ويكيبيديا

    "deputy managing director of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نائب المدير الإداري
        
    • نائب المدير العام
        
    • نائب مدير الإدارة
        
    • ونائب المدير الإداري
        
    • ونائب المدير العام
        
    24. The Moderator, Murilo Portugal, Deputy Managing Director of the International Monetary Fund, made an introductory statement. UN 24 - وأدلى ببيان استهلالي منسق الاجتماع، موريلو برتغال، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي.
    Mr. Sven Sandström, Managing Director of the World Bank, and Mr. Eduardo Aninat, Deputy Managing Director of the International Monetary Fund (IMF) made concluding comments. UN وأدلى كل من السيد سفن ساندستروم، المدير الإداري للبنك الدولي، والسيد إدواردو أنينات، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي، بملاحظات ختامية.
    Sven Sandström, Managing Director of the World Bank, and Eduardo Aninat, Deputy Managing Director of the International Monetary Fund (IMF) made concluding comments. UN وأدلى كل من سفين ساندستروم، المدير الإداري للبنك الدولي، وإدواردو أنينات، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي، بملاحظات ختامية.
    For the International Monetary and Financial Committee, the Deputy Managing Director of IMF was designated to represent the Committee from 2003 to 2008. UN أما في ما يتعلق باللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية، فقد عين نائب المدير العام لصندوق النقد الدولي لتمثيل اللجنة من عام 2003 إلى عام 2008.
    31. In 2005, François Bourguignon, Senior Vice President and Head of the World Bank delegation, and Agustin Carstens Carstens, Deputy Managing Director of IMF, addressed the plenary. UN 31 - وفي عام 2005، ألقى كل من فرانسوا بورغينيون، النائب الأقدم لرئيس البنك الدولي ورئيس وفده، وأوغسطين كارستيتر نائب المدير العام لصندوق النقد الدولي كلمة في الجلسة العامة.
    The President (spoke in French): I give the floor to Mr. Agustin Carstens, Deputy Managing Director of the International Monetary Fund. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة للسيد أغسطين كارستنز، نائب مدير الإدارة في صندوق النقد الدولي.
    4. At the same meeting, the President of the Council introduced the following panellists from intergovernmental organizations who made statements: the Chairman of the Development Committee, the President of the Trade and Development Board of the United Nations Conference on Trade and Development, the Deputy Managing Director of the International Monetary Fund and the Deputy Director-General of the World Trade Organization. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، قدم رئيس المجلس أعضاء حلقات المناقشة التالين، من ممثلي المنظمات غير الحكومية، الذين أدلوا ببيانات: رئيس لجنة التنمية، ورئيس مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد، ونائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي، ونائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    The Managing Director of the World Bank, Ms. Okonjo-Iweala, and the Deputy Managing Director of IMF, Mr. Portugal, have participated actively in the work of the Task Force. UN وشاركت المديرة العامة للبنك الدولي، السيدة أوكونغو إيويلا؛ ونائب المدير العام لصندوق النقد الدولي، السيد بورتوغال؛ مشاركة نشطة في أعمال فرقة العمل.
    5. At the same meeting, Agustin Carstens, Deputy Managing Director of the International Monetary Fund (IMF), made a statement. UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان أوغستين كارستنز، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي.
    5. Following up on this, the two Co-Chairmen traveled to Washington, D.C., on 4 May to attend a working lunch hosted by the Deputy Managing Director of the Fund, Eduardo Aninat. UN 5 - وإثر ذلك، سافر الرئيسان المشاركان إلى واشنطـُن العاصمة يوم 4 أيار/مايو لحضور مأدبة غداء - عمل أقامها نائب المدير الإداري للصندوق، السيد إدواردو أنينات.
    " 57. After the reports from the two round tables, the President of the Council invited the Deputy Managing Director of IMF and the Managing Director of the World Bank to make concluding comments on the discussions. UN " 57 - وبعد الاستماع إلي تقريرين عن اجتماعي المائدة المستديرة، دعا رئيس المجلس نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي والمدير الإداري للبنك الدولي إلي الإدلاء بملاحظاتهما الختامية بشأن المناقشات.
    " 58. The Deputy Managing Director of IMF found that the vision, balance and the acknowledgement of the need for coherence that resonated in the meeting sent powerful signals to the world community. UN " 58 - ورأى نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي أن ما تردد في الاجتماع من أصداء الرؤى والتوازن والإقرار بضرورة الترابط قد أرسل إشارات قوية إلى المجتمع العالمي.
    This was followed by the statements of Trevor Manuel, Chairperson of the Development Committee and Minister of Finance of South Africa, Eduardo Aninat, Deputy Managing Director of the International Monetary Fund (IMF), speaking on behalf of the Chairman of the International Monetary and Financial Committee, and Eduardo Sojo Garza-Aldape, Head of the Office of the Presidency for Public Policies of Mexico. UN وأعقب ذلك بيانات أدلى بها تريفور مانويل، رئيس لجنة التنمية ووزير مالية جنوب أفريقيا، وإدواردو أنينات، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي، حيث تكلم نيابة عن رئيس اللجنة الدولية للشؤون المالية والنقدية، وإدواردو سوخو غارسا - ألدابه، رئيس مكتب رئيس الجمهورية لشؤون السياسة العامة بالمكسيك.
    This was followed by the statements of Mr. Trevor Manuel, Chairperson of the Development Committee and Minister of Finance of South Africa, Mr. Eduardo Aninat, Deputy Managing Director of the International Monetary Fund (IMF), speaking on behalf of the Chairman of the International Monetary and Financial Committee, and Mr. Eduardo Sojo Garza-Aldape, Head of Office of the Presidency for Public Policies of Mexico. UN وأعقب ذلك بيانات أدلى بها السيد تريفور مانويل، رئيس لجنة التنمية ووزير مالية جنوب أفريقيا، والسيد إدواردو أنينات، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي، حيث تكلم نيابة عن رئيس اللجنة الدولية للشؤون المالية والنقدية، والسيد إدواردو سوخو غارزا - ألدابي، رئيس مكتب رئاسة السياسات العامة في المكسيك.
    This was followed by the statements of Trevor Manuel, Chairperson of the Development Committee and Minister of Finance of South Africa, Eduardo Aninat, Deputy Managing Director of the International Monetary Fund (IMF), speaking on behalf of the Chairman of the International Monetary and Financial Committee, and Eduardo Sojo Garza-Aldape, Head of the Office of the Presidency for Public Policies of Mexico. UN وأعقب ذلك بيانات أدلى بها تريفور مانويل، رئيس لجنة التنمية ووزير مالية جنوب أفريقيا، وإدواردو أنينات، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي، حيث تكلم نيابة عن رئيس اللجنة الدولية للشؤون المالية والنقدية، وإدواردو سوخو غارسا - ألدابه، رئيس مكتب رئيس الجمهورية لشؤون السياسة العامة بالمكسيك.
    At its 5th meeting, on 1 December 2008, a statement was made by Murilo Portugal, Deputy Managing Director of IMF. UN وفي جلسته الخامسة المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2008، أدلى موريلو بورتوغال، نائب المدير العام لصندوق النقد الدولي ببيان.
    In a recent speech, the Deputy Managing Director of the IMF, Stanley Fischer, both recognized the necessity to " ... invest in the human capital of the poor ... " and apologized for the Fund " ... having perhaps paid too little attention to this need ... " . UN وفي خطاب ألقاه مؤخرا نائب المدير العام لصندوق النقد الدولي، ستانلي فيشر، اعترف بضرورة " ...الاستثمار في رأس المال البشري المؤلف من الفقراء ... واعتذر باسم الصندوق " لأنه " قد لا يكون أعار اهتماما كافيا لهذه الضرورة... " (109).
    Opening statements were made by Trevor Manuel, Chairperson of the joint World Bank/IMF Development Committee and Minister of Finance of South Africa; Eduardo Aninat, Deputy Managing Director of IMF, speaking on behalf of the Chairman of the International Monetary and Financial Committee of IMF; and Eduardo Sojo Garza-Aldape, Head of the Presidency for Public Policies, Mexico. UN وألقى بيانات افتتاحية كل من تريفور مانويل، رئيس لجنة التنمية المشتركة بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ووزير مالية جنوب أفريقيا؛ وإدواردو أنينات، نائب المدير العام لصندوق النقد الدولي، والذي تكلم نيابة عن رئيس اللجنة الدولية للشؤون المالية والنقدية التابعة لصندوق النقد الدولي، وإدواردو سوخو غارسا - ألدابة، رئيس مكتب رئيس الجمهورية لشؤون السياسة العامة في المكسيك.
    The panellists were Pascal Lamy, Director General of the World Trade Organization; Supachai Panitchpakdi, Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development; Zhu Min, Deputy Managing Director of the International Monetary Fund; and Mahmoud Mohieldin, Special Envoy of the President of the World Bank Group on the Millennium Development Goals and Financial Development of the World Bank. UN وشارك في الحوار باسكال لامي، المدير العام لمنظمة التجارة العالمية؛ وسوبتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ وزهو مين، نائب مدير الإدارة في صندوق النقد الدولي؛ ومحمود محيي الدين، المبعوث الخاص لرئيس مجموعة البنك الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المالية في البنك الدولي.
    The panellists were Pascal Lamy, Director General of the World Trade Organization; Supachai Panitchpakdi, Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development; Zhu Min, Deputy Managing Director of the International Monetary Fund; and Mahmoud Mohieldin, Special Envoy of the President of the World Bank Group on the Millennium Development Goals and Financial Development of the World Bank. UN وشارك في الحوار باسكال لامي، المدير العام لمنظمة التجارة العالمية؛ وسوبتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ وزهو مين، نائب مدير الإدارة في صندوق النقد الدولي؛ ومحمود محيي الدين، المبعوث الخاص لرئيس مجموعة البنك الدولي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المالية في البنك الدولي.
    4. At the same meeting, the President of the Council introduced the following panellists from intergovernmental organizations who made statements: the Chairman of the Development Committee, the President of the Trade and Development Board of the United Nations Conference on Trade and Development, the Deputy Managing Director of the International Monetary Fund and the Deputy Director-General of the World Trade Organization. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، قدم رئيس المجلس أعضاء حلقات المناقشة التالين، من ممثلي المنظمات غير الحكومية، الذين أدلوا ببيانات: رئيس لجنة التنمية، ورئيس مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد، ونائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي، ونائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    The segment included a policy dialogue on major issues in the world economy with the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the Deputy Managing Director of the International Monetary Fund and the Managing Director of the World Bank. UN وتضمن هذا الجزء حوارا سياسيا بشأن القضايا الرئيسية في الاقتصاد العالمي مع اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( ونائب المدير العام لصندوق النقد الدولي ومدير البنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد