The Committee further notes that the State party accepts that the Deputy Public Prosecutor filed the case without further action in 2003, for lack of evidence. | UN | وفضلاً عن ذلك تلاحظ أن الدولة الطرف تعترف بأن نائب المدعي العام حفظ الشكوى في عام 2003، لعدم كفاية الأدلة. |
The Committee further notes that the State party accepts that the Deputy Public Prosecutor filed the case without further action in 2003, for lack of evidence. | UN | وفضلاً عن ذلك تلاحظ أن الدولة الطرف تعترف بأن نائب المدعي العام حفظ الشكوى في عام 2003، لعدم كفاية الأدلة. |
They challenged the Deputy Public Prosecutor for bias, since he had already indicated that he would reject any criminal charges. | UN | واتهما نائب المدعي العام بالتحيز حيث سبق لـه أن أشار إلى أنه سيرفض أي تهم جنائية. |
Deputy Public Prosecutor, Court of Appeal, Liège, Ministry of Justice | UN | وكيل النيابة العامة لدى محكمة الاستئناف، لييج، وزارة العدل |
Judge in correctional and communal cases; Deputy Public Prosecutor and Counsellor, Court of Appeal, Cotonou Degla | UN | قاض مكلف بالشؤون الإصلاحية والبلدية؛ وكيل النائب العام ومستشار لدى محكمة الاستئناف، كوتونو |
Deputy Public Prosecutor at the Court of Appeal of Kankan. | UN | نائب المدعي العام في محكمة الاستئناف في كانكان. |
The Public Prosecutor's tenure shall terminate also when they are not re-elected and when the Deputy Public Prosecutor is not elected for permanent function. | UN | وتنتهي مدة خدمة المدعي العام أيضاً في حالة عدم انتخابه مرة أخرى وفي حالة عدم انتخاب نائب المدعي العام لوظيفة دائمة. |
2.4 On 14 March 2008, the Deputy Public Prosecutor issued two international arrest warrants for Mr. Abichou in the two cases. | UN | 2-4 وفي 14 آذار/مارس 2008، أصدر نائب المدعي العام مذكرتي توقيف دوليتين بحق السيد أنسي عبيشو في إطار هاتين القضيتين. |
2.4 On 14 March 2008, the Deputy Public Prosecutor issued two international arrest warrants for Mr. Abichou in the two cases. | UN | 2-4 وفي 14 آذار/مارس 2008، أصدر نائب المدعي العام مذكرتي توقيف دوليتين بحق السيد أنسي عبيشو في إطار هاتين القضيتين. |
Deputy Public Prosecutor of the Disciplinary Court. | UN | نائب المدعي العام في المحكمة التأديبية |
1971-1972: Deputy Public Prosecutor, Marseille | UN | 1971-1972: نائب المدعي العام للجمهورية في مرسيليا |
April 1987-June 1988 Deputy Public Prosecutor, Municipality of Bujumbura. | UN | نائب المدعي العام في بلدية بوجومبورا. |
1987-1988 Deputy Public Prosecutor, Municipality of Bujumbura. | UN | نائب المدعي العام في بلدية بوجومبورا. |
Deputy Public Prosecutor in Cotonou from 27 April 1978 to 30 May 1978. | UN | - نائب المدعي العام في كوتونو، في الفترة من 27 نيسان/أبريل 1978 إلى 30 أيار/مايو 1978. |
August 1965 Promoted to Deputy Public Prosecutor and State Legal Adviser, State of Kelantan, Malaysia. | UN | آب/أغسطس 1965 رُقي إلى وظيفة نائب المدعي العام والمستشار القانوني لولاية كيلانتان، ماليزيا. |
March 1973- Deputy Public Prosecutor at the Special County Court, Dakar. | UN | آذار/ مارس ١٩٧٣- تولى منصب نائب المدعي العام لمحكمة دكار الابتدائية. |
March 1973- March 1974: Deputy Public Prosecutor at the Special County Court in Dakar. | UN | آذار/مارس ١٩٧٣ - آذار/مارس ١٩٧٤: تولى منصب نائب المدعي العام لمحكمة دكار الابتدائية غير المصنفة لدكار. |
Deputy Public Prosecutor, financial and economic section, Parquet of the Court of Major Jurisdiction, Lille Jourdan Emilie | UN | وكيل النيابة في القسم الاقتصادي والمالي التابع للنيابة العامة في المحكمة الابتدائية في لِيل |
(2) The officer in charge or the Deputy Public Prosecutor may seek assistance from any person in order to disperse a crowd. | UN | `2` يجوز للضابط المسؤول أو وكيل النيابة أن يطلب المساعدة من أي شخص لأغراض تفريق التجمهر؛ |
The Deputy Public Prosecutor therefore decided on 12 June 2003 to file the case without further action, for lack of evidence. | UN | وفي 12 حزيران/يونيه 2003، قرر وكيل النيابة العامة حفظ القضية لعدم كفاية الأدلة. |
Jurist; Deputy Public Prosecutor, Court of First Instance, Antananarivo | UN | خبير قانوني؛ وكيل النائب العام لدى محكمة أنتاناناريفو الابتدائية فيلوتسارا |
Establishment of the Office of the Deputy Public Prosecutor for Human Trafficking and Smuggling of Migrants, August 2013. | UN | ُنشئت في آب/أغسطس 2013 النيابة الفرعية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين. |