Loss on revaluation of derivative financial instruments | UN | خسائر إعادة تقييم الأدوات المالية المشتقة |
ITU is not using derivative financial instruments, nor is it using hedge accounting according to IPSAS. | UN | لا يستخدم الاتحاد الدولي للاتصالات الأدوات المالية المشتقة ولا المحاسبة التحوطية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
2.24 UNRWA uses derivative financial instruments to hedge exchange risk. | UN | 2-24 وتستخدم الأونروا الأدوات المالية المشتقة للتحوط من مخاطر أسعار الصرف. |
derivative financial liability | UN | خصوم مالية مشتقة |
Reclassification of derivative financial instruments | UN | إعادة تصنيف أدوات مالية مشتقة |
Gain/loss on revaluation of derivative financial instruments | UN | مكاسب/خسائر إعادة تقييم الأدوات المالية المشتقة |
2.24 UNRWA uses derivative financial instruments to hedge exchange risk. | UN | 2-24 وتستخدم الأونروا الأدوات المالية المشتقة للتحوط من مخاطر أسعار الصرف. |
Most of the expertise on issues such as accounting, derivative financial instruments, and the like rested with self-regulating organizations rather than with regulatory government organs. | UN | فمعظم الخبرة بشأن قضايا من قبيل المحاسبة، والوسائل المالية المشتقة منها وما شابه ذلك موجود لدى المنظمات الذاتي تنظيمها بدلا من الأجهزة التنظيمية التابعة للحكومة. |
D. Disclosures about derivative financial instruments 71 - 73 | UN | دال - الكشف عن معلومات تتعلق بالصكوك المالية المشتقة ١٧ - ٣٧ |
D. Disclosures about derivative financial instruments | UN | دال - الكشف عن معلومات تتعلق بالصكوك المالية المشتقة |
Two years later, there are still $600 trillion of derivative financial instruments floating around, and many, many trillions of dollars of high-risk assets without transparent and effective monitoring. | UN | وبعد عامين، لا يزال هناك 600 تريليون دولار من الصكوك المالية المشتقة التي يجري تداولها، وتريليونات كثيرة جدا من الدولارات في صورة أصول عالية المخاطر بدون رصد فعال وشفاف. |
Financial risk management is carried out by a central treasury function using UNRWA technical guidelines covering areas of financial risk, such as foreign exchange, the use of derivative financial instruments and the investment of excess liquidity. | UN | ويجري الاضطلاع بإدارة المخاطر المالية في إطار وظيفة من وظائف الخزينة المركزية بالاستعانة بالمبادئ التوجيهية الفنية التي وضعتها الأونروا لتناول مجالات المخاطر المالية، من قبيل صرف العملات الأجنبية واستخدام الأدوات المالية المشتقة واستثمار السيولة الزائدة عن الحاجة. |
Financial risk management is carried out by a central treasury function using UNRWA technical guidelines covering areas of financial risk such as foreign exchange, the use of derivative financial instruments and the investment of excess liquidity. | UN | وتتم إدارة المخاطر المالية في إطار وظيفة من وظائف الخزينة المركزية بالاستعانة بالمبادئ التوجيهية الفنية التي وضعتها الأونروا لتناول مجالات المخاطر المالية، ومنها مثلا تقلب أسعار الصرف واستخدام الأدوات المالية المشتقة واستثمار السيولة الزائدة عن الحاجة. |
derivative financial instruments | UN | الأدوات المالية المشتقة |
3.5 derivative financial instruments in the amount of $20,197,000 were included in accounts receivable balances under the United Nations system accounting standards. | UN | 3-5 في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، أُدرجت أدواتٌ مالية مشتقة مبلغها 000 197 20 دولار ضمن أرصدة الحسابات المستحقة القبض. |