Provision may also be made for international verification of the destruction process. | UN | كما يمكن إدراج أحكام بشأن عملية التحقق الدولي من عملية التدمير. |
France will continue to reduce its stocks of anti-personnel landmines through the destruction process that was started in 1996. | UN | وستواصل فرنسا تخفيض مخزوناتها من اﻷلغام البرية المضادة لﻷفـــراد من خلال عملية التدمير التي بدأتها في ٦٩٩١. |
Turkey further indicated that the destruction process is being carried out with national resources only. | UN | وأفادت تركيا كذلك أن عملية التدمير جارية بالموارد الوطنية فقط. |
Norway reiterates its call for the completion of the stockpile destruction process within agreed time limits. | UN | والنرويج تكرر دعوتها لاستكمال عملية تدمير المخزون في غضون الحدود الزمنية المتفق عليها. |
We continue to pursue the destruction process of the stockpiled anti-personnel landmines in the Turkish munitions disposal facility with the utmost care and diligence. | UN | نحن نواصل عملية تدمير مخزوننا من الألغام المضادة للأفراد في المرفق التركي للتخلص من الذخائر بعناية وحرص فائقين. |
Ukraine also noted the upgrades made to the Pavlograd Chemical Plant facilities using Norway's contribution of US$ 1 million to facilitate Ukraine's destruction process. | UN | وأشارت أوكرانيا أيضاً إلى التحديثات التي شهدها هذا المصنع بالاستفادة من التبرع المقدم من النرويج بقيمة مليون دولار أمريكي لتيسير عمليات تدمير مخزونات أوكرانيا من الألغام. |
However, the destruction process is already behind the schedule provided for in the Convention. | UN | ومع ذلك، تأخرت بالفعل عملية التدمير التي تنص عليها الاتفاقية. |
The commencement of the destruction process was witnessed by the media and a video tape of the destruction process will eventually be made available. | UN | وكانت وسائط الإعلام شاهدة على بدء عملية التدمير وستتاح في النهاية أشرطة الفيديو التي سجلت عليها عملية التدمير. |
The Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa served as certifier of the destruction process at the request of the Government of Liberia. | UN | وقام المركز اﻹقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، بناء على طلب حكومة ليبريا، بدور جهة التصديق على إتمام عملية التدمير. |
Russia has expressed its commitment to complete the destruction process in accordance with the Convention and has drawn up the necessary plans that reinforce such assurances. | UN | وقد أعربت روسيا عن التزامها بإكمال عملية التدمير وفقاً للاتفاقية ووضعت الخطة اللازمة لتعزيز هذه الضمانات. |
A total of 42,000 weapons are expected to be destroyed during this ongoing sequential destruction process. | UN | والمتوقع أن يتم تدمير ما مجموعه 000 42 قطعة سلاح أثناء عملية التدمير المتعاقبة الجارية هذه. |
China urges Japan to make every effort to start the destruction process at an early date. | UN | وتحث الصين اليابان على بذل كل ما في وسعها لبدء عملية التدمير في وقت مبكر. |
We commit ourselves to continue the destruction process to get rid of Ukraine's six million landmines in stockpiles. | UN | ونحن ملتزمون بمواصلة عملية التدمير للتخلص من 6 ملايين لغم أرضي من مخزونات أوكرانيا. |
Thus, the OPCW is actively working on the verification of the destruction process. | UN | ومن ثم، تعمل المنظمة بنشاط على التحقق من عملية التدمير. |
The Iraqi side provided all facilities for completion of the operation and the destruction process was postponed until the next day. | UN | علما أن الجانب العراقي قدم جميع التسهيلات لإنجاز العملية وستجري عملية التدمير يوم غد. |
Once the destruction process, which lasted five hours, was complete, the group returned to the Canal Hotel. | UN | استغرقت عملية التدمير خمس ساعات عادت بعدهها المجموعة إلى فندق القناة. |
(iii) Voluntary contributions and assistance provided sufficient to cover all complete requirements of the chemical destruction process | UN | ' 3` تقديم التبرعات والمساعدة الكافية لتغطية جميع احتياجات كامل عملية تدمير الأسلحة الكيميائية |
There was a creative destruction process innate to capitalist systems: inequality created incentives to work, invest and prosper. | UN | تنطوي النظم الرأسمالية على عملية تدمير خلاّق كامنة فيها: ينُشئ عدم المساواة حوافز على العمل والاستثمار والازدهار. |
We continue to pursue the destruction process of the stockpiled anti-personnel landmines with the utmost care, and the Turkish munitions disposal facility at present operates at the maximum possible capacity. | UN | وإننا نواصل عملية تدمير مخزوننا من الألغام المضادة للأفراد بعناية فائقة في المرفق التركي للتخلص من الذخائر الذي يعمل بأقصى طاقته. |
We continue to pursue the destruction process of the stockpiled anti-personnel landmines in the Turkish Munitions Disposal Facility with utmost care and diligence. | UN | ونواصل متابعة عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد المخزونة في المرفق التركي للتخلص من الذخائر التركية بأقصى قدر من الرعاية واليقظة. |
Ukraine also noted the upgrades made to the Pavlograd Chemical Plant facilities using Norway's contribution of US$ 1 million to facilitate Ukraine's destruction process. | UN | وأشارت أوكرانيا أيضاً إلى التحديثات التي شهدها هذا المصنع بالاستفادة من التبرع المقدم من النرويج بقيمة مليون دولار أمريكي لتيسير عمليات تدمير مخزونات أوكرانيا من الألغام. |