ويكيبيديا

    "deputy executive director of unicef" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نائب المدير التنفيذي لليونيسيف
        
    • نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف
        
    • نائب المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    • ونائب المديرة التنفيذية لليونيسيف
        
    The Deputy Executive Director of UNICEF recommended a focus on policy change; on data collection, analysis and dissemination, particularly concerning disparities; and on population groups that are excluded and affected by conflict. UN 7 - وأوصى نائب المدير التنفيذي لليونيسيف بالتركيز على تغيير السياسات العامة، وعلى جمع البيانات وتحليلها ونشرها، لا سيما فيما يتعلق بالتفاوتات، وعلى الفئات السكانية المستبعدة والمتضررة من الصراع.
    22. The Vice-President of the UNICEF Executive Board invited the Deputy Executive Director of UNICEF to introduce the background document on stocktaking on the Millennium Development Goals, on behalf of the four organizations. UN 22 - وجه نائب رئيس المجلس التنفيذي لليونيسيف الدعوة إلى نائب المدير التنفيذي لليونيسيف لتقديم وثيقة المعلومات الأساسية لتقييم الحالة في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، نيابة عن المنظمات الأربع.
    :: In August 2006, the Deputy Executive Director of UNICEF met with Secretary 1 Lieutenant General Thein Sein to discuss Government action on the prevention of the recruitment of children into the military and reintegration. UN :: في آب/أغسطس، اجتمع نائب المدير التنفيذي لليونيسيف مع السكرتير الأول الفريق ثيين سيين لمناقشة الإجراءات الحكومية الرامية إلى منع تجنيد الأطفال في القوات المسلحة وإعادة إدماجهم.
    35. The Deputy Executive Director of UNICEF then presented the Secretary-General's " horizontal note " , placing particular emphasis on the situation of children in Colombia and a number of concerns linked to activities of the Lord's Resistance Army (LRA): UN 35 - وبعد ذلك، قدمت نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف " المذكرة الأفقية " للأمين العام، مع التشديد بصورة خاصة على حالة الأطفال في كولومبيا وبعض الشواغل المتصلة بأنشطة جيش الرب للمقاومة:
    Ms. Rima Salah, Deputy Executive Director of UNICEF, and the Chairman of the Group, speaking in his national capacity, enumerated the key lessons that had emerged from the joint visit by Mr. Philippe Douste-Blazy, Minister for Foreign Affairs of France, and Ms. Salah to Uganda and Burundi on 4 and 5 February 2006. UN وعدّدت السيدة ريما صلاح، نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف ورئيس الفريق الذي كان يتحدث بصفته ممثلا لبلده، الدروس الأساسية المستخلصة من الزيارة المشتركة التي قام بها السيد فيليب دوست - بلازي، وزير خارجية فرنسا، والسيدة صلاح إلى أوغندا وبوروندي يومي 4 و 5 شباط/فبراير 2006.
    The Secretary I of the State Peace and Development Council Lt. Gen Thein Sein, who is also the Chairman of the Committee for the Prevention of Military Recruitment of Under-age Children, received the Deputy Executive Director of UNICEF and exchanged views on cooperation between Myanmar and UNICEF including issues such as protection of children as well as immunization against measles. UN واستقبل اللفتنانت جنرال ثين سين، الأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، الذي يشغل أيضا منصب رئيس لجنة منع تجنيد الأطفال القاصرين، نائب المدير التنفيذي لليونيسيف وتبادلا وجهات النظر بشأن التعاون بين ميانمار والمنظمة بما في ذلك مسائل من قبيل حماية الأطفال والتحصين ضد مرض الحصبة.
    17. In conclusion he recalled that, as the Deputy Executive Director of UNICEF had stated in the General Assembly, children should be at the core of all endeavours to achieve development, growth, security, peace, human rights and social justice. UN 17 - وفي الختام، أشار، على نحو ما أعلن نائب المدير التنفيذي لليونيسيف أمام الجمعية العامة، إلى أنه ينبغي أن يوضع الأطفال في قلب جميع مساعي تحقيق التنمية والنمو والأمن والسلام وحقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية.
