ويكيبيديا

    "detailed information in its next periodic report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة
        
    • في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصّلة
        
    • معلومات تفصيلية في تقريرها الدوري المقبل
        
    • معلومات مفصّلة في تقريرها الدوري المقبل
        
    • معلومات مفصَّلة في تقريرها الدوري المقبل
        
    • تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عما
        
    The Committee requests MSAR to provide detailed information in its next periodic report on the extent of the coverage of its social security system, including protection for migrant workers and other disadvantaged and marginalized groups. UN وتطلب اللجنة إلى منطقة ماكاو الإدارية الخاصة أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن مدى شمولية نظام الضمان الاجتماعي، بما في ذلك حماية العمال المهاجرين وسائر الفئات المحرومة والمهمشة.
    The Committee further recommends that the State party provide detailed information in its next periodic report on this issue. UN كما توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن هذه المسألة.
    The Committee further recommends that the State party provide detailed information in its next periodic report on specific measures adopted to address the de facto segregation and the impact of these measures. UN كما توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن التدابير المحددة التي اعتُمدت للتصدي للعزل بحكم الواقع وعن تأثير هذه التدابير.
    28. The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 7, 8, 16, 20 and 21 above, and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on the specific measures taken to implement them. UN 28- تود اللجنة أيضاً أن توجه عناية الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة التي تكتسبها التوصيات الواردة في الفقرات 7 و8 و16 و20 و21، وتطلب إليها أن تدرِج في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصّلة عما ستكون قد اعتمدته من تدابير محددة لتنفيذها.
    455. The Committee recommends that the State party provide detailed information in its next periodic report on the implementation of article 3 of the Convention, in the light of the Committee's General Recommendation XIX. UN ٤٥٥ - توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف معلومات تفصيلية في تقريرها الدوري المقبل عن تنفيذ المادة ٣ من الاتفاقية، في ضوء التوصية العامة التاسعة عشرة للجنة.
    It recommends that the State party provide detailed information in its next periodic report about the impact, and trends over time, of programmes to improve women's access to health care and decrease maternal mortality. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف معلومات مفصّلة في تقريرها الدوري المقبل بشأن وقع البرامج المنفذة لتحسين حصول المرأة على خدمات الرعاية الصحية وتخفيض وفيات النفاس والاتجاهات في هذا الشأن على مر الزمن.
    The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations in paragraphs 6, 7, and 9 above and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement those recommendations. UN 24- تودُّ اللجنة أيضاً أن تلفت انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة للتوصيات الواردة في الفقرات 6 و7 و9 أعلاه، وتطلب إليها أن تقدِّم معلومات مفصَّلة في تقريرها الدوري المقبل عن التدابير المحدَّدة المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات.
    The State party should provide detailed information in its next periodic report on the sanctions provided in such cases and whether there have been convictions for publishing immoral advertisements. UN وينبغي للدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن العقوبات التي توقع في هذه الحالات وعما إذا صدرت أية أحكام تدين نشر إعلانات إشهارية لا أخلاقية.
    The Committee renews its request that the State party include detailed information in its next periodic report on the situation of minority groups, in particular Roma. UN تجدد اللجنة طلبها إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن حالة جماعات الأقليات ولا سيما الغجر.
    The Committee recommends that the State party include detailed information in its next periodic report on human trafficking and that it reinforce its ongoing efforts to prevent and combat trafficking and provide support and assistance to victims. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن الاتجار بالبشر وبأن تعزز جهودها المتواصلة لمنع الاتجار ومكافحته وتقديم الدعم والمساعدة للضحايا.
    The Committee recommends that the State party include detailed information in its next periodic report on human trafficking and continue to undertake necessary legislative and policy measures to prevent and combat trafficking. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن الاتجار بالبشر، وأن تواصل اتخاذ التدابير التشريعية المتعلقة بالسياسات العامة اللازمة لمنع الاتجار ومكافحته.
    The Committee also requests the State party to include detailed information in its next periodic report on the measures adopted and their results and, in particular, to provide data on the number and type of reported cases of violence against women, the sentences passed and the penalties imposed on perpetrators, and the assistance provided and compensation granted to victims. UN وكذلك تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن التدابير المعتمدة والآثار الناجمة عنها، وأن تقدم بصفة خاصة بيانات عن عدد وطبيعة قضايا العنف ضد المرأة المبلغ عنها، وعن الأحكام التي صدرت وأنواع العقوبات التي فُرضت، وكذلك عما قُدم للضحايا من مساعدات وتعويضات.
    The Committee also requests the State party to include detailed information in its next periodic report on the measures adopted and their results and, in particular, to provide data on the number and type of reported cases of violence against women, the sentences passed and the penalties imposed on perpetrators, and the assistance provided and compensation granted to victims. UN وكذلك تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن التدابير المعتمدة والآثار الناجمة عنها، وأن تقدم بصفة خاصة بيانات عن عدد وطبيعة قضايا العنف ضد المرأة المبلغ عنها، وعن الأحكام التي صدرت وأنواع العقوبات التي فُرضت، وكذلك عما قُدم للضحايا من مساعدات وتعويضات.
    The Committee also requests the State party to include detailed information in its next periodic report on the measures adopted and their results and, in particular, to provide data on the number and type of reported cases of violence against women, the sentences passed and the penalties imposed on perpetrators, and the assistance provided and compensation granted to victims. UN وكذلك تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن التدابير المعتمدة والآثار الناجمة عنها، وأن تقدم بصفة خاصة بيانات عن عدد وطبيعة قضايا العنف ضد المرأة المبلغ عنها، وعن الأحكام التي صدرت وأنواع العقوبات التي فُرضت، وكذلك عما قُدم للضحايا من مساعدات وتعويضات.
    The Committee recommends that the State party strengthen the independence of the judiciary and other State organs in order to provide everyone with effective protection and remedies against any acts of violation of the Convention and that it include detailed information in its next periodic report on the measures taken to that end. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز استقلال جهاز القضاء وغيره من أجهزة الدولة لكي تتاح لكل فرد الحماية وسبل الانتصاف الفعالة من أية أفعال تنتهك الاتفاقية، وبأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة تحقيقاً لهذه الغاية.
    The Committee recommends that the State party include detailed information in its next periodic report on the situation of all minority groups, including the most vulnerable ones and in particular the Roma, and in this connection, draws the attention of the State party to its general recommendation XXVII on discrimination against Roma. UN توصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن حالة جميع الأقليات، بما في ذلك أضعف الأقليات، وبخاصة الروما، وفي هذا الصدد، توجه انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 27 بشأن التمييز ضد الروما.
    The Committee recommends that the State party include detailed information in its next periodic report on the situation of ethnoreligious minorities, and that it adopt the bill on freedom of conscience and religion designed to protect those minorities against discrimination and, in particular, against acts of violence. UN توصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن حالة الأقليات الإثنية الدينية وبأن تعتمد مشروع القانون المتعلق بحرية الوجدان والدين والذي يهدف إلى حماية تلك الأقليات من التمييز، وبخاصة من أعمال العنف.
    26. The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 13, 15, 17 and 18 above and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on the specific measures taken to act upon them. UN 26- تود اللجنة أيضاً أن توجه انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة التي تكتسبها التوصيات الخاصة الواردة في الفقرات 13 و15 و17 و18، وتطلب إليها أن تدمج في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصّلة عما ستكون قد اعتمدته من تدابير محددة لتنفيذها.
    30. The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations in paragraphs 7, 8, 12 and 13 above, and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement these recommendations. UN 30- تودّ اللجنة أيضاً أن توجّه انتباه الدولة الطرف إلى ما تنطوي عليه التوصيات الواردة في الفقرات 7 و8 و12 و13 أعلاه من أهميةٍ خاصة، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصّلة عن التدابير الملموسة المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات.
    The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of recommendations 5, 8 and 9 and requests that the State party provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement these recommendations. UN 17- وترغب اللجنة أيضاً في توجيه اهتمام الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة للتوصيات 5 و8 و9، وتطلب إليها تقديم معلومات تفصيلية في تقريرها الدوري المقبل عن التدابير العملية المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات.
    The Committee also wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of recommendations 10, 11 and 18 and requests that the State party provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement these recommendations. UN 27- وتودّ اللجنة لفت انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة للتوصيات 10 و11 و18، وتطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات مفصّلة في تقريرها الدوري المقبل بشأن التدابير الملموسة المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات.
    18. The Committee also wishes to draw the State party's attention to the particular importance of the recommendations in paragraphs 7, 11 and 13, and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on concrete measures taken to implement these recommendations. UN 18- تودُّ اللجنة أيضاً أن تلفت انتباه الدولة الطرف إلى الأهمية الخاصة للتوصيات الواردة في الفقرات 7 و11 و13 أعلاه، وتطلب إليها أن تقدِّم معلومات مفصَّلة في تقريرها الدوري المقبل عن التدابير المحدَّدة التي تكون قد اتخذتها لتنفيذ هذه التوصيات.
    28. The Committee requests the State party to include detailed information in its next periodic report on the steps it has taken to comply with the recommendations contained in these concluding observations. UN 28- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عما ستتخذه من تدابير للامتثال للتوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد