ويكيبيديا

    "detailed terms of reference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اختصاصات مفصلة
        
    • اختصاصات تفصيلية
        
    • صلاحيات تفصيلية
        
    • تفاصيل صلاحيات
        
    • وستحدد الاختصاصات
        
    • صلاحيات مفصلة
        
    Discussions covered a number of issues related to the preparation of the review, including the adoption of detailed terms of reference. UN وتناولت المناقشات عدداً من المسائل المتصلة بإعداد الاستعراض، بما في ذلك اعتماد اختصاصات مفصلة.
    Formal invitations will include detailed terms of reference and a statement setting out the required commitments from members. UN وتشمل الدعوات الرسمية اختصاصات مفصلة وبيانا يوضح الالتزامات المطلوبة من الأعضاء.
    They also requested that a clearer role be articulated for reference centres involved in future reporting and suggested that the secretariat provide detailed terms of reference for their future involvement in the reporting process. UN وطلبت أيضاً تحديد دور أكثر وضوحاً للمراكز المرجعية المعنية بعملية الإبلاغ مستقبلاً واقترحت أن تقدم الأمانة اختصاصات مفصلة لاتّباعها عند إشراك تلك المراكز مستقبلاً في عملية الإبلاغ.
    The Technology Body shall elaborate on its work programme and developed detailed terms of reference of the Technology Panel and report to the 16th meeting of the Conference of the Parties for its consideration; UN وتقوم الهيئة التكنولوجية بصياغة برنامج عملها وصياغة اختصاصات تفصيلية للفريق التكنولوجي وتقدم تقريراً عن ذلك إلى الاجتماع السادس عشر لمؤتمر الأطراف للنظر فيه؛
    29. Subject to the endorsement of the recommendations by the Statistical Commission in 2011, detailed terms of reference will be prepared for each of the four subprogrammes in collaboration with dedicated technical expert groups. UN 29 - رهنا بالتصديق على التوصيات من قبل اللجنة الإحصائية في عام 2011، سيتم إعداد اختصاصات تفصيلية لكل من البرامج الفرعية الأربعة بالتعاون مع أفرقة خبراء تقنيين مكرسين.
    Annex I detailed terms of reference for the preparation of the report by the secretariats of the three conventions UN صلاحيات تفصيلية بشأن إعداد التقرير من قبل أمانات الاتفاقيات الثلاثة
    In paragraph 15 of the same resolution, the Assembly urged States Parties to develop detailed terms of reference for a Part VII trust fund and suggested that the following should be considered for early implementation through the fund: UN وفي الفقرة 15 من القرار نفسه، حثت الجمعية الدول الأطراف على وضع تفاصيل صلاحيات الصندوق الاستئماني المنصوص عليه في الجزء السابع واقترحت النظر في التنفيذ المبكر لما يلي من خلال الصندوق:
    detailed terms of reference will be established in an administrative instruction. UN وستحدد الاختصاصات في منشور إداري.
    UNODC served as substantive technical secretariat for the consultation, for which purpose detailed terms of reference and a programme to guide the proceedings were prepared. UN 27- وعمل المكتب كأمانة فنية للمشاورة، ولهذا الغرض أعد اختصاصات مفصلة وبرنامجا لتوجيه الأعمال.
    In 71 per cent of 21 samples examined at the United Nations Office at Geneva, the contracts contained only a brief description of the assignments and no detailed terms of reference. UN وفي ٧١ في المائة من ٢١ عينة قام مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بفحصها، لم تتضمن العقود إلا وصفا موجزا للمهام ولم تتضمن اختصاصات مفصلة.
    Upon request, the Committee was provided with detailed terms of reference for the Planning, Compliance and Monitoring Section and was informed that staffing requirements would be presented in the context of the next budget submission. UN وقد مُنحت اللجنة، عند الطلب، اختصاصات مفصلة لقسم التخطيط والامتثال والرصد وأُبلغت بأن احتياجات ملاك الموظفين ستقدم في سياق مشروع الميزانية المقبل.
    36. CEB has approved the above-mentioned approach, including the creation of an oceans and coastal areas network, which is currently elaborating detailed terms of reference and a work programme. UN 36 - ووافق مجلس الرؤساء التنفيذيين على النهج المذكور أعلاه، بما في ذلك إنشاء الشبكة المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية، التي تعمل حاليا على صياغة اختصاصات مفصلة ووضع برنامج عمل.
    19. With the assistance of OIOS, reasonably detailed terms of reference, which addressed issues of material interest to staff and essentially reflected their ideas, were developed for each Task Force. UN 19 - وقد وُضعت لكل فرقة عمل، بمساعدة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، اختصاصات مفصلة بدرجة معقولة، تعالج مسائل ذات أهمية حقيقية للموظفين وتعكس أساسا أفكارهم.
    Requests the secretariats to prepare, for consideration by the conferences of the Parties at their ordinary meetings in 2011, detailed terms of reference for a report by the secretariats that will facilitate the review by the conferences of the Parties referred to in the preceding paragraph; UN 2 - يطلب من الأمانات أن تعد اختصاصات مفصلة لتقرير من الأمانات ييسر الاستعراض المشار إليه في الفقرة السابعة، الذي ستجريه مؤتمرات الأطراف لكي تنظر فيه مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها العادية في عام 2011؛
    Requests the Committee, in the context of its 2012 - 2013 programme of work, to take the necessary steps to prepare, in cooperation with relevant entities and for the consideration of the Conference of the Parties at its eleventh meeting, detailed terms of reference for this partnership; UN 4 - يطلب من اللجنة أن تتخذ ما يلزم من خطوات، في سياق برنامج عملها للفترة 2012-2013، وبالتعاون مع الكيانات المعنية وللتدارس من قبل مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر، اختصاصات تفصيلية لهذه الشراكة.
    In my report to the General Assembly in November 2005 on the implementation of the 2005 World Summit Outcome, I set out detailed terms of reference for this new Committee, based on a review of best practices and benchmarks used by similar bodies in comparable organizations. UN وضمّنتُ تقرير المقدم إلى الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عن تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، اختصاصات تفصيلية لهذه اللجنة الجديدة، استنادا إلى استعراض لأفضل الممارسات والمعايير المرجعية التي تستخدمها هيئات مماثلة في منظمات مشابهة.
    To prepare, 90 days before the first meeting of a conference of the parties to be held in 2011, detailed terms of reference for the preparation of the secretariats' report for consideration by the conferences of the parties at their ordinary meetings in 2011; UN (أ) أن تعد قبل 90 يوماً من أول اجتماع لمؤتمر الأطراف يعقد في 2011، اختصاصات تفصيلية لإعداد تقارير الأمانات لتتدارسها مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها العادية في 2011؛
    To prepare, 90 days before the first meeting of a conference of the parties to be held in 2011, detailed terms of reference for the preparation of the secretariats' report for consideration by the conferences of the parties at their ordinary meetings in 2011; UN (أ) أن تعد قبل 90 يوماً من أول اجتماع لمؤتمر الأطراف يعقد في 2011، اختصاصات تفصيلية لإعداد تقارير الأمانات لتتدارسها مؤتمرات الأطراف في اجتماعاتها العادية في 2011؛
    Develop, in cooperation with relevant entities and for the consideration of the Conference of the Parties at its eleventh meeting, detailed terms of reference for the partnership on preventing and combating illegal traffic; UN (أ) إعداد اختصاصات تفصيلية للشراكة بشأن منع ومكافحة الاتجار غير المشروع، وذلك بالتعاون مع الكيانات المعنية وبغية النظر فيها من قبل مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر؛
    By decisions BC-10/29, RC-5/12 and SC-5/27 on enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions (the " 2011 synergies decisions " ), the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, respectively, adopted detailed terms of reference for the preparation of the Secretariat's report for the purposes of the abovementioned review. UN 3 - اعتمدت مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، بموجب مقرراتها ا ب-10/29 وا ر-5/12 وا س-5/27، على التوالي بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم ( ' ' مقررات التآزر لعام 2011``)، اختصاصات تفصيلية لإعداد تقرير الأمانة لأهداف الاستعراض المشار إليه أعلاه.
    detailed terms of reference for the preparation of the report by the secretariats of the three conventions UN صلاحيات تفصيلية بشأن إعداد التقرير من قبل أمانات الاتفاقيات الثلاثة
    15. Urges States parties to the Agreement to develop detailed terms of reference for the Part VII fund, and requests that the following activities be considered for early implementation through the Part VII fund: UN 15 - تحث الدول الأطراف في الاتفاق على وضع تفاصيل صلاحيات صندوق الجزء السابع، وتطلب النظر في التنفيذ المبكر للأنشطــة التاليــــة من خـــلال صندوق الجزء السابع:
    detailed terms of reference will be established in an administrative instruction. UN وستحدد الاختصاصات في منشور اداري.
    Heads of departments and offices concerned will be responsible for preparation of detailed terms of reference for the engagement of a consultant and for timely submission of requests. UN وسيكون رؤساء اﻹدارات والمكاتب المعنية مسؤولين عن إعداد صلاحيات مفصلة للاستعانة بخبير استشاري ولتقديم الطلبات المتعلقة بذلك في موعد مناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد