ويكيبيديا

    "detailed information about" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معلومات مفصلة عن
        
    • معلومات تفصيلية عن
        
    • معلومات مفصلة بشأن
        
    • بمعلومات مفصلة عن
        
    • معلومات مفصّلة عن
        
    • معلومات مفصلة عما
        
    • المعلومات التفصيلية بشأن
        
    • المعلومات التفصيلية عن
        
    • معلومات تفصيلية بشأن
        
    • المعلومات المفصلة عن
        
    • معلومات تفصيلية حول
        
    • معلومات مفصلة حول
        
    • المعلومات المفصلة بشأن
        
    • المعلومات التفصيلية حول
        
    • معلومات مفصَّلة عن
        
    UNAVEM continues to urge both parties to submit detailed information about the strength and location of their troops and equipment. UN وما زالت بعثة التحقق تحث كلا الطرفين على تقديم معلومات مفصلة عن تعداد قواتهما ومراكز هذه القوات ومعداتها.
    He was asked detailed information about his family, and general questions on his political views, his relationship to Switzerland and other countries. UN وطلب منه تقديم معلومات مفصلة عن عائلته وطرحت عليه أسئلة عامة عن آرائه السياسية وعلاقته بسويسرا وبلدان أخرى.
    The author provides detailed information about his son's ill-treatment, and claims that numerous complaints made to this effect were ignored by the courts. UN ويقدم صاحب البلاغ معلومات مفصلة عن إساءة معاملة نجله، ويدعي أن المحاكم تجاهلت عدة شكاوى قُدمت بهذا الخصوص.
    The Advisory Committee expects that detailed information about these arrangements will be provided in the context of a future budget submission. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية توفير معلومات تفصيلية عن هذه الترتيبات في سياق مشروع مقبل للميزانية.
    It requested detailed information about mechanisms used for conflict resolution and how their effectiveness in protecting migrant workers' rights. UN وطلبت معلومات مفصلة بشأن الآليات المتبعة لتسوية المنازعات ومدى فعاليتها في حماية حقوق العمال المهاجرين.
    The CDO claimed that, because of the state of emergency, he could not provide detailed information about her husband's situation. UN فادعى رئيس المنطقة أنه لا يمكنه تقديم معلومات مفصلة عن وضع زوجها بسبب حالة الطوارئ.
    The author provides detailed information about his son's ill-treatment, and claims that numerous complaints made to this effect were ignored by the courts. UN ويقدم صاحب البلاغ معلومات مفصلة عن إساءة معاملة نجله، ويدعي أن المحاكم تجاهلت عدة شكاوى قُدمت بهذا الخصوص.
    The CDO claimed that, because of the state of emergency, he could not provide detailed information about her husband's situation. UN فادعى رئيس المنطقة أنه لا يمكنه تقديم معلومات مفصلة عن وضع زوجها بسبب حالة الطوارئ.
    The office posted detailed information about the standards of conduct on its website, available on the UNDP intranet. UN ووضع المكتب على موقعه على الإنترنت معلومات مفصلة عن معايير السلوك، وهي متاحة على الشبكة الداخلية للبرنامج الإنمائي.
    There is a press release from our mission containing detailed information about that on the secretariat table. UN وتوجد على طاولة الأمانة نشرة صحفية أصدرتها بعثتنا تحتوي على معلومات مفصلة عن ذلك.
    The Committee also requests that the State party provide detailed information about the measures adopted in its next periodic report. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن التدابير المعتمدة في تقريرها الدوري القادم.
    The Committee would appreciate receiving, in the next periodic report of the State party, detailed information about the progress achieved in this regard. UN وسوف تقدِّر اللجنة قيام الدولة الطرف في تقريرها الدوري المقبل بتقديم معلومات مفصلة عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    Many nongovernmental organizations collect detailed information about these abuses from inside Myanmar using various systems of verification. UN وتقوم منظمات غير حكومية كثيرة بجمع معلومات مفصلة عن هذه الانتهاكات من داخل ميانمار مستخدمة في ذلك مختلف نظم التحقق.
    The report should also contain detailed information about the practical implementation of the Convention, especially articles 4 and 5. UN ويجب أن يتضمن التقرير أيضا معلومات مفصلة عن تنفيذ الاتفاقية تنفيذا عمليا، لا سيما المادتين ٤ و٥ منها.
    34. In its response, Mexico underscored its vast cultural diversity and provided detailed information about indigenous peoples and communities within Mexico. UN 34 - أكدت المكسيك في ردها على التنوع الثقافي الواسع فيها ووفرت معلومات تفصيلية عن السكان الأصليين ومجتمعاتهم المحلية.