    65. The Deputy Executive Director of UNICEF had mentioned children under siege in Colombia, which found itself under terrorist threat from illegal armed groups. UN 65- وأضافت قائلة إن نائب المدير التنفيذي لليونيسيف ذكر أن الأطفال تحت الحصار في كولومبيا التي تجد نفسها معرَّضة لتهديدات إرهابية من جانب جماعات مسلحة غير شرعية.
    12.45 p.m. H.E. Mr. José Luis Guterres, Vice-Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Timor-Leste; Mr. Jayantha Dhanapala, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs; Ms. Françoise Bouchet-Saulnier, Law and Research Director for Médecins sans frontières; and Mr. Kul Gautam, Deputy Executive Director of UNICEF UN 45/12 سعادة السيد خوسيه لويس غوتيريس، نائب وزير الخارجية والتعاون في تيمور الشرقية؛ والسيد جيانثا دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح؛ والسيدة فرانسواز بوشيه - سولينيه، مديرة قسم القانون و البحث لمنظمة " أطباء بلا حدود " ؛ والسيد كول غوتام، نائب المدير التنفيذي لليونيسيف
    We are pleased to join Mr. Kul Gautam, Deputy Executive Director of UNICEF, who introduced the report in the Third Committee on 18 October, in noting that Governments are taking substantive measures to pursue the goals aimed at creating " a world fit for children " , as envisaged in the Declaration and Plan of Action adopted at the special session in May 2002. UN وإننا سعداء بالانضمام للسيد كول غوتام، نائب المدير التنفيذي لليونيسيف الذي عرض التقرير في اللجنة الثالثة في 18 تشرين الأول/أكتوبر، إذ لاحظ أن الحكومات تتخذ تدابير موضوعية سعيا لبلوغ الأهداف الرامية إلى إقامة " عالم صالح للأطفال " ،كما جاء في الإعلان وخطة العمل اللذان اعتمدا في الدورة الاستثنائية في أيار/مايو 2002.
    At its inaugural meeting, which started with the screening of a film entitled " A duty to protect: justice for child soldiers in the Democratic Republic of the Congo " produced by the non-governmental organization Witness in 2005, the Working Group heard presentations by Ms. Jane Lute, Deputy Director of the Department of Peacekeeping Operations, and Mr. Kul Gautam, Deputy Executive Director of UNICEF. UN استمع الفريق العامل خلال جلسته الافتتاحية، التي استهلت بعرض فيلم بعنوان " واجب الحماية: تحقيق العدالة لصالح الجنود الأطفال في جمهورية الكونغو الديمقراطية " من إخراج منظمة " ويتنس " (Witness) غير الحكومية في عام 2005، إلى عروض قدمها كل من السيدة جين لوت، نائبة مدير إدارة عمليات حفظ السلام، والسيد كول غوتام، نائب المدير التنفيذي لليونيسيف.
    At its inaugural meeting, which started with the screening of a film entitled " A duty to protect: justice for child soldiers in the Democratic Republic of the Congo " produced by the non-governmental organization Witness in 2005, the Working Group heard presentations by Ms. Jane Lute, Deputy Director of the Department of Peacekeeping Operations, and Mr. Kul Gautam, Deputy Executive Director of UNICEF. UN استمع الفريق العامل خلال جلسته الافتتاحية، التي استهلت بعرض فيلم بعنوان " واجب الحماية: تحقيق العدالة لصالح الجنود الأطفال في جمهورية الكونغو الديمقراطية " من إخراج منظمة " ويتنس " (Witness) غير الحكومية في عام 2005، إلى عروض قدمها كل من السيدة جين لوت، نائبة مدير إدارة عمليات حفظ السلام، والسيد كول غوتام، نائب المدير التنفيذي لليونيسيف.
    At its fourth meeting, on 26 June 2006, the Working Group was briefed by Ms. Radhika Coomaraswamy, Special Representative of the Secretary-General, and by Ms. Rima Salah, Deputy Executive Director of UNICEF. UN استمع الفريق العامل في اجتماعه الرابع، الذي عقده في 26 حزيران/يونيه 2006، إلى إحاطة قدمها كل من السيدة راديكا كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام، والسيدة ريما صلاح، نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف.
    28. The Deputy Executive Director of UNICEF then presented the global horizontal note for January-February 2011, noting, inter alia, that children in Côte d'Ivoire had been exposed to grave violations. UN 28 - ثم عرضت نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف المذكرة الأفقية الشاملة للأمين العام عن الفترة من كانون الثاني/يناير إلى شباط/فبراير 2011، فلاحظت، في جملة أمور، أن الأطفال في كوت ديفوار كانوا عرضة لانتهاكات خطيرة.
    Ms. Rima Salah, Deputy Executive Director of UNICEF, and the Chairman of the Group, speaking in his national capacity, enumerated the key lessons that had emerged from the joint visit by Mr. Philippe Douste-Blazy, Minister for Foreign Affairs of France, and Ms. Salah to Uganda and Burundi on 4 and 5 February 2006. UN وعدّدت السيدة ريما صلاح، نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف ورئيس الفريق الذي كان يتحدث بصفته ممثلا لبلده، الدروس الأساسية المستخلصة من الزيارة المشتركة التي قام بها السيد فيليب دوست - بلازي، وزير خارجية فرنسا، والسيدة صلاح إلى أوغندا وبوروندي يومي 4 و 5 شباط/فبراير 2006.
    At its fourth meeting, on 26 June 2006, the Working Group was briefed by Ms. Radhika Coomaraswamy, Special Representative of the Secretary-General, and by Ms. Rima Salah, Deputy Executive Director of UNICEF. UN استمع الفريق العامل في اجتماعه الرابع، الذي عقده في 26 حزيران/يونيه 2006، إلى إحاطة قدمها كل من السيدة راديكا كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام، والسيدة ريما صلاح، نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف.
    The Deputy Executive Director of UNICEF made the following recommendations, inter alia: peace process in Burundi should be strengthened; a political solution was needed to the conflict in northern Uganda; the Lord's Resistance Army (LRA) must immediately cease recruiting, and must demobilize, the children it was using; the Government of Uganda must protect all civilians and help displaced persons to return home when conditions permitted. UN وتقدمت نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف بالتوصيات التالية، التي شملت ضمن ما شملته ما يلي: ينبغي تعزيز عملية السلام في بوروندي؛ ولا بد من التوصل إلى حل سياسي للصراع في شمال أوغندا؛ ويتعين على جيش الرب للمقاومة أن يكف فورا عن تجنيد الأطفال الذين يستخدمهم ويجب عليه تسريحهم؛ ويتعين على حكومة أوغندا أن تحمي جميع المدنيين وتساعد المشردين على العودة إلى ديارهم حين تسمح الظروف بذلك.
    The Deputy Executive Director of UNICEF made the following recommendations, inter alia: peace process in Burundi should be strengthened; a political solution was needed to the conflict in northern Uganda; the Lord's Resistance Army (LRA) must immediately cease recruiting, and must demobilize, the children it was using; the Government of Uganda must protect all civilians and help displaced persons to return home when conditions permitted. UN وتقدمت نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف بالتوصيات التالية، التي شملت ضمن ما شملته ما يلي: ينبغي تعزيز عملية السلام في بوروندي؛ ولا بد من التوصل إلى حل سياسي للنـزاع في شمال أوغندا؛ ويتعين على جيش الرب للمقاومة أن يكف فورا عن تجنيد الأطفال الذين يستخدمهم ويجب عليه تسريحهم؛ ويتعين على حكومة أوغندا أن تحمي جميع المدنيين وتساعد المشردين على العودة إلى ديارهم حين تسمح الظروف بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد