We acknowledge that the details of such an intermediate model need to be developed. | UN | وندرك أنه من الضروري بلورة تفاصيل هذا النموذج الوسيط. |
Each such report shall contain the details of such incident, including, inter alia: | UN | ويجب أن يتضمن هذا التقرير تفاصيل هذا الحادث، بما في ذلك: |
details of such travel are provided in annex VI to the present report. | UN | وترد تفاصيل هذه الرحلات في المرفق السادس من هذا التقرير. |
details of such travel are provided in annex VII to the present report. | UN | وترد تفاصيل هذه الرحلات في المرفق السابع من هذا التقرير. |
The details of such a review are currently under consideration by the Ministry of Justice. | UN | وتعكف وزارة العدل حالياً على دراسة تفاصيل تلك المراجعة. |
The details of such support are still to be specified. | UN | ولم تحدد بعد تفاصيل ذلك الدعم. |
Each such report shall contain the details of such incident, including, inter alia: | UN | ويجب أن يتضمن هذا التقرير تفاصيل هذا الحادث، بما في ذلك: |
Each such report shall contain the details of such incident, including, inter alia: | UN | ويجب أن يتضمن هذا التقرير تفاصيل هذا الحادث، بما في ذلك: |
Each such report shall contain the details of such incident, including, inter alia: | UN | ويجب أن يتضمن هذا التقرير تفاصيل هذا الحادث، بما في ذلك: |
Each such report shall contain the details of such incident, including, inter alia: | UN | ويجب أن يتضمن هذا التقرير تفاصيل هذا الحادث، بما في ذلك: |
Each such report shall contain the details of such incident, including, inter alia: | UN | ويجب أن يتضمن هذا التقرير تفاصيل هذا الحادث، بما في ذلك: |
If so, please give details of such cooperation. | UN | اذا كان اﻷمر كذلك، فيرجى تقديم تفاصيل هذا التعاون. |
It may be recalled that the details of such transboundary terrorist activities have regularly been reported to the United Nations and published as documents of the Organization. | UN | وجدير باﻹشارة أن تفاصيل هذه اﻷنشطة اﻹرهابية عبر الحدود قد أبلِغت إلى اﻷمم المتحدة بانتظام ونشرت كوثائق رسمية للمنظمة. |
The parties would have to decide the details of such a mechanism in due course and the statute would have to refer to the review mechanism. | UN | وسيكون على اﻷطراف إقرار تفاصيل هذه اﻵلية في حينه ويجب أن ينص النظام اﻷساسي على آلية إعادة النظر بعد حين. |
He drew the Committee's attention to the table on pages 23 and 24 of his delegation's written replies, containing details of such convictions. | UN | واسترعى اهتمام اللجنة إلى الجدول الوارد في الصفحتين 23 و24 بشأن ردود وفده الخطية التي تتضمن تفاصيل هذه الإدانات. |
Nevertheless, details of such trials would be made public, with names or State secrets deleted from the record. | UN | ومع ذلك يجري إعلان تفاصيل هذه المحاكمات على الملأ مع حذف الأسماء أو أسرار الدولة من السجل. |
details of such modifications are set out in technical annexes I to V to this report. | UN | وترد تفاصيل هذه التعديلات في المرفقات من 1 إلى 5 بهذا التقرير. |
details of such modifications are set out in the relevant technical annexes to this report. | UN | وترد تفاصيل هذه التعديلات في المرفقات بهذا التقرير التقنية ذات الصلة. |
details of such arrangements shall be specified in the project document which shall also contain such provisions of a general nature as may be deemed necessary to ensure the satisfactory implementation of the project. | UN | وتحدد تفاصيل تلك الترتيبات في وثيقة المشروع التي يجب أن تشتمل أيضا على ما يرتأى من الأحكام العامة الضرورية لضمان تنفيذ المشروع بشكل مرض. |
Without clearly defining the details of such a supposed " duty " , the Special Rapporteur suggested that it might be fulfilled by negotiating a liability convention, by promulgating domestic measures or through some other means, depending on the circumstances. | UN | دون تحديد تفاصيل ذلك " الواجب " المزعوم بدقة أقترح المقررون الخاصون أنه يمكن الوفاء به بالتفاوض عن المسؤولية أو عن طريق سن تدابير خاصة أو بإصدار تدابير محلية أو عن طريق وسيلة أخرى، حسب الظروف. |
It will be vital to agree on the details of such further multilateral debt relief and to successfully implement it. | UN | وسيكون أمرا حيويا أن يتم الاتفاق على تفاصيل مثل هذا التخفيف الإضافي المتعدد الأطراف وتنفيذه بنجاح. |
In that context, IAAC had recommended that OIOS should provide details of such activities in its future workplans, bearing in mind that the General Assembly was responsible for determining the risk tolerance of the Organization. | UN | وفي هذا السياق، توصي اللجنة شعبة التدقيق الداخلي بأن تقدم في خطط عملها في المستقبل التفاصيل المتعلقة بهذه الأنشطة، على أن ألا يغيب عنها أن الجمعية العامة هي من يحدد المخاطر التي تواجهها المنظمة. |
(i) If any socio-economic policies were considered in the procurement proceedings, details of such policies and the manner in which they were applied; | UN | (ط) في حال أخذ أيِّ سياسات اجتماعية-اقتصادية في الاعتبار في إجراءات الاشتراء، معلومات تفصيلية عن تلك السياسات والكيفية التي طُبّقت بها؛ |