    The website will contain detailed information about the new Mediation Division and its linkage with the formal side of the new justice system. UN وسيتضمن الموقع الشبكي معلومات تفصيلية عن شعبة الوساطة الجديدة وصلتها بنظام العدل الجديد في جانبه الرسمي.
    Please provide detailed information about the mandate, composition and activities of this Committee. UN فيرجى تقديم معلومات تفصيلية عن ولاية هذه اللجنة، وتكوينها وأنشطتها.
    In its contribution, Spain also provided detailed information about its Historical Memory Law, which recognizes the rights of and establishes measures for those who suffered persecution or violence during the Civil War and dictatorship. UN وقدمت إسبانيا في مساهمتها أيضا معلومات مفصلة بشأن قانون الذاكرة التاريخية الذي يعترف بحقوق الأشخاص الذين عانوا الاضطهاد أو العنف في أثناء الحرب الأهلية وفي عهد الديكتاتورية ويضع تدابير تخصهم.
    The Working Group requested the Government to provide it with detailed information about the current situation of Mr. Al Sabary and the allegations made both in respect of the facts and the applicable legislation. UN وطلب الفريق العامل إلى الحكومة تزويده بمعلومات مفصلة عن الحالة الراهنة للسيد الصباري وعن الادعاءات المقدمة فيما يتعلق بالوقائع والتشريعات السارية على حد سواء.
    detailed information about the workshops is available on the website of the Office for Outer Space Affairs. UN ويتيح الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي معلومات مفصّلة عن حلقتي العمل هاتين.
    However, she would be grateful for detailed information about the results of the various strategies implemented. UN ومع ذلك ستكون ممتنة للحصول على معلومات مفصلة عما أسفرت عنه مختلف الاستراتيجيات المنفذة.
    She requested more detailed information about the current status of the national plan of action to combat violence against women and its content and budget. UN وطلبت مزيدا من المعلومات التفصيلية بشأن الحالة الراهنة لخطة العمل الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة ومضمونها وميزانيتها.
    It also provides for the exchange of detailed information about activities in Antarctica and allows observers free access to all areas of Antarctica to ensure compliance with the provisions of the Treaty. UN كما تنص أيضا على تبادل المعلومات التفصيلية عن اﻷنشطة في أنتاركتيكا وتسمح للمراقبين بحرية الوصول الى جميع مناطق أنتاركتيكا لكفالة الامتثال ﻷحكام المعاهدة.
    In addition, determining the technical feasibility of an alternative requires detailed information about the performance of the alternative for a specific use and the expertise to assess that information. UN إضافة إلى ذلك، يتطلب تحديد الجدوى التقنية لأي بديل معلومات تفصيلية بشأن أداء البديل لغرض استخدام محدَّد، والخبرة الفنية لتقييم هذه المعلومات.
    Germany requested to receive more detailed information about the outcome, regarding in particular legislative projects and workshops relating to awareness-raising. UN وطلبت ألمانيا تلقي المزيد من المعلومات المفصلة عن النتائج، ولا سيما فيما يخص المشاريع التشريعية وحلقات العمل التي تتعلق بإذكاء الوعي.
    " Mrs. Anami provided detailed information about the murder of Mr. Michaelian by her and her accomplices. UN " وقدمت السيدة أنامي معلومات تفصيلية حول قيامها هي وشركائها بقتل السيد ميخائيليان.
    detailed information about these solutions is presented in the answer to question 6. UN وترد في إجابة السؤال 6 معلومات مفصلة حول هذه الحلول.
    He requested more detailed information about the powers of the judiciary to end discriminatory conduct and about the fast-track procedures referred to in paragraph 484 of the report. UN وطلب المزيد من المعلومات المفصلة بشأن سلطات الهيئة القضائية لإنهاء السلوك التمييزي والإجراءات الخاصة بالتعقب السريع المشار إليها في الفقرة 484 من التقرير.
    The Committee wishes to receive more detailed information about the rules for return, deportation or expulsion of migrants. UN ترغب اللجنة في تلقي مزيد من المعلومات التفصيلية حول القواعد المتعلقة بعودة المهاجرين أو إبعادهم أو طردهم.
    The Attorney-General's website provided detailed information about how to contact and how foreign countries could be assisted in providing mutual assistance, links to domestic mutual assistance legislation and information about bilateral and multilateral treaties. UN ويتيح الموقع الشبكي للمدعي العام معلومات مفصَّلة عن كيفية الاتصال وعن كيفية مساعدة الدول الأجنبية في تبادل المساعدة، وروابط تحيل إلى التشريع الداخلي المتعلق بالمساعدة المتبادلة، ومعلوماتٍ عن المعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد