ويكيبيديا

    "develop a national strategy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وضع استراتيجية وطنية
        
    • تضع استراتيجية وطنية
        
    • إعداد استراتيجية وطنية
        
    • بوضع استراتيجية وطنية
        
    • ووضع استراتيجية وطنية
        
    This commission is proposing to develop a national strategy to enhance the training and productivity of the population groups comprising women and young people. UN وتعتزم هذه اللجنة وضع استراتيجية وطنية للنهوض بمستويات تدريب وإنتاجية فئتي النساء والشباب.
    After extensive consultations, the assessment identified many priorities, including the need to develop a national strategy to combat corruption. UN وبعد مشاورات شاملة، حدَّد التقييمُ أولويات عديدة، منها الحاجةُ إلى وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد.
    develop a national strategy and programme of action on the rehabilitation and reintegration of demobilized troops in accordance with the Paris Principles and the Paris Commitments; UN وضع استراتيجية وطنية وبرنامج عمل يتضمن إعادة تأهيل ودمج من سيجري تسريحهم وفقاً لمبادئ والتزامات باريس؛
    To this end, States parties must develop a national strategy for the full implementation of the right to social security in old age, and allocate adequate fiscal and other resources at the national level. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، يجب على الدول الأطراف أن تضع استراتيجية وطنية لإعمال حق المسنين في الضمان الاجتماعي إعمالاً تاماً وتخصص ما يكفي من الموارد المالية وغيرها من الموارد على المستوى الوطني.
    Support could be provided to the Haitians to develop a national strategy to promote gender equality. UN ويمكن تقديم الدعم لسكان هايتي من أجل إعداد استراتيجية وطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين.
    27. Canada does not accept recommendation 17 or the related recommendation from Ghana to develop a national strategy to eliminate poverty. UN 27- ولا تقبل كندا التوصية 17 أو التوصية ذات الصلة المقدمة من غانا بوضع استراتيجية وطنية للقضاء على الفقر.
    Others have undertaken significant research to assess the drug abuse situation as part of efforts to develop a national strategy to curb the problem. UN واضطلعت حكومات أخرى ببحوث ذات شأن لتقدير حالة اساءة استعمال المخدرات، ضمن اطار الجهود الرامية الى وضع استراتيجية وطنية للحد من المشكلة.
    A starting point would be to develop a national strategy aimed at bringing laws and policies in line with the Convention and to establish structures to facilitate its effective implementation. UN وقد تتمثل إحدى نقاط الانطلاق في وضع استراتيجية وطنية ترمي إلى مواءمة القوانين والسياسات مع أحكام الاتفاقية وإنشاء الهياكل اللازمة لتيسير تنفيذها الفعال.
    We are one of the first Governments working to develop a national strategy, which will communicate the Government's expectation that United Kingdom companies will respect human rights wherever they operate. UN ونحن من أوائل الحكومات التي عملت على وضع استراتيجية وطنية تنص على أن الحكومة تنتظر من شركات المملكة المتحدة أن تحترم حقوق الإنسان أينما عملت.
    1 conference for women from N'Djamena, the regions and the refugee and internally displaced person camps to assist the Government of Chad to develop a national strategy to promote women's participation in conflict resolution UN عقد مؤتمر لنساء إنجامينا والأقاليم ومخيمات اللاجئين والمشردين داخليا من أجل مساعدة حكومة تشاد على وضع استراتيجية وطنية لتعزيز مشاركة المرأة في تسوية النزاعات
    In order to develop a national strategy of cybersecurity, Mexico established the Technical Group specialized in information safety, responsible for the coordination of cybersecurity activities. UN ومن أجل وضع استراتيجية وطنية لأمن الفضاء الإلكتروني، أنشأت المكسيك الفريق التقني المختص بسلامة المعلومات، والمسؤول عن تنسيق الأنشطة المتعلقة بأمن الفضاء الإلكتروني.
    For example, the partnership in Ghana has helped to develop a national strategy and a cash transfer programme covering 68,000 of the poorest people. UN وعلى سبيل المثال، فإن الشراكة في غانا قد ساعدت على وضع استراتيجية وطنية وبرنامج للتحويلات النقدية يشمل 000 68 من أشد الناس فقرا.
    130. A national plan to combat child begging is being prepared in order to develop a national strategy to eradicate the practice. UN 130- ويجري الإعداد لمشاورة وطنية من أجل مكافحة تسول الأطفال تهدف إلى وضع استراتيجية وطنية لمحاربة هذه الظاهرة.
    With problems associated with poverty increasing, the government has been asked by parliament to develop a national strategy to combat poverty by the end of 2009 with the participation of the main actors concerned. UN وفيما يتعلق بالمشاكل المرتبطة بتزايد الفقر، طلب البرلمان إلى الحكومة وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفقر بحلول نهاية عام 2009 بمشاركة العناصر الفاعلة الرئيسية المعنية بهذا الشأن.
    The Australian Government is collaborating with State and Territory Governments to develop a national strategy which applies best practices in the fields of legislation, prevention, law enforcement, services and research in order to reduce violence against women. UN وتتعاون الحكومة مع حكومات الولايات والأقاليم على وضع استراتيجية وطنية تطبق أفضل الممارسات في مجالات التشريع، والوقاية، وإنفاذ القوانين، والخدمات والبحوث من أجل الحد من العنف ضد المرأة.
    :: One conference for women from N'Djamena, the regions and the refugee and internally displaced person camps to assist the Government of Chad to develop a national strategy to promote women's participation in conflict resolution UN :: عقد مؤتمر لنساء إنجامينا والأقاليم ومخيمات اللاجئين والمشردين داخليا من أجل مساعدة حكومة تشاد على وضع استراتيجية وطنية لتعزيز مشاركة المرأة في تسوية النزاعات
    develop a national strategy for improving the quality of life of disabled persons and their families on the basis of needs identified by the database and UN Standard rules for implementation of rights of persons with disabilities. UN وضع استراتيجية وطنية لتحسين نوعية حياة المعوقين وأسرهم على أساس الاحتياجات التي حددتها قاعدة البيانات والقواعد الموحدة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    32. As a result of a joint Department of Economic and Social Affairs-UNFPA advisory mission to Armenia in 2007, the Government has decided to develop a national strategy on ageing based on evidence obtained from a national survey on ageing, which was completed in June 2008. UN 32 - ونتيجة لبعثة استشارية مشتركة بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى أرمينيا في عام 2007، قررت الحكومة وضع استراتيجية وطنية بشأن الشيخوخة تستند إلى الأدلة المستمدة من دراسة استقصائية وطنية عن الشيخوخة استُكملت في حزيران/يونيه 2008.
    17. develop a national strategy to eliminate poverty (Russian Federation); UN 17- أن تضع استراتيجية وطنية للقضاء على الفقر (الاتحاد الروسي)؛
    In this context, the second national communications represent a " significant opportunity for countries to develop a national strategy that includes consideration of mitigation and adaptation elements " . UN وفي هذا الصدد، تتيح البلاغات الوطنية الثانية " فرصةً هامة أمام البلدان لكي تضع استراتيجية وطنية تتضمن النظر في عناصر للحد من تغير المناخ وللتكيف " ().
    I furthermore urge the Government and its international partners to develop a national strategy for the rule of law sector as soon as possible in order to have an overall framework for the reform efforts. UN وعلاوة على ذلك، أحث الحكومة والشركاء الدوليين على إعداد استراتيجية وطنية لقطاع سيادة القانون في أقرب وقت، بما يوفر إطارا شاملا لجهود الإصلاح.
    It also recommended that Romania develop a national strategy for human rights education in the school system, in accordance with the Plan of Action 2005-2009 of the World Programme for Human Rights Education, including the review and revision of curricula and textbooks, the training of teachers, and the practice of human rights in the school community. UN كما أوصت رومانيا بوضع استراتيجية وطنية للتثقيف بحقوق الإنسان في إطار النظام المدرسي، وفقاً لخطة عمل البرنامج العالمي للتثقيف بحقوق الإنسان، التي وضعت للفترة 2005-2009، بما يشمل استعراض وتنقيح المناهج والكتب المدرسية، وتدريب المعلمين، ووضع حقوق الإنسان موضع الممارسة في الحقل المدرسي.
    Implement the recommendation given by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) to conduct a comprehensive study on the situation of minority women and develop a national strategy to improve the living conditions for minority women (Germany); UN 147-160- تنفيذ توصية اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الداعية إلى إجراء دراسة شاملة عن حالة نساء الأقليات ووضع استراتيجية وطنية لتحسين الظروف المعيشية لنساء الأقليات (ألمانيا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد