ويكيبيديا

    "develop a list of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وضع قائمة
        
    • ووضع قائمة
        
    • بوضع قائمة
        
    The first step was to develop a list of housing, psychological support and status regulation resources. UN كانت الخطوة الأولى وضع قائمة بالإسكان والدعم السيكولوجي وموارد تنظيم المركز.
    10. develop a list of countries with environmentally sound management facilities. UN 10- وضع قائمة بالبلدان التي لديها مرافق إدارة سليمة بيئياً.
    10. develop a list of countries with environmentally sound management facilities. UN 10- وضع قائمة بالبلدان التي لديها مرافق إدارة سليمة بيئياً.
    By December 2008 develop a list of effective vocational training and civic education programmes UN ووضع قائمة ببرامج التدريب المهني والتربية الوطنية الفعالة، بحلول كانون الأول/ديسمبر
    The PCU would develop a list of possible criteria for assessing the priority of POPs-related issues. UN تقوم وحدة تنسيق البرامج بوضع قائمة بالمعايير المحتملة لتقييم أولويات القضايا المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة.
    It would be appropriate to develop a list of existing tools, software and models appropriate to financing technology transfer projects and to identify gaps UN وسيكون من المناسب وضع قائمة بما هو موجود من أدوات وبرامجيات ونماذج مناسبة لتمويل مشاريع نقل التكنولوجيا وتحديد الثغرات؛
    The Ministry of Interior made considerable efforts to consult local authorities and communities in order to develop a list of population settlements by district. UN وقد بذلت وزارة الداخلية جهودا هائلة في التشاور مع السلطات والمجتمعات المحلية من أجل وضع قائمة بمستوطنات السكان في كل قسم إداري.
    The objective of the project group was to develop a list of awareness-raising and training products and to implement them to improve the promotion of PACE and reports and guidelines that have been developed under PACE. UN كان الهدف من فريق المشروع هو وضع قائمة بمنتجات التوعية والتدريب وتنفيذها من أجل تحسين وترويج شراكة المعدات الحاسوبية والتقارير والمبادئ التوجيهية التي وُضعت في إطار تلك الشراكة.
    The objective of the project group was to develop a list of awareness-raising and training products and to implement them to improve the promotion of PACE and reports and guidelines that have been developed under PACE. UN كان الهدف من فريق المشروع هو وضع قائمة بمنتجات التوعية والتدريب وتنفيذها من أجل تحسين وترويج شراكة المعدات الحاسوبية والتقارير والمبادئ التوجيهية التي وُضعت في إطار تلك الشراكة.
    The objective of the project group was to develop a list of awareness-raising and training products and to implement them to improve the promotion of PACE and reports and guidelines that have been developed under PACE. UN كان الهدف من فريق المشروع هو وضع قائمة بمنتجات التوعية والتدريب وتنفيذها من أجل تحسين وترويج شراكة المعدات الحاسوبية والتقارير والمبادئ التوجيهية التي وُضعت في إطار تلك الشراكة.
    One said that it would be necessary to develop a list of regulated products, although a number of others said that substitutes should be identified before introducing controls on particular products or other emissions sources. UN وقال أحدهم إنه سيلزم وضع قائمة بالمنتجات الخاضعة للرقابة، لكن عدداً منهم قال إنه ينبغي تحديد البدائل قبل فرض ضوابط على منتجات معينة أو على مصادر انبعاثات أخرى.
    develop a list of effective vocational training and civic education programmes by December 2008 UN وضع قائمة ببرامج التدريب المهني والتربية الوطنية الفعالة، بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008
    10. develop a list of countries with environmentally sound management facilities. UN 10- وضع قائمة بالبلدان التي توجد بها مرافق للإدارة السليمة بيئياً.
    Alternatively, using certain criteria, e.g., like location, areas and size of the activity, the nature of its impact, the degree of risk, public interest and environmental values, it would also be possible to develop a list of activities subject to an EIA. UN ومن الممكن أيضا، كبديل لذلك، وضع قائمة باﻷنشطة التي تخضع لتقييم اﻷثر البيئي وذلك باستعمال معايير محددة كالموقع، والمساحات وحجم النشاط، وطبيعة التأثير، ودرجة الخطر، والمصلحة العامة والقيم البيئية.
