ويكيبيديا

    "develop new strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وضع استراتيجيات جديدة
        
    • تطوير استراتيجيات جديدة
        
    • ووضع استراتيجيات جديدة
        
    In addition, UNICEF was working with donors to develop new strategies for the education sector. UN وذكرت أن اليونيسيف تعمل باﻹضافة إلى ذلك مع الجهات المانحة من أجل وضع استراتيجيات جديدة لقطاع التعليم.
    In addition, UNICEF was working with donors to develop new strategies for the education sector. UN وذكرت أن اليونيسيف، باﻹضافة إلى ذلك، تعمل مع الجهات المانحة من أجل وضع استراتيجيات جديدة لقطاع التعليم.
    :: develop new strategies to address the corrosive effect of narcotics and counter-narcotics on the Afghan National Police. UN :: وضع استراتيجيات جديدة للتصدي للتأثير المدمر للمخدرات ومكافحة المخدرات على الشرطة الوطنية الأفغانية.
    Japan proposes to host the World Conference on Natural Disaster Reduction in order to develop new strategies on disaster prevention. UN واليابان تعرض استضافة المؤتمر العالمي المعني بتخفيف الكوارث الطبيعية بغية وضع استراتيجيات جديدة لمنع الكوارث.
    Nevertheless, this approach has had a major impact on the financing of terrorism and has forced al-Qa'idah to develop new strategies to hide the identity of its resources and to store and transfer funds. UN ومع ذلك، كان لهذا النهج أثر كبير على تمويل الإرهاب وأجبر تنظيم القاعدة على تطوير استراتيجيات جديدة لإخفاء هوية موارده عن الأعين ولتخزين الأموال ونقلها.
    It was therefore necessary to learn to weigh up opposites and develop new strategies in order to achieve the necessary balance. UN لذلك فمن الضروري معرفة كيف يمكن الموازنة بين المتناقضات ووضع استراتيجيات جديدة لتحقيق التوازن اللازم.
    Others will need to accelerate implementation of existing sound strategies, while another group of countries will need to develop new strategies to reduce malnutrition. UN وستحتاج بلدان أخرى إلى التعجيل بتنفيذ الاستراتيجيات السليمة القائمة، بينما سيحتاج فريق آخر من البلدان إلى وضع استراتيجيات جديدة لخفض سوء التغذية.
    :: Weekly technical assistance to the Directorate of Local Government of the Ministry of the Interior, through MINUSTAH personnel embedded as advisers, to develop new strategies for the improvement of the management of local administrations UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى مديرية الحكم المحلي في وزارة الداخلية عن طريق إيفاد موظفين من البعثة للعمل فيها كمستشارين من أجل وضع استراتيجيات جديدة لتحسين إدارة الإدارات المحلية
    70. The complexities of enforced disappearance must be better understood in order to develop new strategies for confronting current challenges. UN 70 - ولا بد من التوصل إلى فهم أفضل لتعقيدات الاختفاء القسري للتمكن من وضع استراتيجيات جديدة لمواجهة التحديات القائمة.
    Let me take this occasion to reiterate Japan's proposal to host a world conference on disaster reduction, in the framework of the United Nations, in order to develop new strategies for the twenty-first century. UN اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر طرح اقتراح اليابان استضافة مؤتمر عالمي معنيٍ بالحد من الكوارث في إطار الأمم المتحدة، بعبارة أخرى وضع استراتيجيات جديدة للقرن الحادي والعشرين.
    In that respect, the Institute will continue to develop new strategies for intervention in places that have been destabilized by the effects of civil and armed conflict, such as the camps for internally displaced persons on the continent. UN وفي هذا الصدد، سيواصل المعهد وضع استراتيجيات جديدة للتدخل في الأماكن التي تزعزع استقرارها من جراء تأثير النـزاعات الأهلية والمسلحة، مثل مخيمات الأشخاص المشردين داخليا في القارة.
    193. As needs exceed projected available resources, however, the United Nations will have to develop new strategies to expand the base of contributors and introduce non-traditional donors to mine action. UN ٣٩١ - بيد أنه بالنظر إلى تجاوز الاحتياجات الموارد المتوقع إتاحتها، ستضطر اﻷمم المتحدة إلى وضع استراتيجيات جديدة لتوسيع قاعدة المساهمين وإدخال مانحين غير تقليديين في اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    In the area of urban water, the Centre has assisted the Administrative Committee on Coordination (ACC) Subcommittee on Water Resources and such non-governmental bodies as the Water Supply and Sanitation Collaborative Council to develop new strategies for urban water resources management. UN وفي مجال المياه في المناطق الحضرية، ساعد المركز اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، وهيئات غير حكومية، مثل المجلس التعاوني لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية، في وضع استراتيجيات جديدة ﻹدارة الموارد المائية في المناطق الحضرية.
    In this regard, the Division must continue to develop new strategies for partnership to facilitate and strengthen an integrated approach and to identify priorities in order to deliver more effective United Nations peacekeeping and, ultimately, international responses to post-conflict environments. UN وفي هذا الصدد، يجب أن تواصل الشعبة وضع استراتيجيات جديدة للشراكة من أجل تيسير وتعزيز نهج متكامل وتحديد الأولويات لزيادة فعالية عمليات حفظ السلام التي تقوم بها المنظمة، ومن ثم زيادة فعالية الاستجابة الدولية لحالات ما بعد النزاع.
    The study was conducted in order to determine the characteristics of individual patients, identify his or her social and demographic situation, detect problems in identifying patients, their background and current status of health and their functional status in order to develop new strategies for care. UN وقد أجريت هذه الدراسة من أجل تحديد الخصائص الفردية للمرضى، وتحديد حالتهم الاجتماعية والديمغرافية، والكشف عن مشاكلهم عند التعرف عليهم، وظروف حياتهم وحالتهم الصحية ووضعهم الوظيفي من أجل وضع استراتيجيات جديدة للرعاية.
    Many communities are made vulnerable by a sudden change in their traditional life strategies, and they have to be helped to develop new strategies to cope with change and to decide how to react — through action, resistance or adjustment — to the new environment. UN وقد أصبحت مجتمعات محلية كثيرة معرضة نتيجة لتغير مفاجئ في استراتيجيات معيشتها التقليدية، ويتعين مساعدتها على وضع استراتيجيات جديدة للتغلب على التغيرات وتقرير كيفية التفاعل - من خلال العمل أو المقاومة أو التكيف - مع البيئة الجديدة.
    Mr. HALHOUL (Morocco) expressed support for the Organization's global forum activities, aimed at encouraging wide participation in efforts to develop new strategies for technical cooperation. UN 54- السيد حلحول (المغرب): أعرب عن دعمه للأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي للمنظمة والرامية الى تشجيع المشاركة الواسعة في الجهود الهادفة الى وضع استراتيجيات جديدة للتعاون التقني.
    110.65 develop new strategies to overcome the difficulties posed by traditional and customary practices which lie in the way of promoting human rights (Democratic Republic of the Congo); UN 110-65- وضع استراتيجيات جديدة لمواجهة الصعوبات التي تثيرها الممارسات التقليدية والعرفية التي تقف في وجه تعزيز حقوق الإنسان (جمهورية الكونغو الديمقراطية)؛
    develop new strategies for reducing emissions from deforestation and degradation. Proposals for global and regional funds for reducing emissions from deforestation and degradation are evolving rapidly in the wake of the recognition of its major contribution to green-house gas emissions. UN (ح) وضع استراتيجيات جديدة للحد من الانبعاثات من إزالة الغابات وتدهورها - وتتطور بسرعة الاقتراحات المقدمة للصناديق العالمية والإقليمية للحد من الانبعاثات في أعقاب إدراك مساهمتها الكبيرة في انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    The Congress encouraged States to take effective measures to adapt to climate change and to develop new strategies for the management of the Arctic, which should incorporate the traditional knowledge of reindeer herders. UN وجه المؤتمر نداء للحكومات كي تستخدم تدابير فعالة في مسألة التكيف مع التغيرات المناخية ومسألة تطوير استراتيجيات جديدة للإدارة في منطقة القطب الشمالي، شريطة أن تتضمن تلك التدابير المعارف التقليدية لمربيي حيوان الرنّة.
    Since 2011, a national gender policy has been in place in the Territory to educate the public on gender roles and responsibilities and to develop new strategies to eliminate domestic and other forms of gender-based violence and discrimination. V. Environment UN وقد تم منذ عام 2011 إحلال سياسة جنسانية في الإقليم لتثقيف الجمهور بشأن أدوار ومسؤوليات كل من الرجل والمرأة، ووضع استراتيجيات جديدة للقضاء على العنف المنزلي وجميع أشكال العنف الأخرى القائمة على نوع الجنس والتفرقة الجنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد