ويكيبيديا

    "develop a national plan of action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وضع خطة عمل وطنية
        
    • بوضع خطة عمل وطنية
        
    • تضع خطة عمل وطنية
        
    • استحداث خطة عمل وطنية
        
    The Commission urged the State to implement the outcomes from the review and added that it was important to develop a national plan of action on human rights that would incorporate them. UN وحثت اللجنة الدولة على تنفيذ نتائج الاستعراض، وأضافت أنه من المهم وضع خطة عمل وطنية عن حقوق الإنسان التي ستأخذ بها.
    69. The Committee urges the State party to develop a national plan of action for human rights education, as recommended in the framework of the World Programme for Human Rights Education. UN 69- تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع خطة عمل وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، عملاً بالتوصيات الواردة في إطار برنامج العمل المتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    States were urged to develop a national plan of action for shark fisheries, with particular attention to the identification and documentation of shark catches and trade. UN وجرى حث الدول على وضع خطة عمل وطنية بشأن مصائد أسماك القرش، مع إيلاء اهتمام خاص بتحديد وتوثيق المصيد منها والاتجار فيها.
    A working group had been established to develop a national plan of action for the implementation of the recommendations made in the framework of the universal periodic review. UN ومن بين تلك التدابير، إنشاء فريق عامل كُلف بوضع خطة عمل وطنية لتنفيذ التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    100. The Human Rights Amendment Act 2001 also required the Human Rights Commission to develop a national plan of action, in consultation with interested parties, for the promotion and protection of human rights in New Zealand. UN 100- ويطلب قانون تعديل حقوق الإنسان لعام 2001 أيضاً إلى لجنة حقوق الإنسان أن تضع خطة عمل وطنية بالتشاور مع الأطراف المعنية، لتعزيز حقوق الإنسان في نيوزيلندا وحمايتها.
    100.29. develop a national plan of action for the implementation of children's rights and to adopt a holistic child rights approach (Islamic Republic of Iran); 100.30. UN 100-29- استحداث خطة عمل وطنية لإعمال حقوق الطفل واعتماد نهج شمولي حيال هذه الحقوق (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    All members have reaffirmed their intention to develop a national plan of action on sharks in 2005 and the programme will support them in the formulation and implementation of their national plans. UN وأكد جميع الأعضاء مجدداً عزمهم على وضع خطة عمل وطنية عن أسماك القرش في عام 2005 حيث سيقوم البرنامج بدعمهم في صياغة وتنفيذ خططهم الوطنية.
    106. Plan of action: The Special Rapporteur welcomes the creation, in March 1998, of an interministerial commission to develop a national plan of action to confront domestic violence and modify the legislation. UN 106- خطة العمل: ترحب المقررة الخاصة بإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات في آذار/مارس 1998 من أجل وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنف المنزلي وتعديل التشريعات ذات الصلة.
    236. In order to successfully develop a national plan of action for the implementation of the Platform for Action, each country needs to clearly indicate the budgetary allocations and resources needed at each level and within each sector. UN ٢٣٦ - يتطلب النجاح في وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ منهاج العمل أن يحدد كل بلد بوضوح المخصصات والموارد المدرجة في الميزانية واللازمة على كل مستوى وفي داخل كل قطاع.
    develop a national plan of action on eliminating violence against women (Australia); 87.12. UN 87-11- وضع خطة عمل وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة (أستراليا)؛
    It was reviewing a draft programme on combating the homelessness and neglect of children and planned to develop a national plan of action for 2006-2016 on implementing the Convention of the Rights of the Child. UN وهى تستعرض الآن مشروع برنامج بشأن مكافحة التشرد وإهمال الأطفال وتزمع وضع خطة عمل وطنية للفترة 2006-2016 بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Following the Beijing Conference, a seminar had been held in Gabon to develop a national plan of action and although financial assistance had been requested from various international donors, including the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund, sufficient funding had not been forthcoming. UN وفي أعقاب مؤتمر بيجين، تم عقد حلقة دراسية في غابون من أجل وضع خطة عمل وطنية. وعلى الرغم من أنه تم تقديم طلب للحصول على مساعدة مالية من مختلف الجهات المانحة الدولية، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، لم يكن التمويل المقدم كافيا.
    It recommended the establishment of a national coordinating body that could develop a national plan of action and institutionalize and strengthen coordination. UN وأوصت هذه اللجنة بإنشاء هيئة تنسيق وطنية يمكنها وضع خطة عمل وطنية وإضفاء الطابع المؤسّسي على التنسيق وتعزيزه(29).
    10. The Committee recommends that the State party enhance coordination and implementation of the Convention by establishing a national coordinating body that could develop a national plan of action and institutionalize and strengthen coordination. UN 10- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتعزيز العمل على تنسيق وتنفيذ الاتفاقية بإنشائها هيئة تنسيق وطنية يمكنها وضع خطة عمل وطنية وإضفاء الطابع المؤسّسي على التنسيق وتعزيزه.
    75.27 develop a national plan of action that provides a road map to ensure that international human rights commitments are reflected in domestic legislation (Maldives); UN 75-27- وضع خطة عمل وطنية توفر خارطة طريق لضمان تجسيد الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان في التشريعات المحلية (ملديف)؛
    develop a national plan of action to enforce the rights of children in a comprehensive manner and based on the Convention on the Rights of the Child (Uruguay); 83.65. UN 83-64- وضع خطة عمل وطنية لإنفاذ حقوق الطفل بطريقة شاملة، واستناداً إلى اتفاقية حقوق الطفل (أوروغواي)؛
    83.66. develop a national plan of action for the implementation of children's rights and adopt a holistic child rights approach (Islamic Republic of Iran); UN 83-66- وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ حقوق الطفل واعتماد نهج شامل لحقوق الطفل (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    83.67. develop a national plan of action for the implementation of children's rights (Australia); UN 83-67- وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ حقوق الطفل (أستراليا)؛
    At the national level, it had convened key stakeholders to develop a national plan of action on gender-based violence focusing on prevention, care for survivors, research and strengthened coordination, monitoring and evaluation. UN وعلى الصعيد الوطني، عقدت الحكومة اجتماعات مع الجهات المعنية الرئيسية استهدفت وضع خطة عمل وطنية تتناول العنف الجنساني وتركز على الوقاية وتقديم الرعاية إلى الناجيات، وإجراء البحوث، وتوثيق التعاون والرصد والتقييم.
    415. The European Disability Forum acknowledged Austria's commitment to develop a national plan of action on persons with disabilities. UN 415- وأقر المنتدى الأوروبي للإعاقة بالتزام النمسا بوضع خطة عمل وطنية تتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    14. The Committee recommends that the State party develop a national plan of action for the implementation of children's rights and adopt a holistic child rights approach to implementing the Convention. UN 14- توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع خطة عمل وطنية لإعمال حقوق الطفل وتنفيذ الاتفاقية باتباع نهج شامل إزاء حقوق الطفل.
    The Committee recommends that the State party develop a national plan of action aimed at addressing specifically all issues covered under the Optional Protocol and provide adequate human and financial resources for its implementation. UN 13- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع خطة عمل وطنية تعالج تحديداً جميع القضايا الواردة في البروتوكول الاختياري، وتوفير الموارد البشرية والمالية الكافية لتنفيذها.
    (b) In line with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996 and 2001 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children, develop a national plan of action to address the sexual exploitation of children, including with regard to cross-border trafficking and exploitation; UN (ب) استحداث خطة عمل وطنية للتصدي للاستغلال الجنسي للأطفال، بما في ذلك ما يتعلق بالاتجار والاستغلال عبر الحدود، انسجاماً مع الإعلان وبرنامج العمل المعتمدَين في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المعقود في عام 1996 والالتزام العالمي المعتمد في المؤتمر نفسه المعقود في عام 2001؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد