ويكيبيديا

    "designing policies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وضع سياسات
        
    • تصميم السياسات
        
    • تصميم سياسات
        
    • رسم السياسات
        
    • وتصميم السياسات
        
    • وضع سياساتها
        
    • ورسم السياسات
        
    • رسم سياسات
        
    • لرسم السياسات
        
    In designing policies to address such methods, priority should be given to such policies. UN وينبغي إعطاء أولوية لهذه السياسات عند وضع سياسات لمعالجة هذه الطرق.
    (ii) Increased number of commodity-dependent developing countries adopting policy measures and tools recommended by UNCTAD in designing policies aimed at the diversification of export earnings UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية التي تعتمد تدابير السياسات والأدوات التي يوصي بها الأونكتاد في وضع سياسات تهدف إلى تنويع حصائل صادراتها
    Country-specific factors such as the learning and innovative culture had to be taken into account when designing policies. UN ولدى تصميم السياسات يجب مراعاة الذاتية الخاصة بالبلد المعين مثل ثقافة التعلم والابتكار.
    designing policies to support the creation of innovative enterprises through inter alia technology incubators and parks; UN :: تصميم سياسات لدعم إنشاء مؤسسات ابتكارية من خلال جملة مؤسسات منها مراكز تطوير التكنولوجيا والمجمعات التكنولوجية؛
    However, the Committee remains concerned about the lack of involvement of such organizations in designing policies and conducting activities to implement the Optional Protocol. UN إلا أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم مشاركة هذه المنظمات في رسم السياسات والاضطلاع بالأنشطة الرامية إلى تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    (ii) Increased number of commodity-dependent developing countries adopting policy measures and tools recommended by UNCTAD in designing policies aimed at the diversification of export earnings UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية التي تعتمد تدابير السياسات والأدوات التي أوصى بها الأونكتاد في وضع سياسات تهدف إلى تنويع مكاسب صادراتها
    (ii) Increased number of commodity-dependent developing countries adopting policy measures and tools recommended by UNCTAD in designing policies aimed at the diversification of export earnings UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية التي تعتمد تدابير السياسات والأدوات التي أوصى بها الأونكتاد في وضع سياسات تهدف إلى تنويع مكاسب صادراتها
    (ii) Increased number of commodity-dependent developing countries adopting policy measures and tools recommended by UNCTAD in designing policies aimed at the diversification of export earnings UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية التي تعتمد تدابير السياسة العامة والأدوات التي أوصت بها الأونكتاد في وضع سياسات تهدف إلى تنويع حصائل التصدير
    Consequently, we hold that it is self-evident that the Peacebuilding Commission is not merely about donors of money and recipients, but also about the provision of advice and policy support, both through learning by example and through assistance in designing policies based on the specificities of the society concerned. UN ونتيجة لذلك، نرى من البديهي أن لجنة بناء السلام لا تتعلق فقط بالجهات المانحة للأموال والمتلقية لها وإنما أيضا بإسداء المشورة وتقديم الدعم المتعلق بالسياسات، سواء من خلال التعلم عن طريق القدوة أو من خلال المساعدة في وضع سياسات قائمة على خصائص المجتمع المعني بالذات.
    Again, working with the domestic business community is essential for designing policies that will be effective. UN ومرة أخرى، فإن العمل مع مجتمع اﻷعمال الوطني أساسي في تصميم السياسات العامة الفعالة.
    (ii) Increased number of commodity-dependent developing countries adopting policy measures and tools recommended by UNCTAD in designing policies aimed at the diversification of export earnings UN ' 2` ازدياد عدد البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية التي تعتمد التدابير والأدوات في مجال السياسات التي أوصى بها الأونكتاد في تصميم السياسات الرامية إلى تنويع أرباح التصدير
