوز 56.9 مليون دولار. |
Issuance to missions, including the rotation, of 100 per cent fully checked and prepared strategic deployment stock items valued at approximately $141.5 million, that is, equivalent to the deployment of one complex mission requirement, based on peacekeeping missions' operational requirements | UN | إرسال أصناف من مخزون النشر الاستراتيجي مدققة ومجهزة على أكمل وجه تقدر قيمتها بمبلغ 141.5 مليون دولار تقريبـا إلى البعثات، بما فيها التناوب، أي ما يعادل احتياجات نشر بعثة واحدة مركبة، وذلك بناء على الاحتياجات التشغيلية لبعثات حفظ السلام |
The Advisory Committee noted that the United Nations Logistics Base had not achieved the planned target for shipment processing times of strategic deployment stock items. | UN | لاحظت اللجنة الاستشارية أن قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لم تنجز الأهداف المقررة فيما يتعلق بفترات تجهيز الشحنات من أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية. |
This implies that altogether $38.6 million of strategic deployment stock items issued in 2004/05 were not replenished during the financial period. | UN | ويعني ذلك أن ما تبلغ قيمته في الجملة 38.6 مليون دولار من أصناف مخزونات النشر الاستراتيجي المرسلة في الفترة 2004-2005 لم يجدد خلال هذه الفترة المالية. |
This process alone affected 162 out of a total of 315 records of dispatched strategic deployment stock items during the 2008/09 period, which led to an increase in the overall shipping lead time of the reported 38 days | UN | وأثّرت هذه العملية لوحدها على 162 سجلا من أصل ما مجموعه 315 سجلا من أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية المرسلة أثناء الفترة 2008/2009، مما أدى إلى زيادة المهلة العامة للشحن إلى الفترة المبلغ عنها البالغة 38 يوما |
Receipt and inspection of strategic deployment stock items (including vehicles, generators, prefabricated buildings and related equipment, communications and information technology equipment, spare parts and expendable items) valued at approximately $141.5 million, that is, equivalent to the deployment of one complex mission requirement | UN | استلام وتفتيش أصناف مخزونات النشر الاستراتيجي (بما في ذلك المركبات، والمولدات، والمباني الجاهزة وما يرتبط بها من معدات، ومعدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وقطع الغيار، والأصناف المستهلكة) بما قيمته 141.5 مليون دولار تقريـبـا، أي ما يعادل احتياجات نشر بعثة واحدة مركبة |
:: Receipt and inspection of strategic deployment stock items (including vehicles, generators, prefabricated buildings and related equipment, communications and information technology equipment, spare parts and expendable items) valued at approximately $141.5 million, that is, equivalent to the deployment of one complex mission requirement | UN | :: استلام وتفتيش أصناف مخزونات النشر الإستراتيجية (بما في ذلك المركبات، والمولدات، والمباني الجاهزة وما يرتبط بها من معدات، ومعدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وقطع الغيار، والمواد الاستهلاكية) بما قيمته 141.5 مليون دولار تقريـبـا، أي ما يعادل احتياجات نشر بعثة واحدة معقدة |
Receipt and inspection of strategic deployment stock items (including vehicles, generators, prefabricated buildings and related equipment, communications and information technology equipment, spare parts and expendable items) valued at approximately $141.5 million, that is, equivalent to the deployment of one complex mission requirement | UN | استلام وتفتيش أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية (بما في ذلك المركبات، والمولدات الكهربائية، والمباني السابقة التجهيز وما يرتبط بها من معدات، ومعدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وقطع الغيار، والمواد الاستهلاكية) بما قيمته 141.5 مليون دولار تقريـبـا، أي ما يعادل احتياجات نشر بعثة واحدة مركبة |
The Administration considers strategic deployment stock items as new when issued, regardless of how long the items were held in the United Nations Logistics Base, until recorded as received by a mission, with the exception of certain expendable property items, such as medical supplies, which have specific expiration dates determined by the manufacturer. | UN | وتعتبر الإدارة أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية جديدة عند إصدارها، بصرف النظر عن طول الفترة الزمنية التي احتُفظ بها في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، إلى حين تسجيلها كأصناف تلقتها بعثة ما، باستثناء أصناف معينة من الممتلكات المستهلكة، كاللوازم الطبية، التي لها تواريخ محددة لنفاد الصلاحية يحددها المصنِّع. |
196. The Department of Field Support commented that it considered strategic deployment stock items as new when issued, regardless of how long the items were held in UNLB, until recorded as received by a mission, with the exception of certain expendable property items, such as medical supplies, which had specific expiration dates determined by the manufacturer. | UN | 196 - وعلَّقت إدارة الدعم الميداني بالقول إنها تعتبر أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية، عند إصدارها، على أنها جديدة، بصرف النظر عن طول الفترة الزمنية التي احتُفظ بها في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وذلك إلى حين تسجيلها كأصناف تلقتها بعثة ما، باستثناء أصناف معينة من الممتلكات المستهلكة، كاللوازم الطبية، التي تخضع لتواريخ محددة لنفاد الصلاحية يحددها المصنِّع. |
UNLB expressed concern that, while it was being held accountable to the timeline for the processing and shipping of strategic deployment stock items, it had to rely on other partners to meet this timeline. | UN | وأعربت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات عن قلقها إزاء إلقاء المسؤولية عن الالتزام بزمن محدد لتجهيز وشحن تلك الأصناف على عاتقها في حين أنها مضطرة إلى الاعتماد على شركاء آخرين للالتزام بالزمن المحدد. |
UNLB expressed concern that, while it had been held accountable to the timeline for the processing and shipping of strategic deployment stock items, it had had to rely on other partners to meet the timeline. | UN | وأعربت قاعدة اللوجستيات عن قلقها إزاء إلقاء المسؤولية عن الالتزام بزمن محدد لتجهيز وشحن تلك الأصناف على عاتقها في حين أنها مضطرة إلى الاعتماد على شركاء آخرين للالتزام بالزمن المحدد. |
:: Issuance to missions, including the rotation, of 100 per cent fully checked and prepared strategic deployment stock items valued at approximately $141.5 million, that is, equivalent to the deployment of one complex mission requirement, based on peacekeeping missions' operational requirements | UN | :: إرسال أصناف من مخزون النشر الاستراتيجي مدققة ومجهزة على أكمل وجه تقدر قيمتها بمبلغ 141.5 مليون دولار تقريبـا إلى البعثات، بما فيها التناوب، أي ما يعادل احتياجات نشر بعثة واحدة معقدة، وذلك بناء على الاحتياجات التشغيلية لبعثات حفظ السلام |