ويكيبيديا

    "designated in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحددين في
        
    • أسماؤهم في
        
    • محددين في
        
    • المعينين في
        
    • المعين في
        
    • المصحوبة في
        
    • المذكورين في
        
    • يصفها
        
    • المُعَّين في
        
    • المدرجة تحديدا في
        
    • عينت في
        
    • محددين بموجب
        
    • الذين يحددهم
        
    To date, the national Government has not received any information about requests for entry into or transit through the national territory from persons designated in the annexes to the Security Council resolutions or in their updated lists. UN وحتى تاريخه، لم تتلق الحكومة الوطنية أية معلومات بشأن الطلبات المقدمة من الأشخاص المحددين في مرفقات قرارات مجلس الأمن أو قوائمها المستكملة، من أجل دخول الأراضي الوطنية أو عبورها.
    :: The measures called for in Security Council resolution 1747 have been reflected in the immigration system to monitor the entry into or transit through the territory of the Republic of Korea of the persons designated in the resolution. UN :: انعكست التدابير التي دعا إلى اتخاذها قرار مجلس الأمن 1747 في نظام الهجرة لرصد دخول الأشخاص المحددين في القرار إلى أراضي جمهورية كوريا أو العبور فيها.
    Until the present no individuals designated in the consolidated list have been detected at any of Bulgaria's border checkpoints. UN لم يكشف حتى هذا الوقت عن دخول أفراد مدرجة أسماؤهم في القائمة الموحدة من أي نقطة تفتيش حدودية في بلغاريا.
    Individuals and organizations in Viet Nam have no relations with those designated in that resolution. UN ولم يتم الوقوف على أي علاقات لأفراد أو منظمات في فييت نام بأولئك المحددة أسماؤهم في هذا القرار.
    The Legislative Assembly comprises 3 official members designated in the Constitution and 15 members elected by universal adult suffrage for a period of four years. UN ويتألف المجلس التشريعي من 3 أعضاء رسميين محددين في الدستور و 15 عضوا يُنتخبون عن طريق اقتراع عام للراشدين لفترة عضوية مدتها أربع سنوات.
    On the basis of responses to the above measures, to date, no funds have been traced with banks in Cyprus belonging or linked to any of the terrorists designated in the above-mentioned circulars. UN واستنادا إلى الردود على التدابير المذكورة أعلاه، لم يعثر للآن بمصارف قبرص على أثر لأي أموال مملوكة لأي من الإرهابيين المعينين في التعميمات المذكورة سابقا أو توجد بينها وبينه علاقة.
    18.8 " Depositary " means the Depositary designated in Article 19 of the Convention. UN ٨١-٨ يقصد بمصطلح " الوديع " الوديع المعين في المادة ٩١ من الاتفاقية.
    The Government will notify without delay the Committee of the entry into or transit through its territories of the 12 persons designated in the annex of the resolution, as well as other persons, if any, who will be additionally designated by the Security Council or the Committee. UN وستقوم الحكومة بإخطار اللجنة دون إبطاء بدخول أي من الـ 12 شخصا المحددين في مرفق هذا القرار أو عبورهم لأراضيها، فضلا عن أي أشخاص آخرين يحددهم أيضا مجلس الأمن أو اللجنة.
    Under these measures, payments to or by, and capital transactions with, those designated in the annex of the resolution are subject to licensing by the Minister of Finance or the Minister of Economy, Trade and Industry. UN ووفقا لهذه التدابير، تخضع المدفوعات من أو إلى هؤلاء المحددين في مرفق القرار، والمعاملات الرأسمالية معهم لترخيص من وزير المالية أو وزير الاقتصاد والتجارة والصناعة.
    Australia took action to amend the Iran Regulations to clarify that financial restrictions also apply to persons and entities designated in the annex to resolution 1747. UN واتخذت أستراليا إجراء لتعديل اللائحة المتعلقة بإيران لتوضيح أن القيود المالية تنطبق أيضا على الأشخاص والكيانات المحددين في مرفق القرار 1747.
    This Decision is complemented by an annex containing the list of persons and entities designated in annex I of Security Council resolution 1747 (2007). UN ويكمّل هذا القرار مرفق يضم قائمة بالأشخاص والكيانات المحددين في مرفق قرار مجلس الأمن 1747 (2007).
    It has likewise not received any information on requests for entry into or transit through the national territory from persons designated in the annexes to the Security Council resolutions or in their updated lists. UN ولم تتلق الحكومة كذلك، أي معلومات عن طلبات لدخول أو عبور الأراضي الوطنية مقدمة من أشخاص ترد أسماؤهم في مرفقات قرارات مجلس الأمن أو في قوائمها المستكملة.
    Under these measures, payments to or by, and capital transactions with, those designated in annex II to the resolution are subject to licensing by the Minister of Finance or the Minister of Economy, Trade and Industry. UN وبموجب هذه التدابيـر، تخضع المدفوعات إلى أو من الأشخاص والكيانات الواردة أسماؤهم في المرفق الثاني للقرار، والمعاملات الرأسمالية معهم، لترخيـص من وزير المالية أو وزير الاقتصاد والتجارة والصناعة.
    These included a proliferation sensitive nuclear activities-related and nuclear weapon delivery systems-related embargo and targeted measures; namely, an assets freeze and requirements concerning travel imposed on persons and entities designated in the annex to the resolution and on any additional persons and entities designated by the Security Council or the Committee. UN ومن بين هذه التدابير حظر ما يتصل بالأنشطة النووية الحساسة من حيث الانتشار وبنظم إيصال الأسلحة النووية وتدابير محددة الأهداف، وبالتحديد تجميد الأصول وشروط تتعلق بالسفر، تفرض على أشخاص وكيانات حددت أسماؤهم في مرفق القرار وعلى أي أشخاص وكيانات إضافيين يحددهم مجلس الأمن أو اللجنة.
    The Legislative Assembly comprises 3 official members designated in the Constitution and 15 members elected by universal adult suffrage for a period of four years. UN ويتألف المجلس التشريعي من ٣ أعضاء رسميين محددين في الدستور و ١٥ عضوا يُنتخبون عن طريق اقتراع عام للراشدين لفترة عضوية مدتها أربع سنوات.
    The Legislative Assembly comprises 3 official members designated in the Constitution and 15 members elected by universal adult suffrage for a period of four years. UN ويتألف المجلس التشريعي من 3 أعضاء رسميين محددين في الدستور و 15 عضوا ينتخبون عن طريق اقتراع عام للراشدين لفترة عضوية مدتها أربع سنوات.
    The Commission is itself authorized to file a motion with the court to freeze the assets of persons designated in Security Council resolutions, while the arms embargoes and travel bans are implemented by the special task force established by the Commission. UN واللجنة ذاتها مأذون لها بإرسال ملتمسات إلى المحكمة لتجميد أصول الأشخاص المعينين في قرارات مجلس الأمن، في حين تضطلع فرقة العمل الخاصة التي أنشأتها اللجنة بتنفيذ الحظر على الأسلحة وحظر السفر.
    " Depositary " means the Depositary designated in Article 19 of the Convention. UN ٥٣- يعني " الوديع " الوديع المعين في المادة ٩١ من الاتفاقية.
    2. The shares designated in the schedule with an asterisk will remain as shown in the schedule. UN إلا أن الأنصبة المصحوبة في الجدول بعلامة نجمية ستبقى كما هي مبينة في الجدول.
    Following the order, the Albanian National Bank which supervises all second level banks, distributes within the banks' network, without delay, enquiries regarding the existence of accounts opened and transactions of monetary funds linked with the persons designated in the said lists. UN وفي إثر صدور الأمر، يقوم المصرف الوطني الألباني الذي يراقب كل المصارف من الدرجة الثانية، دون إبطاء، بإجراء تحقيقات داخل شبكة المصارف بشأن الحسابات المفتوحة أو الصفقات المالية التي يكون لها علاقة بالأشخاص المذكورين في القوائم الآنفة الذكر.
    It is surprising that the International Court of Justice, designated in the Charter as the principal judicial organ of the United Nations, is the only major international court or tribunal which does not receive this form of assistance. UN ومن المثير للدهشة أن محكمة العدل الدولية التي يصفها الميثاق بأنها الأداة القضائية الرئيسية للأمم المتحدة، هي المحكمة أو الهيئة القضائية الدولية الوحيدة التي لا تتلقى هذا الشكل من المساعدة.
    (a) The place of arbitration designated in the agreement is situated in one of the places referred to in subparagraph 2 (b) of this article; UN (أ) كان مكان التحكيم المُعَّين في الاتفاق واقعا في أحد الأماكن المشار إليها في الفقرة الفرعية 2 (ب) من هذه المادة؛
    Available for sale financial assets are those that have been either designated in this category or are not classified in any of the other categories. UN الأصول المالية المتاحة للبيع هي تلك المدرجة تحديدا في هذه الفئة أو الأصول غير المصنفة ضمن أي فئة أخرى.
    3 Ms. Maria Delvin was designated in 2008 replacing Dr. Bo Wahlström. UN السيدة ماريا ديلفين عينت في عام 2008 خلفا للدكتور بو فالستروم.
    6. The Legislative Assembly comprises three official members designated in the Constitution and 15 members elected by universal adult suffrage for a period of four years. UN 6 - وتتألف الجمعية التشريعية من ثلاثة أعضاء رسميين محددين بموجب الدستور و 15 عضوا ينتخبون عن طريق الاقتراع العام للبالغين لفترة أربع سنوات.
    In this context military jurisdiction lies solely with the commanders and tribunals designated in that code. UN وفي هذا اﻹطار، تكون ولاية القضاء العسكري قاصرة على القادة والمحاكم الذين يحددهم هذا القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد