The Office’s Mine Action Unit is assisting in the design and management of mine-clearance programmes, notably in Croatia and Iraq. | UN | وتساعد وحدة اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام التابعة للمكتب في تصميم وإدارة برامج إزالة اﻷلغام، ولا سيما في العراق وكرواتيا. |
There is an urgent need for tighter monitoring of the capacity-building results of technical assistance, for programme country leadership in the design and management of assistance and for the procurement of programme country expertise. | UN | وثمة حاجة ماسة لزيادة الدقة في رصد نتائج بناء القدرات الناجمة عن المساعدة الإنمائية ورصد عنصر القيادة في بلدان البرامج من حيث تصميم وإدارة المساعدة وتهيئة الخبرات في تلك البلدان. |
(iii) design and management of Internet trade sites. | UN | `٣` تصميم وإدارة المواقع التجارية على شبكة انترنت. |
Also highlighted was the importance of preserving cultural heritage in the planning, design and management of cities. | UN | كما أُبرز أيضاً أهمية حفظ التراث الثقافي عند تخطيط، وتصميم وإدارة المدن. |
(g) Improve and strengthen the capacity of women affected by situations of armed conflict, including women refugees and displaced women, by, inter alia, involving them in the design and management of humanitarian activities so that they benefit from these activities on an equal basis with men; | UN | (ز) تحسين وتعزيز قدرة المرأة المتأثرة بالنزاع المسلح، بما في ذلك اللاجئات والمشردات، عن طريق إشراكها في إعداد وإدارة الأنشطة الإنسانية، وضمان استفادتها من هذه الأنشطة على قدم المساواة مع الرجل؛ |
Staff and volunteers in national societies worldwide were being trained in the design and management of programmes to meet the different needs of vulnerable men and women. | UN | وجرى تدريب الموظفين والمتطوعين في الجمعيات الوطنية في جميع أنحاء العالم على وضع وإدارة البرامج للوفاء بمختلف احتياجات الرجال والنساء ذوي اﻷوضاع الهشة. |
Their purpose was to look at the design and management of old-age security systems, with a focus on the needs of developing countries. | UN | وكان غرضها النظر في مسألة تصميم وإدارة نظم لتوفير أمن الشيخوخة، مع التركيز على احتياجات البلدان النامية. |
Other countries requested technical assistance in the design and management of such programmes. | UN | وطلبت بلدان أخرى تقديم المساعدة التقنية في تصميم وإدارة مثل هذه البرامج. |
These all helped identify where the organization could best strengthen the design and management of its programme. | UN | وساعدت جميع هذه الأشياء في تحديد المجالات التي يمكن للمنظمة أن تعزز فيها تصميم وإدارة برامجها على النحو الأمثل. |
design and management of Sustainable Projects to Alleviate Poverty in South Asia. 1993 | UN | تصميم وإدارة المشاريع المستدامة لتخفيف حدة الفقر في جنوب آسيا. ١٩٩٣ |
It is only through improved quality and effectiveness in the design and management of technical cooperation that UNDP can regain a central position in this arena. | UN | ولا يستطيع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي استعادة مركزه الرئيسي في هذا المجال إلا من خلال تحسين نوعية وفعالية تصميم وإدارة التعاون التقني. |
The subprogramme will be implemented by promoting synergies with donor-funded projects and will carry out one Development Account project to improve the design and management of social policies. | UN | وسيتم تنفيذ هذا البرنامج الفرعي من خلال تعزيز أوجه التآزر مع المشاريع الممولة من الجهات المانحة، وسوف ينفِّـذُ مشروعا واحدا من حساب التنمية لتحسين تصميم وإدارة السياسات الاجتماعية. |
9.21 EOC has released a Formal Investigation Report on Accessibility in Publicly Accessible Premises on 7 June 2010 which made extensive comments on the design and management of Government facilities and premises. | UN | 9-21 أصدرت اللجنة تقريراً عن التحقيق الرسمي بشأن سهولة الوصول في أماكن العمل المتاحة للجمهور في 7 حزيران/يونيه 2010 وقدمت فيه توصيات واسعة بشأن تصميم وإدارة المرافق والمباني الحكومية. |
61. WFP competencies are also being used to help improve the design and management of national food security programmes other than those with direct resource transfers from WFP. | UN | 61 - كما تستخدم قدرات البرنامج للمساعدة على تحسين تصميم وإدارة برامج الأمن الغذائي الوطنية غير تلك التي تنطوي على نقل مباشر للموارد من البرنامج. |
Other users will include public, private and civil society bodies responsible for the design and management of sustainable development programmes, policies and projects. | UN | وستستخدم تلك النواتج أيضا أجهزة القطاعين العام والخاص وهيئات المجتمع المدني المسؤولة عن تصميم وإدارة سياسات التنمية المستدامة وبرامجها ومشاريعها. |
Mexico is a country with a long tradition of solidarity and has witnessed major advances in the design and management of increasingly structured programmes promoted by civil society organizations, academia and private enterprise. | UN | المكسيك بلد ذو تقاليد عريقة في مجال التضامن، وشهد تطورات رئيسية في تصميم وإدارة البرامج المنظمة بصورة متزايدة التي تدعمها منظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والشركات الخاصة. |
While note is taken of the essential and positive role that transport plays in economic development, it is recommended that, as a source of atmospheric emissions, there is need for more effective design and management of traffic and transport systems. | UN | وبينما تمت الإحاطة بالدور الأساسي والإيجابي الذي يؤديه النقل في التنمية الاقتصادية، وباعتبار النقل مصدرا للانبعاثات في الغلاف الجوي، فيوصي بضرورة تحسين فعالية تصميم وإدارة شبكات المرور والنقل. |
The terms of reference of the office, which was established in 1994, include the promotion of results-oriented programme planning, the design and management of a coordinated system of monitoring progress and measuring achievements and reporting and evaluation. | UN | وقد شملت اختصاصات المكتب، الذي أنشئ في عام ١٩٩٤، التشجيع على تخطيط للبرامج موجه نحو تحقيق النتائج، وتصميم وإدارة نظام منسق لرصد التقدم المحرز وقياس المنجزات واﻹبلاغ والتقييم. |
The dialogue on urban cultures looked into how cities are responding to the globalization of cultures and how culture can be used in the planning, design and management of cities. | UN | وقد نظر الحوار الخاص بالثقافات الحضرية في الكيفية التي تستجيب بها المدن لعولمة الثقافات، وكيفية استخدام الثقافة في تخطيط وتصميم وإدارة المدن. |
(g) Improve and strengthen the capacity of women affected by situations of armed conflict, including women refugees and displaced women, by, inter alia, involving them in the design and management of humanitarian activities so that they benefit from these activities on an equal basis with men; | UN | (ز) تحسين وتعزيز قدرة المرأة المتأثرة بالنزاع المسلح، بما في ذلك اللاجئات والمشردات، عن طريق إشراكها في إعداد وإدارة الأنشطة الإنسانية، وضمان استفادتها من هذه الأنشطة على قدم المساواة مع الرجل؛ |
Other users will include public, private and civil society bodies responsible for the design and management of programmes, policies and projects at the national and local levels in various population-related areas, and universities and other academic institutions interested in such issues. | UN | ومن بين المستفيدين الآخرين الهيئات العامة والخاصة والمجتمع المدني المسؤولين عن وضع وإدارة البرامج والسياسات والمشاريع على المستويين الوطني والمحلي في المجالات المتعددة ذات العلاقة بالسكان، والجامعات وغيرها من المؤسسات العلمية المهتمة بهذه القضايا. |
Ensuring that women play a central role in the design and management of assistance programmes; | UN | ضمان قيام المرأة بدور مركزي في تصميم وادارة برامج المساعدة؛ |