    (ii) Increased number of commodity-dependent developing countries adopting policy measures and tools recommended by UNCTAD in designing policies aimed at the diversification of export earnings UN ' 2` ازدياد عدد البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية التي تعتمد تدابير وأدوات سياساتية أوصى بها الأونكتاد في تصميم السياسات الرامية إلى تنويع أرباح التصدير
    He hoped that UNCTAD would play an important role in promoting the effective implementation of the recommendations, in particular those on technical cooperation and capacity building, including in designing policies designed to increase productivity and export capacities in developing countries. UN وأعرب عن الأمل في أن يقوم الأونكتاد بدور هام في تعزيز التنفيذ الفعال للتوصيات، لا سيما التوصيات المتعلقة بالتعاون التقني وبناء القدرات، بما في ذلك تصميم سياسات ترمي إلى زيادة الإنتاجية والقدرات التصديرية في البلدان النامية.
    Its findings should be taken into account when designing policies for divorce proceedings, the funding of women's shelters and intervention projects. UN وينبغي أن تؤخذ استنتاجات هذه الدراسة في الاعتبار عند تصميم سياسات تتعلق بإجراءات الطلاق وتمويل مآوى النساء ومشاريع التدخل.
    The research component of the study will include an analysis of how national organized crime and transnational organized crime are related with a view to designing policies to effectively combat those forms of crime. UN وسيشمل عنصر البحوث في الدراسة إجراء تحليل للكيفية التي ترتبط بها الجريمة المنظمة الوطنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية بغية تصميم سياسات لمكافحة هذين الشكلين للجريمة بفعالية.
    Further, UNCTAD should continue to assist developing countries in designing policies for dealing with persistent and emerging challenges for development. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يواصل الأونكتاد مساعدة البلدان النامية في رسم السياسات للتصدي للتحديات المستمرة والناشئة التي تعترض سبيل التنمية.
    Further, UNCTAD should continue to assist developing countries in designing policies for dealing with persistent and emerging challenges for development. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يواصل الأونكتاد مساعدة البلدان النامية في رسم السياسات للتصدي للتحديات المستمرة والناشئة التي تعترض سبيل التنمية.
    :: Provision of advice, through monthly meetings, to Government authorities on monitoring and designing policies and assistance in mobilizing resources for the reinsertion of these groups UN :: إسداء المشورة للسلطات الحكومية في رصد وتصميم السياسات عن طريق اجتماعات شهرية، والمساعدة في تعبئة الموارد من أجل إعادة إلحاق هذه المجموعات
    3. Encourages all Governments, relevant United Nations agencies, funds and programmes, as well as the private sector, to take into consideration the guiding principles when designing policies and programmes; UN 3- يشجع جميع الحكومات ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة بالموضوع، فضلاً عن القطاع الخاص، على مراعاة المبادئ التوجيهية عند وضع سياساتها وبرامجها؛
    (c) To take into account while drafting legislation and designing policies the Committee's general comment No. 8 (2006) on the right of the child to protection from corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment. UN (ج) أخذ التعليق العام رقم 8(2006) الصادر عن اللجنة بشأن حق الطفل في الحماية من العقوبة البدنية وغيرها من أشكال العقوبة القاسية أو المهينة في الحسبان عند صياغة التشريعات ورسم السياسات.
    58. On 24 February 1992, the presidents of Peru and Bolivia signed agreements known as Ilo Conventions, with the objective of designing policies and actions to facilitate Bolivian access to the Pacific Ocean. UN ٨٥ - وقع رئيسا بيرو وبوليفيا في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٢ الاتفاقات المعروفة باسم اتفاقيات " إيلو " بهدف رسم سياسات ووضع إجراءات من أجل تسهيل وصول بوليفيا إلى المحيط الهادئ.
    Therefore, it was felt that the common goal should be to disseminate the Principles as widely as possible and make use of them both as a guide when designing policies for IDPs and a benchmark when monitoring situations of internal displacement. UN ولذا، رئي أن يكون الهدف المشترك هو نشر المبادئ على أوسع نطاق ممكن والاستفادة منها كمرشد لرسم السياسات الخاصة بالمشردين داخلياً، وكدليل لرصد حالات التشريد الداخلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد