ويكيبيديا

    "descentbased communities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجتمعات المحلية القائمة على النسب
        
    • المجتمعات القائمة على النسب
        
    (pp) Take measures to address the special vulnerability of children of descentbased communities to exploitative child labour; UN (ع ع) اتخاذ تدابير لمعالجة شدة تعرُّض أطفال المجتمعات المحلية القائمة على النسب للتشغيل الاستغلالي؛
    (n) Monitor and report on trends which give rise to the segregation of descentbased communities and work for the eradication of the negative consequences resulting from such segregation; UN (ن) رصد الاتجاهات التي تؤدي إلى عزل المجتمعات المحلية القائمة على النسب وتقديم تقارير عن ذلك، والعمل على إزالة النتائج السلبية الناجمة عن هذا العزل؛
    (x) Encourage the recruitment of members of descentbased communities into the police and other law enforcement agencies; UN (خ) التشجيع على توظيف أفراد المجتمعات المحلية القائمة على النسب في أجهزة الشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القوانين؛
    D. descentbased communities 71 76 23 UN دال - المجتمعات القائمة على النسب 71-76 22
    It would be equally important if other human rights treaty monitoring bodies paid appropriate attention to problems faced by descentbased communities during the examinations of States parties' reports and individual communications. UN ومن المهم أيضاً أن تولي هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الاهتمام المناسب للمشاكل التي تواجهها المجتمعات القائمة على النسب في أثناء دراسة الدول الأطراف التقارير والبلاغات الفردية.
    D. descentbased communities UN دال - المجتمعات القائمة على النسب
    (w) Ensure the prosecution of persons who commit crimes against members of descentbased communities and the provision of adequate compensation for the victims of such crimes; UN (ث) الحرص على محاكمة الأشخاص الذين يرتكبون جرائم ضد أفراد المجتمعات المحلية القائمة على النسب وتقديم التعويض المناسب لضحايا هذه الجرائم؛
    (aa) Ensure that authorities at all levels in the country concerned involve members of descentbased communities in decisions which affect them; UN (أ أ) الحرص على قيام السلطات على جميع المستويات في البلد المعني، بإشراك أفراد المجتمعات المحلية القائمة على النسب في القرارات التي تمسُّهم؛
    (dd) Organize training programmes to improve the political policy-making and public administration skills of public officials and political representatives who belong to descentbased communities; UN (د د) تنظيم برامج تدريبية لتحسين مهارات الموظفين العموميين والممثلين السياسيين الذين ينتمون إلى المجتمعات المحلية القائمة على النسب في مجالي وضع السياسات وإدارة الشؤون العامة؛
    (ff) Take resolute measures to secure rights of marriage for members of descentbased communities who wish to marry outside the community; UN (و و) اتخاذ تدابير حازمة لضمان حق أفراد المجتمعات المحلية القائمة على النسب الذين يرغبون في الزواج من خارج مجتمعاتهم في أن يفعلوا ذلك؛
    (hh) Take substantial and effective measures to eradicate poverty among descentbased communities and combat their social exclusion or marginalization; UN (ح ح) اتخاذ تدابير جوهرية وفعّالة لاستئصال شأفة الفقر المتفشي في المجتمعات المحلية القائمة على النسب ومكافحة استبعاد هذه المجتمعات أو تهميشها اجتماعياً؛
    (tt) Combat discrimination by public or private bodies and any harassment of students who are members of descentbased communities; UN (ر ر) مكافحة ما تمارسه الهيئات العامة أو الخاصة من تمييز وما قـد يتعرض له طلاب المجتمعات المحلية القائمة على النسب من مضايقة؛
    (w) Ensure the prosecution of persons who commit crimes against members of descentbased communities and the provision of adequate compensation for the victims of such crimes; UN (ث) الحرص على محاكمة الأشخاص الذين يرتكبون جرائم ضد أفراد المجتمعات المحلية القائمة على النسب وتقديم التعويض المناسب لضحايا هذه الجرائم؛
    (u) Take the necessary steps to secure equal access to the justice system for all members of descentbased communities, including by providing legal aid, facilitating of group claims and encouraging nongovernmental organizations to defend community rights; UN (ش) اتخاذ التدابير اللازمة لضمان تكافؤ الفرص أمام جميع أفراد المجتمعات المحلية القائمة على النسب في إمكانية الاحتكام إلى القضاء، بما في ذلك من خلال توفير المساعدة القانونية وتيسير المطالبات الجماعية وتشجيع المنظمات غير الحكومية على الدفاع عن حقوق المجتمعات المحلية؛
    (ii) Work with intergovernmental organizations, including international financial institutions, to ensure that development or assistance projects which they support take into account the economic and social situation of members of descentbased communities; UN (ط ط) العمل مع المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، على ضمان وضع الحالة الاقتصادية والاجتماعية لأفراد المجتمعات المحلية القائمة على النسب في الاعتبار عند تنفيذ مشاريع التنمية أو المساعدة التي تدعمها هذه المؤسسات؛
    (i) Encourage dialogue between members of descentbased communities and members of other social groups; UN (ط) تشجيع الحوار بين أفراد المجتمعات القائمة على النسب وأفراد الفئات الاجتماعية الأخرى؛
    It also recommends that descentbased communities, noncitizens and internally displaced persons be identified. UN وتوصي اللجنة أيضاً بتحديد المجتمعات القائمة على النسب الذي انحدرت منه وتحديد غير المواطنين والمشردين داخلياً().
    (g) Establish statutory mechanisms, through the strengthening of existing institutions or the creation of specialized institutions, to promote respect for the equal human rights of members of descentbased communities; UN (ز) وضع آليات قانونية، من خلال تعزيز المؤسسات القائمة أو إنشاء مؤسسات متخصصة، لتعزيز احترام تمتع أفراد المجتمعات القائمة على النسب بحقوق الإنسان على قدم المساواة مع سائر أفراد المجتمع؛
    (nn) Ensure equal access to health care and social security services for members of descentbased communities; UN (ن ن) ضمان أن تتاح لأفراد المجتمعات القائمة على النسب فرص الاستفادة من خدمات الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي، على قدم المساواة مع سواهم؛
    Considering, however, the steps taken by CERD to extend the applicability of ICERD to descentbased communities, and in particular its general recommendation No. 29, the experts discern no substantive gaps as regards the protection of members of descentbased communities from racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN لكن، بالنظر إلى الخطوات التي خطَتها لجنة القضاء على التمييز العنصري لتوسيع نطاق تطبيق الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ليشمل المجتمعات القائمة على النسب، لا سيما توصيتها العامة رقم 29، لم يجد الخبراء أي ثغرات تُذْكر بخصوص حماية أفراد المجتمعات القائمة على النسب من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد