ويكيبيديا

    "detailed annual" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سنوية مفصلة
        
    • سنويا مفصلا
        
    • سنويا تفصيليا
        
    • السنوية المفصلة
        
    • سنوياً مفصلاً
        
    • سنوية تفصيلية
        
    • السنوية التفصيلية
        
    • سنوي تفصيلي
        
    Companies and individuals providing these services should be required to register and to provide detailed annual reports of their activities. UN ويجب أن يُطلب إلى الشركات والأفراد الذين يوفرون تلك الخدمات أن يسجلوا أنفسهم ويقدموا تقارير سنوية مفصلة عن أنشطتهم.
    A detailed annual purchase plan would, therefore, assist in making purchases more competitive and economical. UN ولذلك، فإن من شأن أي خطة شراء سنوية مفصلة أن تساعد على وجود تنافس وتوفير أكبر في مجال المشتريات.
    A detailed annual purchase plan would, therefore, assist in making purchases more competitive and economical. UN ولذلك، فإن من شأن أي خطة شراء سنوية مفصلة أن تساعد على وجود تنافس وتوفير أكبر في مجال المشتريات.
    UNIFIL had since prepared a detailed annual evaluation report on quick-impact projects. 22. Internal audit function UN وقد أعدت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان منذئذ تقرير تقييم سنويا مفصلا بشأن المشاريع السريعة الأثر.
    22. Requests the Secretary-General to submit to the Commission on Human Rights a detailed annual report on: UN ٢٢ ـ ترجو اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان تقريرا سنويا تفصيليا بشأن ما يلي:
    Comparative analysis between the detailed annual workplan and implementation results UN تحليل مقارن بين خطة العمل السنوية المفصلة ونتائج التنفيذ
    However the analysing group noted that while steps have been taken to clarify the remaining challenge, a detailed annual work plan for survey and clearance leading to completion and based on accurate and coherent data is still missing. UN غير أن مجموعة التحليل لاحظت أنه رغم اتخاذ خطوات لإيضاح حجم التحدي المتبقي، لا توجد بعد خطة عمل سنوية مفصلة للمسح والتطهير تؤدي إلى إنجاز العمل وتستند إلى بيانات دقيقة ومتسقة.
    514. In paragraph 118, the Board recommended that country offices provide the Procurement Services Section with detailed annual procurement plans in order to facilitate even distribution of acquisitions throughout the year. UN 514 - وفي الفقرة 118، أوصى المجلس بأن تزود المكاتب القطرية قسم خدمات المشتريات بخطط مشتريات سنوية مفصلة من أجل تسهيل التوزيع المتوازن لعمليات الاقتناء على مدار السنة.
    The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, detailed annual data on the incidence and depth of poverty, disaggregated by gender, caste, ethnicity and by region. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري القادم، بيانات سنوية مفصلة عن انتشار الفقر وعمقه، موزَّعةً حسب نوع الجنس والطائفة والانتماء العرقي والمنطقة.
    The Board recommended, and UNFPA agreed, that UNFPA should require headquarters units and country offices to provide the headquarters Procurement Unit with detailed annual procurement plans. UN وأوصى المجلس بضرورة أن يطلب الصندوق من وحدات المقر والمكاتب القطرية تزويد وحدة المشتريات التابعة للمقر بخطط سنوية مفصلة للمشتريات، ووافق الصندوق على هذه التوصية.
    The Board recommended, and UNFPA agreed, that UNFPA should require headquarters units and country offices to provide the headquarters Procurement Unit with detailed annual procurement plans. UN وأوصى المجلس بضرورة أن يطلب الصندوق من وحدات المقر والمكاتب القطرية تزويد وحدة المشتريات التابعة للمقر بخطط سنوية مفصلة للمشتريات، ووافق الصندوق على هذه التوصية.
    It should be recognized, however, that the IMIS project has been implemented in total transparency, with detailed annual reporting to the General Assembly. UN غير أنه ينبغي الإقرار بأن نظام المعلومات الإدارية المتكامل قد نفذ في شفافية كاملة، مع تقديم تقارير سنوية مفصلة إلى الجمعية العامة.
    (g) Require headquarters units and country offices to provide the headquarters Procurement Unit with detailed annual procurement plans (para. 64); UN (ز) يطالب وحدات المقر والمكاتب القطرية بتزويد وحدة المشتريات في المقر بخطط سنوية مفصلة للمشتريات (الفقرة 64)؛
    (g) Require headquarters units and country offices to provide the headquarters Procurement Unit with detailed annual procurement plans (para. 64); UN (ز) يطالب وحدات المقر والمكاتب القطرية بتزويد وحدة المشتريات في المقر بخطط سنوية مفصلة للمشتريات (الفقرة 64)؛
    detailed annual technical assessments of inventory data and related information submitted by Annex I Parties would require thorough preparations. UN 20- إن وضع تقديرات فنية سنوية مفصلة لبيانات الجرد والمعلومات المتصلة بها المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول هو أمر يتطلب إعداداً مستفيضاً.
    The Ministry also produced a detailed annual report on the implementation of those priorities. UN وأصدرت الوزارة أيضا تقريرا سنويا مفصلا عن تنفيذ تلك الأولويات.
    His delegation therefore supported the proposal that the Secretary-General should submit a detailed annual report on new forms of racism. UN لذا فإن وفده يؤيد الاقتراح القائل بأن ينبغي لﻷمين العــام أن يقدم تقريرا سنويا مفصلا عن اﻷشكال
    22. Requests the Secretary-General to submit to the Commission on Human Rights a detailed annual report on: UN ٢٢- ترجو اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان تقريرا سنويا تفصيليا يشمل ما يلي:
    There was wide support for the Coordinator's view that the questionnaire had been important in establishing a knowledge base, but could not be a replacement for detailed annual reports on victim assistance. UN وكان هناك دعم واسع النطاق لوجهة نظر المنسقة التي مفادها أن الاستبيان كان مهماً لتكوين قاعدة معرفية، بيد أنه لا يقوم مقام التقارير السنوية المفصلة عن مساعدة الضحايا.
    In the United States, where the Department of Justice produces a detailed annual report on capital punishment, this information is available. UN وفي الولايات المتحدة، حيث تصدر وزارة العدل تقريراً سنوياً مفصلاً عن عقوبة الإعدام، تتوفر المعلومات بهذا الشأن.
    The Board found that detailed annual work plans set out how the strategy was to be achieved and who, within the Management Information System Unit, was responsible for carrying it out. UN ووجد المجلس أن خطط العمل السنوية التفصيلية تنص على كيفية تحقيق الاستراتيجية وتحدد المسؤول، داخل وحدة نظام المعلومات الادارية، عن تنفيذها.
    Option 9. In the context of donor confidence, UNDCP is encouraged to consider producing both a detailed annual report and an annual appeal document UN الخيار 9- في سياق ثقة المانحين، يُشجَّع اليوندسيب على أن ينظر في اصدار تقرير سنوي تفصيلي وكذلك وثيقة مناشدات سنوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد