ويكيبيديا

    "develop cooperation with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تطوير التعاون مع
        
    • تنمية التعاون مع
        
    • إقامة التعاون مع
        
    • وتنمية التعاون مع
        
    • وتطوير التعاون مع
        
    The main problem was to develop cooperation with national authorities to enforce the regulation. UN والمشكلة الرئيسية هي تطوير التعاون مع السلطات الوطنية لتنفيذ هذا النظام.
    The associate experts will also develop cooperation with both prospective applicant States and donor States to determine actual needs and goals with regard to the process of delineation of their extended continental shelf. UN وسيعكف أيضا الخبير المعاون على تطوير التعاون مع الدول الراغبة في تقديم طلب انضمام والدول المانحة بغية تحديد الاحتياجات الفعلية والأهداف في ما يتعلق بعملية ترسيم الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    It also continued to develop cooperation with international, regional and subregional organizations. UN وواصلت أيضا تطوير التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    Kyrgyzstan is making purposeful efforts to develop cooperation with all the countries of the Great Silk Road region. UN وتبذل قيرغيزستان جهودا ترمي إلى تنمية التعاون مع كافة بلدان منطقة طريق الحرير العظيم.
    She also stated that activities undertaken in the framework of the Plan of Action for the Implementation of the Convention strengthened the potential to develop cooperation with partners from within and outside the United Nations. UN وذكرت أيضاً أن اﻷنشطة المضطلع بها في إطار خطة العمل الخاصة بتنفيذ الاتفاقية تعزز امكانيات تنمية التعاون مع الشركاء داخل اﻷمم المتحدة وخارجها.
    We are counting on reciprocity from our African partners in our efforts to develop cooperation with Africa. UN فنحن نواصل التبادل مع شركائنا الأفريقيين ضمن جهودنا الرامية إلى تطوير التعاون مع أفريقيا.
    (ii) To increase its support to non-governmental organizations defending human rights in the Democratic Republic of the Congo, continue and develop cooperation with them and facilitate the activities of the joint mission, particularly through financial support. UN ' 2` زيادة دعمه للمنظمات غير الحكومية في دفاعها عن حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومواصلة تطوير التعاون مع تلك المنظمات وتيسير أنشطة البعثة المشتركة، ولا سيما عن طريق الدعم المالي.
    The Government of Montenegro is ready to further develop cooperation with Cuba both at the bilateral and multilateral level. UN وحكومة الجبل الأسود على استعداد لزيادة تطوير التعاون مع كوبا على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف.
    The Government of Montenegro is ready to further develop cooperation with Cuba at both the bilateral and multilateral level. UN وحكومة الجبل الأسود على استعداد لزيادة تطوير التعاون مع كوبا على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف.
    In addition, UNDCP will further develop cooperation with relevant global and regional intergovernmental organizations outside the United Nations system. UN وسيقوم اليوندسيب، اضافة الى ذلك، بزيادة تطوير التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الاقليمية والعالمية المعنية خارج منظومة الأمم المتحدة.
    That is why we welcome the decision of the Assembly of States Parties to open a liaison office in New York which will serve to creatively develop cooperation with the United Nations. UN ولهذا السبب نرحب بقرار جمعية الدول الأطراف فتح مكتب للاتصال في نيويورك، يعمل على تطوير التعاون مع الأمم المتحدة بشكل خلاق.
    (e) develop cooperation with other United Nations bodies dealing with human rights and that are also active in the fight against extreme poverty; UN (ﻫ) تطوير التعاون مع الهيئات الأخرى للأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان والتي تنشط أيضاً في مجال مكافحة الفقر المدقع؛
    (e) develop cooperation with other United Nations bodies dealing with human rights and that are also active in the fight against extreme poverty; UN (ﻫ) تطوير التعاون مع الهيئات الأخرى للأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان والتي تنشط أيضاً في مجال مكافحة الفقر المدقع؛
    develop cooperation with international organizations in the field of labour and social protection; coordinating international relations of the Ministry's technical departments with international organizations and appropriate ministries of foreign countries. UN - تطوير التعاون مع المنظمات الدولية في مجال العمل والحماية الاجتماعية - تنسيق العلاقات الدولية للإدارات التقنية في الوزارة مع المنظمات الدولية والوزارات الملائمة في البلدان الأجنبية
    The draft action plan for strengthening human rights at country level is a positive initiative focused on prevention, and the Office should draw another action plan detailing measures to develop cooperation with different partners such as NGOs, specialized agencies and United Nations programmes. UN ويمثل مشروع خطة العمل لتعزيز حقوق الإنسان على المستوى القطري مبادرة إيجابية تركز على الإجراءات الوقائـية، ويـتعين عـلى المفوضية وضع خطة عمل أخرى تبين بالتفصيل تدابير تطوير التعاون مع مختلف الشركاء مثل المنظمات غير الحكومية، والوكالات المتخصصة، وبرامج الأمم المتحدة.
    The Government of Montenegro has neither promulgated nor applied laws or measures of the kind referred to in the preamble to resolution 66/6 and is ready to further develop cooperation with Cuba at both the bilateral and multilateral levels. UN ولم تسن حكومة الجبل الأسود قط أو تطبق قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 66/6، وهي على استعداد لزيادة تطوير التعاون مع كوبا على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف.
    Further develop cooperation with the relevant United Nations bodies and be ready to support the country's efforts in all aspects (Turkey); UN 122-98- مواصلة تطوير التعاون مع هيئات الأمم المتحدة المعنية والاستعداد لدعم جهود البلد في جميع الجوانب (تركيا)؛
    :: Further develop cooperation with a number of regional and subregional organizations in Africa and Asia, in particular those prioritized by the Committee, in order to assist them in preparation and/or implementation of relevant counter-terrorism action plans UN :: مواصلة تنمية التعاون مع عدد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا وآسيا، لا سيما المنظمات التي أولتها اللجنة الأولوية، بهدف مساعدتها في إعداد و/أو تنفيذ خطط عمل مناسبة لمكافحة الإرهاب
    :: Organizing workshops or other capacity-building events to strengthen the capacity of countries with economies in transition to develop cooperation with neighbouring countries on environmental protection and shared natural resources, as well as to assist in the implementation of ECE environmental conventions or protocols UN :: تنظيم حلقات عمل أو فعاليات أخرى تتعلق ببناء القدرات بغرض تعزيز قدرة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنمية التعاون مع البلدان المجاورة بشأن الحماية البيئية والموارد الطبيعية المشتركة، فضلا عن تقديم المساعدة في تنفيذ الاتفاقيات أو البروتوكولات البيئية للجنة الاقتصادية لأوروبا
    Its expansion by those countries which intend to develop cooperation with the countries in the Great Silk Road region is naturally and objectively determined by the entire course of historical development. UN وتوسيع رقعتها - على حساب البلدان التي ترغب في تنمية التعاون مع البلدان التي تقع في منطقة طريق الحرير العظيم - هو أمر يمليه، بصورة منطقية وموضوعية، مسار التطور التاريخي.
    The session paved the way for the reform of its intergovernmental structure, and the reorientation of its priorities in order to develop cooperation with the World Trade Organization and the Bretton Woods financial institutions. UN فقد مهدت الدورة السبيل أمام اصلاح الهيكل الحكومي الدولي للاونكتاد وإعادة توجيه أولوياته حرصا على إقامة التعاون مع منظمة التجارة العالمية ومؤسسات بريتــون وودز الماليــة. وهــذا من
    The main aims of the national migration policy were to implement migration legislation effectively, improve the management of migration procedures and develop cooperation with interested States as well as with the relevant international intergovernmental and non-governmental organizations. UN والأهداف الرئيسية لسياسة الهجرة الوطنية تتمثل في تنفيذ تشريع الهجرة بصورة فعالة، وتحسين إدارة إجراءات الهجرة، وتنمية التعاون مع الدول المعنية، ومع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    In this connection, the Russian delegation notes its readiness to establish and develop cooperation with the small island States in those areas. UN وفي هذا الصدد، يشير الوفد الروسي إلى استعداده ﻹقامة وتطوير التعاون مع الدول الجزرية الصغيرة في هذه المجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد