ويكيبيديا

    "design and conduct" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تصميم وإجراء
        
    • تصميم وعقد
        
    • تصميم وإدارة
        
    • تصمم وتنفذ
        
    • يصمم وينفذ
        
    Others contributed by providing technical support in the design and conduct of policy evaluations. UN وأسهم آخرون من خلال توفير الدعم التقني في مجال تصميم وإجراء تقييمات السياسات.
    design and conduct studies on the impact of responsive feeding on child survival, growth and development (CSGD). UN :: تصميم وإجراء دراسات عن تأثير التغذية الاستجابية على معدلات بقاء الطفل ونموه ونمائه.
    The workshops sought to enhance the capacity of evaluation managers in country offices to design and conduct country programme evaluations, specifically the preparation, design, field, reporting and dissemination phases. UN وسعت حلقات العمل إلى تعزيز قدرة مدراء التقييم في المكاتب القطرية على تصميم وإجراء تقييمات البرامج القطرية، وعلى وجه التحديد مراحل الإعداد والتصميم، والتنفيذ الميداني، والإبلاغ، والنشر.
    Preparation of a programme manual and practical guide to help professional staff design and conduct workshops. UN :: إعداد كتيب للبرامج ودليل عملي لمساعدة الموظفين المهنيين على تصميم وعقد حلقات العمل.
    As an integral part of the management process, the design and conduct of the self-evaluation procedure are specified at the planning and programming stages in conjunction with the design of the relevant subprogramme. UN ويجري تحديد تصميم وإدارة إجراء التقييم الذاتي، بوصفه جزءا من عملية التنظيم، في مرحلتي التخطيط والبرمجة، بالاقتران مع تصميم البرامج الفرعية ذات الصلة.
    The training service should design and conduct regular gender-sensitivity training or include gender-sensitivity training in all of its activities. UN وينبغي لدائرة التدريب أن تصمم وتنفذ تدريبا منتظما يراعي الفروق بين الجنسين وأن تدخل في جميع أنشطتها تدريبا يراعي الفروق بين الجنسين.
    UNITAR was requested to design and conduct a Special Support Programme for Least Developed Countries (LDCs). UN وطُلب إلى المعهد أن يصمم وينفذ برنامجا خاصا لدعم أقل البلدان نموا.
    The Division for Social Policy and Development is currently cooperating with ESCWA in the design and conduct of a comparative study on the application of accessibility norms and standards and universal design concepts and methods by selected developing countries. UN وتتعاون شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية حاليا مع اللجنة في تصميم وإجراء دراسة مقارنة عن تطبيق قواعد ومعايير إمكانيات الوصول ومفاهيم وأساليب التصميم العالمية التي تتبعها بلدان منتقاة.
    The relatively small size of UNITAR has facilitated the design and conduct of numerous activities with the programme coordinators being given broad scope for initiative. UN فحجم اليونيتار الصغير نسبيا قد يسَّر تصميم وإجراء العديد من الأنشطة، حيث يُعطى منسقو البرامج مجالا واسعا لإبداء المبادرة.
    The training service should design and conduct regular gender-sensitivity training or include gender-sensitivity training in all of its activities. UN وينبغي لدائرة التدريب أن تعمل على تصميم وإجراء التدريب بصورة منتظمة بما يراعي اعتبارات نوع الجنس أو تدرج في جميع أنشطتها عمليات التدريب التي تراعي الاعتبارات المذكورة.
    The training service should design and conduct regular gender-sensitivity training or include gender-sensitivity training in all of its activities. UN وينبغي لدائرة التدريب أن تعمل على تصميم وإجراء التدريب بصورة منتظمة بما يراعي اعتبارات نوع الجنس أو تدرج في جميع أنشطتها عمليات التدريب التي تراعي الاعتبارات المذكورة.
    To foster women's involvement in the design and conduct of these programmes. UN - تشجيع مشاركة المرأة في تصميم وإجراء هذه البرامج.
    (c) design and conduct of a brief survey of selected international organizations and governmental ministries; UN (ج) تصميم وإجراء استقصاء مقتضب لمنظمات دولية ووزارات حكومية مختارة؛
    It has assisted the Governments of Armenia and Pakistan, as well as other Governments in the Eastern European and Central Asian region, to design and conduct national household surveys on the conditions of older persons, including their health status. UN فقد ساعد الصندوق حكومتي أرمينيا وباكستان، فضلا عن حكومات دول أخرى في أوروبا الشرقية ومنطقة آسيا الوسطى، على تصميم وإجراء الدراسات الاستقصائية الوطنية للأسر المعيشية بهدف التعرف على أحوال كبار السن، وخصوصا حالتهم الصحية.
    Ongoing support is being provided to Iraq and the Philippines to conduct victimization surveys, which are due to be completed during 2014, while support is being provided to Nigeria for the design and conduct of a national corruption survey in 2014. UN ويستمرُّ تقديم الدعم للعراق والفلبين لإجراء دراسات استقصائية عن الإيذاء، من المزمع استكمالها خلال عام 2014 في حين يُقدَّم الدعم إلى نيجيريا من أجل تصميم وإجراء دراسة استقصائية وطنية عن الفساد في عام 2014.
    The Centre's primary objective is to design and conduct global investigations into specific issues, drawing upon a broad range of expertise, which it seeks to make available to those in the public, private and non-profit sectors whose task it is to devise prompt, effective action strategies. UN والهدف الرئيسي للمركز هو تصميم وإجراء تحقيقات عالمية تتناول مواضيع معينة، بالاستناد إلى نطاق كبير من الدراية الفنية، بهدف إتاحة ذلك للقطاعات العامة والخاصة وغير الهادفة للربح التي تتمثل مهمتها في استنباط استراتيجيات عمل عاجلة فعالة.
    The training service should design and conduct regular gender-sensitivity training or include gender-sensitivity training in all of its activities. " UN وينبغي لدائرة التدريب أن تعمل على تصميم وإجراء التدريب بصورة منتظمة بما يراعي اعتبارات نوع الجنس أو تدرج في جميع أنشطتها عمليات التدريب التي تراعي الاعتبارات المذكورة " )الفقرة ٣٣١(.
    In Yemen, standby team experts assisted through the Office of the Special Adviser in the design and conduct of the National Dialogue Conference that concluded successfully in January 2014. UN ففي اليمن، ساعد خبراء من الفريق الاحتياطي، عن طريق مكتب المستشار الخاص، في تصميم وعقد مؤتمر الحوار الوطني الذي أنهى أعماله بنجاح في كانون الثاني/يناير 2014.
    In addition, the ESCAP/Pacific Operation Centre has assisted SPREP in the implementation of Capacity 21 projects, including the design and conduct of workshops. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدم مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ المساعدة إلى برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ لتنفيذ مشاريع برنامج بناء القدرات للقرن ١٢، بما في ذلك تصميم وعقد حلقات عمل.
    :: Provision of training, advice and assistance to the Border Patrol Unit of the national police through collaborative design and conduct of 3 inter-agency workshops on integrated border management with the participation of at least 50 per cent of the Border Patrol Unit immigration, and customs personnel UN :: توفير التدريب والمشورة والمساعدة لوحدة دوريات الحدود التابعة للشرطة الوطنية، من خلال تعاون الوكالات في تصميم وعقد 3 حلقات عمل مشتركة بينها بشأن الإدارة المتكاملة للحدود يشارك فيها ما لا يقل عن 50 في المائة من موظفي وحدة دوريات الحدود وإدارتي الهجرة والجمارك
    As an integral part of the management process, the design and conduct of the self-evaluation procedure are specified at the planning and programming stages in conjunction with the design of the relevant subprogramme. UN ويجري تحديد تصميم وإدارة إجراء التقييم الذاتي، بوصفه جزءا من عملية التنظيم، في مرحلتي التخطيط والبرمجة، بالاقتران مع تصميم البرامج الفرعية ذات الصلة.
    (b) design and conduct campaigns to raise awareness of the negative effects of exploitative child labour; UN (ب) أن تصمم وتنفذ حملات توعية بالآثار السلبية لعمل الأطفال الاستغلالي؛
    UNITAR was requested to design and conduct a special support programme for least developed countries. UN وقد طُلب إلى المعهد أن يصمم وينفذ برنامجا خاصا لدعم أقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد