MONUSCO has also offered to support the African Union planning process to develop a regional strategy to address LRA in response to a request by the African Union Commission. | UN | وعرضت البعثة أيضاً دعم عملية التخطيط التي ينفذها الاتحاد الأفريقي والتي ترمي إلى وضع استراتيجية إقليمية للتصدي لجيش الرب للمقاومة، استجابة لطلب قدمته مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
The proposal to develop a regional strategy for Central Asia was discussed by the High Representative with the Kazakh Chair of OSCE. | UN | وقد ناقش الممثل السامي الاقتراح الداعي إلى وضع استراتيجية إقليمية لمنطقة وسط آسيا مع الرئيس الكازاخستاني لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
In view of the Forum that will take place in Qatar in 2011, the High Representative will encourage the Gulf States to develop a regional strategy for the region based on common activities. | UN | وبالنظر للمنتدى الذي سيعقد في قطر في عام 2011، سيشجع الممثل الرفيع المستوى دول الخليج على وضع استراتيجية إقليمية للمنطقة بناء على أنشطتها المشتركة. |
A new regional programme was started in April 2002, aimed at enhancing the skills of local port control surveyors and to develop a regional strategy to deal with emerging issues of ship/port interface in the region. | UN | وبـُـدئ في برنامج إقليمي جديد في نيسان/أبريل 2002، يرمـي إلى تعزيز مهارات مسـَّـاحي السيطرة في الموانئ المحلية وإلى وضع استراتيجية إقليمية للتعامل مع المسائل الطارئة ذات الصلة بالعلاقة بين السفن والمرافـئ في المنطقة. |
They welcomed the leadership shown by the African Union in its recent initiative to develop a regional strategy on LRA. | UN | ورحب الأعضاء بما أبداه الاتحاد الأفريقي من قيادة تمثلت في مبادرته الأخيرة الرامية إلى إعداد استراتيجية إقليمية بشأن جيش الرب للمقاومة. |
45. The High Representative discussed a proposal to develop a regional strategy for Central Asia with the 2010 Kazakh Chairmanship of OSCE. | UN | 45 - وناقش الممثل السامي مع الرئيس الكازاخستاني لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لعام 2010 اقتراحاً يهدف إلى وضع استراتيجية إقليمية لآسيا الوسطى. |
Consistent with the ideal of meeting our commitments, Nauru has been working with the Pacific Islands Forum, and our development partners to develop a regional strategy to enable us to better respond, collectively and individually, through measures that are practical and acceptable to our communities. | UN | واتساقا مع مبدأ وفائنا بالتزاماتنا، تعمل ناورو مع محفل جزر المحيط الهادئ وشركائنا الإنمائيين من أجل وضع استراتيجية إقليمية تمكننا من الاستجابة بشكل أفضل - جماعيا وفرديا - من خلال تدابير عملية ومقبولة لكل طوائفنا. |
Regarding the possibility of developing a regional strategy for Article 6, participants agreed that it would be useful, and possible, to develop a regional strategy for the implementation of Article 6 of the Convention, although this would require more reflection, including consideration of issues relating to governance and modalities of such a project. | UN | 60- وبخصوص إمكان وضع استراتيجية إقليمية بشأن المادة 6، وافق المشاركون على أن من المفيد، والممكن، وضع استراتيجية إقليمية لتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية، رغم أن ذلك يقتضي المزيد من التفكير، بما في ذلك النظر في القضايا المتعلقة بحسن الإدارة وطرائق تنفيذ هذا المشروع. |
19. In the Sahel region, UNDP, UNFPA and other development partners have worked with regional humanitarian actors to develop a regional strategy for resilience, which seeks to strengthen advocacy, resource mobilization and support to national and regional leadership. | UN | 19 - وفي منطقة الساحل، عمل البرنامج الإنمائي وصندوق السكان وشركاء آخرون في التنمية مع العناصر الفاعلة في المنطقة العاملة في المجال الإنساني بهدف وضع استراتيجية إقليمية بشأن القدرة على مواجهة الطوارئ تسعى إلى تعزيز الدعوة وتعبئة الموارد وتوفير الدعم للقيادات الوطنية والإقليمية. |
119. Through this statement, the Security Council encouraged UNOCA, inter alia, to work with the United Nations missions and the African Union to develop a regional strategy for international humanitarian, development and peacebuilding assistance in the LRA-affected area. | UN | 119 - وبهذا الإعلان، يكلف مجلس الأمن، مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، من بين أشياء أخرى، بالعمل مع بعثات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي من أجل وضع استراتيجية إقليمية لتقديم مساعدة إنسانية دولية ومساعدة في مجالي التنمية وتوطيد السلام في المنطقة التي يعيث فيها جيش الرب للمقاومة فسادا. |
In its presidential statement (S/PRST/2011/21) of 14 November 2011, the Security Council requested me to develop a regional strategy for international humanitarian, development and peacebuilding assistance in the Lord's Resistance Army (LRA)-affected areas (see annex). | UN | طلب إليَّ مجلس الأمن، في بيانه الرئاسي (S/PRST/2011/21) المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وضع استراتيجية إقليمية لتوفير المساعدة الدولية في المجالات الإنسانية والإنمائية والمتعلقة ببناء السلام إلى المناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة (انظر المرفق). |
3. In regard to her activities between the nineteenth and twentieth sessions of the Committee, Ms. Khan reported that she had attended several South Asian regional meetings to commemorate the 1995 Fourth World Conference on Women, including a meeting held in Kathmandu, Nepal, which sought to develop a regional strategy for implementation of the Beijing Platform for Action and to identify challenges and gaps in that regard. | UN | ٣ - وفيما يختص بأنشطتها فيما بين الدورة التاسعة عشرة والدورة العشرين من دورات اللجنة، أفادت السيدة خان بأنها حضرت عدة اجتماعات إقليمية في جنوب آسيا احتفاء بذكرى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود سنة ١٩٩٥، وكان من بينها اجتماع عقد في كاتماندو، بنيبال، واستهدف وضع استراتيجية إقليمية لتنفيذ منهاج عمل بيجين وتعيين التحديات والثغرات القائمة في هذا الصدد. |
(c) Inviting them to develop a regional strategy to address the violations and abuses committed against children by LRA, taking into account existing regional mechanisms, to facilitate appropriate reporting on violations committed against children and to address those violations; | UN | و (ج) يدعو الحكومات إلى وضع استراتيجية إقليمية للتصدي للانتهاكات والإساءات التي يرتكبها جيش الرب للمقاومة بحق الأطفال، مع مراعاة الآليات الإقليمية القائمة، وذلك لتيسير الإبلاغ بشكل ملائم عن الانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال والتصدي لهذه الانتهاكات؛ |
28. In regard to her activities between the nineteenth and twentieth sessions of the Committee, Ms. Khan reported that she had attended several South Asian regional meetings to commemorate the 1995 Fourth World Conference on Women, including a meeting held at Kathmandu, which had sought to develop a regional strategy for implementation of the Beijing Platform for Action and to identify challenges and gaps in that regard. | UN | ٢٨ - وفيما يتعلق بأنشطتها فيما بين الدورتين التاسعة عشرة والعشرين للجنة، أفادت السيدة خان بأنها حضرت عدة اجتماعات إقليمية في جنوب آسيا احتفاء بذكـرى المؤتمـر العالمـي الرابـع المعنـي بالمـرأة المعقود سنة ١٩٩٥، وكان من بينها اجتماع عقد في كاتماندو، واستهدف وضع استراتيجية إقليمية لتنفيذ منهاج عمل بيجين وتعيين التحديات والثغرات القائمة في هذا الصدد. |
28. In regard to her activities between the nineteenth and twentieth sessions of the Committee, Ms. Khan reported that she had attended several South Asian regional meetings to commemorate the 1995 Fourth World Conference on Women, including a meeting held at Kathmandu, which had sought to develop a regional strategy for implementation of the Beijing Platform for Action and to identify challenges and gaps in that regard. | UN | ٢٨ - وفيما يتعلق بأنشطتها فيما بين الدورتين التاسعة عشرة والعشرين للجنة، أفادت السيدة خان بأنها حضرت عدة اجتماعات إقليمية في جنوب آسيا احتفاء بذكـرى المؤتمـر العالمـي الرابـع المعنـي بالمـرأة المعقود سنة ١٩٩٥، وكان من بينها اجتماع عقد في كاتماندو، واستهدف وضع استراتيجية إقليمية لتنفيذ منهاج عمل بيجين وتعيين التحديات والثغرات القائمة في هذا الصدد. |
5. To emphasize the support of the Council for action against the Lord's Resistance Army (LRA), to invite Governments in the region to develop a regional strategy to address the violations and abuses committed against civilians by the LRA, taking into account existing regional mechanisms as well as the need to effectively protect the affected population, and to discuss the role of United Nations peacekeeping missions in the LRA-affected areas. | UN | 5 - التشديد على تأييد المجلس للتحرك ضد جيش الرب للمقاومة، ولدعوة حكومات المنطقة إلى وضع استراتيجية إقليمية تتصدى للانتهاكات والتجاوزات التي يرتكبها هذا الجيش ضد المدنيين، مع أخذ الآليات الإقليمية الموجودة في الاعتبار وكذلك ضرورة توفير حماية فعالة للسكان المتضررين ومناقشة دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المناطق الخاضعة لسيطرة هذا الجيش. |
5. To emphasize the support of the Council for action against the Lord's Resistance Army (LRA), to invite Governments in the region to develop a regional strategy to address the violations and abuses committed against civilians by LRA, taking into account existing regional mechanisms as well as the need to effectively protect the affected population, and to discuss the role of United Nations peacekeeping missions in the LRA-affected areas. | UN | 5 - التأكيد على دعم مجلس الأمن للإجراءات المتخذة ضد جيش الرب للمقاومة، ودعوة حكومات المنطقة إلى وضع استراتيجية إقليمية للتصدي للانتهاكات والإساءات التي ترتكب ضد المدنيين من جانب جيش الرب للمقاومة، أخذا بعين الاعتبار الآليات الإقليمية القائمة بالفعل، فضلا عن الحاجة إلى حماية فعالة للسكان المتضررين ومناقشة دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة. |
In January, a joint delegation led by the Transitional Federal Government Ministry of Health and UNAIDS together with the Executive Directors of the " Somaliland " , " Puntland " and south-central AIDS Commissions attended a meeting organized by the World Bank and the Intergovernmental Authority on Development in Kampala to develop a regional strategy to fight AIDS. | UN | وفي كانون الثاني/يناير، حضر وفد مشترك تقوده وزارة الصحة في الحكومة الاتحادية الانتقالية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، جنبا إلى جنب مع المديرين التنفيذيين للجان الإيدز في " صوماليلاند " ، و " بونتلاند " ، والمنطقة الجنوبية الوسطى، اجتماعا عقده البنك الدولي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، في كمبالا، من أجل وضع استراتيجية إقليمية لمكافحة الإيدز. |
The objective of the meeting was to develop a regional strategy which could become a useful tool for policy makers in helping to translate the Beijing Platform for Action into reality and to facilitate the discussion of the Commission on the Status of Women at its forty-third session in March 1999 on the critical area of concern, institutional mechanisms for the advancement of women. | UN | واستهدف الاجتماع وضع استراتيجية إقليمية يمكن أن تصبح أداة مفيدة لصانعي السياسة تساعدهم في تحويل منهاج عمل بيجين إلى أمر واقع، وتسهيل المناقشة التي ستجريها لجنة مركز المرأة في دورتها الثالثة واﻷربعين المقررة في آذار/ مارس ٩٩٩١، بشأن مجال الاهتمام الحاسم المعنون " اﻵليات المؤسسية من أجل النهوض بالمرأة " . |
Assistance was also provided to the Southern African Transport and Communications Commission (SATCC) to develop a regional strategy for enhanced meteorological applications in the region. | UN | كما قدمت المساعدة للجنة النقل والاتصالات في الجنوب الأفريقي من أجل إعداد استراتيجية إقليمية لتعزيز التطبيقات الخاصة بالأرصاد الجوية في المنطقة. |