ويكيبيديا

    "destabilizing effect" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أثر مزعزع للاستقرار
        
    • زعزعة استقرار
        
    • الأثر المزعزع للاستقرار
        
    • تزعزع الاستقرار
        
    • أثر في زعزعة الاستقرار
        
    • تأثير مزعزع لاستقرار
        
    • آثار مزعزعة للاستقرار
        
    • يزعزع الاستقرار
        
    • أثرا مزعزعا
        
    • مزعزعا للاستقرار
        
    • تأثير مزعزع للاستقرار
        
    :: Reiterate the Council's commitment to addressing the destabilizing effect of drug trafficking in West Africa and the Sahel; UN :: تكرار التأكيد على التزام المجلس بالتصدي لما للاتجار بالمخدرات من أثر مزعزع للاستقرار في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل؛
    Mr. Denktash also justified his position by referring to the destabilizing effect of public knowledge that territory was being discussed. UN وبرر السيد دنكتاش موقفه أيضا بالإشارة إلى ما سيكون لذيوع خبر مناقشة موضوع الأراضي من أثر مزعزع للاستقرار.
    The deployment of such a system will have a highly destabilizing effect on international security and is likely to lead to a new arms race. UN وسيحدث نشر مثل هذه المنظومة آثارا تؤدي إلى زعزعة استقرار الأمن ا لدولي ومن المرجح أن يفضي إلى سباق جديد للتسلح.
    These consequences would be even more serious than the possible destabilizing effect of the introduction of strategic missile defence systems. UN وستكون تلك التبعات أكثر خطورة من الأثر المزعزع للاستقرار الذي قد ينجم عن إدخال نظم قذائف دفاعية استراتيجية.
    I am especially concerned by the potentially destabilizing effect on Burundi of the international food crisis. UN ويساورني القلق بوجه خاص إزاء ما سيترتب على أزمة الغذاء العالمية من آثار يمكن أن تزعزع الاستقرار في بوروندي.
    However, reports of tensions in the border area, which have continued since the signing of the Tripoli agreement, have had a serious destabilizing effect on the region. UN ومع ذلك، ظلت ترد تقارير عن حدوث توترات في منطقة الحدود استمرت منذ التوقيع على اتفاق طرابلس، وكان لذلك أثر في زعزعة الاستقرار في المنطقة بشدة.
    Third, there will be a reduction in the levels of stocks, mainly of major staple foods, which will have a destabilizing effect. UN وثالثا، أنه سيكون هناك انخفاض في مستويات المخزونات، وبالدرجة اﻷولى من اﻷغذية اﻷساسية الرئيسية، مما سيكون له أثر مزعزع للاستقرار.
    Failure to address these issues constructively could have a destabilizing effect also on Bosnia. UN وعدم معالجة هذه القضايا بصورة بناءة يمكن أن يترتب عليه أثر مزعزع للاستقرار في البوسنة كذلك.
    Despite the end of the cold war, the foreign military presence in the region continued to have a destabilizing effect and should therefore be eliminated. UN وقال إنه بالرغم من انتهاء الحرب الباردة، فإن وجود قوات عسكرية غريبة في المنطقة لا يزال له أثر مزعزع للاستقرار ويجب بالتالي القضاء عليه.
    Some delegations questioned the assumption that such weapons were excessive and destabilizing by their very nature and pointed to the destabilizing effect of a massive accumulation of conventional arms. UN وأثارت بعض الوفود تساؤلات بشأن افتراض أن هذه اﻷسلحة بحكم طبيعتها مفرطة ومزعزعة للاستقرار وأشارت بدلا من ذلك إلى ما يحدثه التكديس الضخم لﻷسلحة التقليدية من أثر مزعزع للاستقرار.
    We believe that unresolved political disputes, including those in Bosnia, Kosovo, Palestine, Kashmir and other places, have a destabilizing effect on world peace. UN ونرى أن النزاعات السياسية التي لم تجد حلا، بما في ذلك النزاعات القائمة في البوسنة، وكوسوفو، وفلسطين، وكشمير وأماكن أخرى، لها أثر مزعزع للاستقرار على سلام العالم.
    Conversely, the civil unrest that may result from upcoming presidential and parliamentary elections in Kenya, Zambia and Zimbabwe, along with the continuing land reform controversy in Zimbabwe, will likely have a destabilizing effect on travel, tourism and general economic activity in East and southern Africa in 2002. UN وبالمقابل، من المحتمل أن يكون للاضطراب المدني، الذي قد ينشأ عن الانتخابات الرئاسية والبرلمانية المقبلة في زامبيا وزمبابوي وكينيا، إلى جانب استمرار الجدل حول الإصلاح الزراعي في زمبابوي أثر مزعزع للاستقرار على السفر والسياحة والنشاط الاقتصادي العام في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    The continuing political crisis is having a destabilizing effect on this fledgling democracy, not least because elements of the Constitution are being ignored. UN ولقد ترتب على استمرار اﻷزمة السياسية زعزعة استقرار هذه الديمقراطية الحديثة العهد. ولم يكن تجاهل الدستور أقل عناصرها من حيث اﻷهمية.