    Moreover, the Commission had recently agreed to develop a list of non-cooperating vessels, and action was being undertaken currently to draw such a list. UN وعلاوة على ذلك، وافقت اللجنة مؤخرا على وضع قائمة بأسماء السفن غير المتعاونة، حيث يجري حاليا اتخاذ إجراءات لوضع تلك القائمة.
    It was proposed that to better facilitate a review of the UNCITRAL Arbitration Rules, preliminary consultations could be undertaken with practitioners to develop a list of topics on which updating or revision was necessary. UN وتيسيرا لتلك المراجعة، اقتُرح إجراء مشاورات تمهيدية مع أهل الاختصاص من أجل وضع قائمة بالمواضيع التي يلزم إجراء تحديث أو تنقيح بشأنها.
    It was proposed that to better facilitate a review of the UNCITRAL Arbitration Rules, preliminary consultations could be undertaken with practitioners to develop a list of topics on which updating or revision was necessary. UN ولتيسير إجراء مراجعة لقواعد الأونسيترال للتحكيم، اقتُرح إجراء مشاورات تمهيدية مع أهل الاختصاص من أجل وضع قائمة بالمواضيع التي يلزم إجراء تحديث أو تنقيح بشأنها.
    The purpose of the paper is to initiate the process of consultation with Governments on their preferred official channels of communication and to develop a list of observers in line with the rules of procedure for the Conference of the Parties. UN والغرض منها هو استهلال عملية التشاور مع الحكومات بشأن قنوات الاتصال الرسمية التي تفضلها ووضع قائمة بالمراقبين طبقاً للنظام الداخلي لمؤتمر الأطراف.
    (h) Request its secretariat to: continue its work on mobility; prepare a comparative study of best practices in the United Nations common system and in other similar organizations; develop a list of the barriers to mobility; and conduct a review of the status of inter-agency mobility among United Nations common system organizations and report on its findings at its seventy-seventh session. UN (ح) أن تطلب من أمانتها مواصلة عملها المتعلق بالتنقل، وإعداد دراسة مقارنة عن أفضل الممارسات في منظومة الأمم المتحدة وفي غيرها من المنظمات المماثلة، ووضع قائمة بالحواجز التي تعوق تنقل الموظفين، وإجراء استعراض لحالة التنقل بين منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة، وتقديم تقرير عن استنتاجاتها في دورتها السابعة والسبعين.
    (h) Request its secretariat to: continue its work on mobility; prepare a comparative study of best practices in the United Nations common system and in other similar organizations; develop a list of the barriers to mobility; and conduct a review of the status of inter-agency mobility among United Nations common system organizations and report on its findings at its seventy-seventh session. UN (ح) أن تطلب من أمانتها مواصلة عملها المتعلق بالتنقل، وإعداد دراسة مقارنة عن أفضل الممارسات في منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة وفي غيرها من المنظمات المماثلة، ووضع قائمة بالحواجز التي تعوق تنقل الموظفين، وإجراء استعراض لحالة التنقل بين منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة، وتقديم تقرير عن استنتاجاتها في دورتها السابعة والسبعين.
    The Department of Humanitarian Affairs is currently working closely with CMAO to develop a list of high-priority de-mining projects. UN وتعكف إدارة الشؤون الانسانية حاليا على التعاون بشكل وثيق مع المكتب المركزي لعمليات اﻷلغام فيما يتعلق بوضع قائمة بمشاريع إزالة اﻷلغام ذات اﻷولوية العليا.
    It is proposed that over the next year, the International Household Survey Network develop a list of practices associated with those principles and conduct pilot work assessing the compliance of a sample of recently completed household surveys with those practices. UN ويقترح أن تقوم الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية خلال السنة المقبلة بوضع قائمة بالممارسات المرتبطة بتلك المبادئ، وأن تقوم بأعمال تجريبية لتقييم امتثال عينة من استقصاءات الأسر المعيشية التي أجريت مؤخرا لهذه الممارسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد