The report provides a synthetic survey of a sample of cases, which are documented in more detail in the addendum. | UN | ويتضمن هذا التقرير استقصاء تجميعياً لعينة من الحالات التي يجري توثيقها بمزيد من التفصيل في الإضافة إلى التقرير. |
The present management response focuses on those two recommendations, which are addressed in some detail in the present report. | UN | ويركز الرد الحالي للإدارة على هاتين التوصيتين، اللتان تم التطرق إليهما بشيء من التفصيل في هذا التقرير. |
The issues of commodity price development and the financialization of commodity trading are discussed in greater detail in the annex. | UN | وستناقش المسائل المتعلقة بتطور أسعار السلع الأساسية وأمْوَلة تجارة السلع الأساسية بمزيد من التفصيل في المرفق. |
Iran has taken extensive measures which have been described in detail in the above preliminary national report. | UN | كما اتخذت إيران تدابير واسعة النطاق يرد وصفها مفصلة في التقرير الوطني الأولي المشار إليه. |
Note 2: The GHG total used in this comparison is calculated based on the level of detail in the national projections. | UN | ملاحظة 2: تم حساب مجاميع غازات الدفيئة المستخدمة في هذه المقارنة بالاستناد إلى درجة التفاصيل الواردة في الإسقاطات الوطنية. |
These will be addressed in greater detail in the thematic report to be issued by the Special Representative on this topic in the coming months. | UN | وسوف تعالج كلها بمزيد من التفصيل في التقرير المواضيعي الذي ستصدره الممثلة الخاصة بشأن هذا الموضوع في الأشهر القادمة. |
The efforts of the Government to combat this problem are described in more detail in the section on `Exploitation of Women: Trafficking and Prostitution.' | UN | وترد جهود الحكومة لمكافحة هذه المشكلة بمزيد من التفصيل في القسم المتعلق بـ ' استغلال المرأة: الاتجار والبغاء`. |
This initiative is supported by USAID and is discussed in further detail in the section on health in the CEDAW treaty-specific report. | UN | وهذه المبادرة تدعمها وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية وتُناقش بمزيد من التفصيل في القسم المتعلق بالصحة في التقرير الخاص بالاتفاقية. |
The overview of the global governance framework is presented in figure I below and is described in more detail in the following paragraphs and sections. | UN | ويرد عرض عام لإطار الإدارة العالمي في الشكل 1 أدناه وترد معلومات عنه بمزيد من التفصيل في الفقرات والأجزاء التي تليه. |
All these areas of work will be further described in detail in the following sections. | UN | وستوصف جميع مجالات العمل هذه بمزيد من التفصيل في الفروع التالية. |
The Panel discusses Iraq's objections in further detail in the following paragraphs. | UN | ويتناول الفريق اعتراضات العراق بمزيد من التفصيل في الفقرات التالية. |
5. The plenary session raised some important points which were taken up in more detail in the subsequent working sessions. | UN | 5 - أثارت الجلسة العامة بعض النقاط الهامة التي جرى بحثها بمزيد من التفصيل في جلسات العمل اللاحقة. |
The methodology of monitoring the arrival, storage and utilization of the spare parts is described in more detail in the report. | UN | والمنهجية الخاصة برصد وصول وتخزين واستخدام قطع الغيار مبينة بمزيد من التفصيل في هذا التقرير. |
This is the main focus of this study, as introduced in section D below and explored in greater detail in the following chapters. | UN | وهذا يشكل المحور الرئيسي لهذه الدراسة الذي يتناوله الفرع دال أدناه ويبحث بمزيد من التفصيل في الفصول التالية. |
This concept will be defined in more detail in the case law. | UN | وسيتم تعريف هذا المفهوم بصورة مفصلة في السوابق القضائية. |
The Working Group approved the scope and general level of detail in the draft Guide text, and made the following suggestions to the text: | UN | 112- وأقرّ الفريق العامل نطاق التفاصيل الواردة في نص مشروع الدليل ومستواها العام، وقدم المقترحات التالية بشأن النص: |
However, it considered that several issues had not been explained in sufficient detail in the report of the Secretary-General currently before the Committee. | UN | لكنه يعتبر أن عدداً من المسائل لم يشرح بما يكفي من التفاصيل في تقرير الأمين العام المعروض حالياً على اللجنة. |
The means by which a request should be made, and the matters that should be addressed in a request, are addressed in detail in the Guidelines. | UN | أما طريقة تقديم الطلب والموضوعات التي يتناولها فهي موضحة تفصيلا في المبادئ التوجيهية. |
The rationale for this has been spelt out in detail in the two reports of the independent expert. | UN | وقد حُدد الأساس المنطقي لذلك تحديداً مفصلاً في التقريرين اللذين أعدهما الخبير المستقل. |
It is these considerations, moreover, that explain, at least in part, the lack of detail in the rules applicable to interpretative declarations in the Guide to Practice. | UN | ولعل هذه العوامل هي التي تفسر، جزئياً على الأقل، انعدام التفصيل في القواعد السارية على الإعلانات التفسيرية في دليل الممارسة. |
These provisions have been defined in greater detail in the amended version of the Weapons Act (Waffengesetz) now passed by the German Bundestag. | UN | وقد عُرِّفت هذه الأحكام بمزيد من التفصيل في النسخة المعدلة من قانون الأسلحة الذي أصدره حاليا البوندستاغ الألماني. |
The main functions and connection to GAINS of both National Focal Points and Regional Nodes are described in detail in the report of the Board of Trustees of INSTRAW. | UN | ويرد على وجه التفصيل في تقرير مجلس أمناء المعهد وصف للوظائف الرئيسية ووسائل التوصيل بنظام المعلومات لكل من مراكز التنسيق الوطنية والوحدات الإقليمية |
Other forms of financial assistance to families with children set forth in the table are described in more detail in the text of the report, particularly relating to article 9 of the Covenant. | UN | أما فيما يتعلق بالأشكال الأخرى للمساعدة المالية المقدمة إلى الأسر التي لها أطفال والمنصوص عليها في الجدول، فإنها موضحة بأكثر تفصيل في نص التقرير لا سيما فيما يتعلق بالمادة 9 من العهد. |
It was a necessary provision, but it needed to be explained in greater detail in the article itself and in the commentary. | UN | فهي نص ضروري، لكنها تتطلب تفسيراً أكثر تفصيلاً في المادة نفسها وفي التعليق. |