    The deportation of criminals continued to have a destabilizing effect on societies in the region. UN وما زال يؤدي تسليم المجرمين إلى زعزعة استقرار المجتمعات في المنطقة.
    All of these could, if severe enough, have a destabilizing effect on the social and political structures of a country. UN ويمكن أن يكون لكل ذلك، إذا كان على درجة كافية من الحدة، أثر في زعزعة استقرار الهياكل الاجتماعية والسياسية للبلد.
    Consequently, participants urged the donor community to sustain and increase its support to Burundi and to consider support to the Government's budget so as to avoid the potentially destabilizing effect of non-payment of salaries. UN وعليه، حث المشاركون الجهات المانحة على إدامة دعمها لبوروندي وزيادته، والنظر في دعم ميزانية الحكومة لتفادي الأثر المزعزع للاستقرار الذي يمكن أن يترتب على عدم دفع المرتبات.
    Consequently, participants urged the donor community to sustain and increase its support to Burundi and to consider support to the Government's budget so as to avoid the potentially destabilizing effect of non-payment of salaries. UN وعليه، حث المشاركون الجهات المانحة على إدامة دعمها لبوروندي وزيادته، والنظر في دعم ميزانية الحكومة لتفادي الأثر المزعزع للاستقرار الذي يمكن أن يترتب على عدم دفع المرتبات.
    If left unchecked, the cycle of sexual violence can have a destabilizing effect. UN وإن حلقة العنف الجنسي هذه، إن لم تُكسر، قد تزعزع الاستقرار.
    19. A number of middle-income countries have also adopted capital flow control measures to mitigate the risks of capital flow volatility, which can have a destabilizing effect. UN 19 - وقد اعتمد عدد من البلدان المتوسطة الدخل أيضاً تدابير للرقابة على تدفقات رؤوس الأموال لتخفيف مخاطر تقلّبات تدفقات رؤوس الأموال، وهو ما يمكن أن يكون له أثر في زعزعة الاستقرار.
    A net increase of 1 national officer results from the proposed establishment of a Local Adviser post in the Office of the Special Representative of the Secretary-General to assist the senior political staff of the Mission in collecting social, economic, anthropologic and political information having a potentially destabilizing effect on Kosovo society. UN هناك زيادة صافية متمثلة في موظف وطني واحد ناتجة عن اقتراح إنشاء وظيفة مستشار محلي في مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمساعدة كبار موظفي البعثة السياسيين في جمع المعلومات الاجتماعية والاقتصادية والأنثروبولوجية، والسياسية التي يمكن أن يكون لها تأثير مزعزع لاستقرار مجتمع كوسوفو.
    At the same time, the Government of Chile expresses its concern at the destabilizing effect of these actions for South Asia. UN كما أن حكومة شيلي تعرب في الوقت نفسه عن قلقها إزاء ما تنطوي عليه هذه اﻷعمال من آثار مزعزعة للاستقرار بالنسبة لجنوب آسيا.
    52. Tensions between Chad and the Sudan are also having a destabilizing effect in Darfur. UN 52 - كما أن للتوتر القائم بين تشاد والسودان تأثيرا يزعزع الاستقرار في دارفور.
    Creeping desertification is having an increasingly destabilizing effect on the country's biological diversity. UN كما أن للتصحر الزاحف أثرا مزعزعا بصورة متزايدة للتنوع البيولوجي في بلدنا.
    Rapid and uncontrolled proliferation of these weapons continues to pose serious threats to countries and regions to have a destabilizing effect. UN وما زال الانتشار السريع وغير الخاضع للضوابط لهذه الأسلحة يفرض تهديدات خطيرة على البلدان والمناطق ويحدث تأثيرا مزعزعا للاستقرار.
    Such transfers can have a major destabilizing effect and stand in marked contrast to any endeavor to reach diplomatic solutions to conflicts. UN ذلك أن نقل هذه الأسلحة من شأنه أن يشكل عامل تأثير مزعزع للاستقرار وتناقضاً صارخاً مع أي جهد يبذل من أجل التوصل إلى حلول دبلوماسية للنزاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد