Tools for examining and modelling greenhouse gas emissions and carbon stocks from deforestation, land use change, forest and land cover degradation developed and tested | UN | وضع واختبار أدوات لدراسة ونمذجة انبعاثات غاز الدفيئة ومخزونات الكربون الناتج عن إزالة الغابات وتغير كيفية استخدام الأراضي وتدهور الغابات وغطاء التربة |
developed and tested technological options to arrest and reverse land degradation and its negative impacts; | UN | :: وضع واختبار خيارات تكنولوجية كفيلة بوضع حد لتدهور التربـة وآثاره السلبية؛ |
Chemically treated ACI continues to be developed and tested, but is also commercially available in the USA. | UN | ويتواصل تطوير واختبار حقن الكربون المنشط المعالج كيميائياً، وهو الآن متوفر تجارياً أيضاً في الولايات المتحدة. |
Technologies for using solar energy in maritime shipping and aviation, and wind energy in shipping are also being developed and tested. | UN | ويجري كذلك تطوير واختبار تكنولوجيات لاستخدام الطاقة الشمسية في مجال النقل البحري والطيران، والطاقة الريحية في مجال النقل البحري. |
Electronic rations management solutions were developed and tested | UN | استحداث واختبار حلول إلكترونية لإدارة حصص الإعاشة |
The sustainable business model curriculum will be developed and tested, then offered to institutions of higher learning in the South. | UN | وسيجري وضع منهج تعليمي للنماذج المستدامة للأعمال واختبارها ثم تقديمها لمؤسسات التعلم العالي في بلدان الجنوب. |
Ensure that disaster-recovery plans are developed and tested for operating effectiveness | UN | كفالة وضع واختبار خطط لاسترجاع البيانات في حالة الكوارث ضمانا لفعالية التشغيل |
Moreover, a new performance appraisal system is currently being developed and tested, and a new training programme will be implemented in 1994. | UN | وعلاوة على ذلك يجري حاليا وضع واختبار نظام جديد لتقييم اﻷداء، وسوف ينفذ برنامج تدريبي جديد في عام ١٩٩٤. |
Furthermore, a business continuity planning process template was developed and tested in UNMIL and used as a base reference for a business continuity planners' training course involving 15 field operations | UN | وجرى وضع واختبار نموذج عملية تخطيط لاستمرارية الأعمال في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا واستُخدمت كمرجع أساسي لدورة تدريبية للمخططين لاستمرارية الأعمال شملت 15 عملية ميدانية |
1. Adequate tools and methodologies tailored to developing countries' needs are developed and tested. | UN | 1 - وضع واختبار أدوات ومنهجيات مناسبة ومعدّة خصيصاً لتلبية احتياجات البلدان النامية. |
1. Adequate tools and methodologies tailored to the needs of developing countries are developed and tested. | UN | 1 - وضع واختبار أدوات ومنهجيات مناسبة ومعدّة خصيصاً لتلبية احتياجات البلدان النامية. |
In Egypt, Jordan and Syria, standardized checklists on the formal and informal economy, as well as on violence against women and on women in decision-making, were developed and tested. | UN | وفي الأردن وسورية ومصر تم وضع واختبار قوائم موحدة للتحقق بشأن الاقتصاد الرسمي وغير الرسمي، فضلا عن العنف ضد المرأة، ومشاركة المرأة في اتخاذ القرارات. |
(b) Commercial plug-in cabinets: Commercial refrigerated cabinets using hydrocarbon refrigerants have been developed and tested over the past decade. | UN | الخزائن التجارية الإضافية: تم على مدى العقد الماضي تطوير واختبار خزائن التبريد التجارية التي يُستخدم فيها مواد التبريد الهيدروكربونية. |
In addition, specialized training materials for individual police officers were issued, while preliminary versions of materials for military experts on mission, corrections officers and formed police units have been developed and tested, and are expected to be issued to Member States in early 2011. | UN | وعلاوة على ذلك، تم إصدار مواد التدريب المتخصصة لأفراد ضباط الشرطة بينما تم تطوير واختبار الصيغ الأولية من هذه المواد للخبراء العسكريين في البعثات ولموظفي السجون ووحدات الشرطة المشكَّلة، ومن المتوقع إصدارها إلى جميع الدول الأعضاء في مطلع عام 2011. |
Iraq also declared that it had successfully developed and tested a limited number of binary artillery systems, including 155-mm and 152-mm shells for sarin but did not enter into serial production of such systems. | UN | وأعلن العراق أيضا أنه نجح في تطوير واختبار عدد محدود من منظومات المدفعية الثنائية، منها قذائف من عياري 155 ملم و 152 ملم لعامل السارين، غير أنه لم يشرع في إنتاج هذه المنظومات في سلسلة متتابعة. |
Tools and methods for monitoring, evaluating and reporting progress in sound life cycle management of harmful substances and hazardous waste developed and tested | UN | استحداث واختبار الأدوات والوسائل اللازمة لرصد التقدم المحرز في مجال إدارة المواد الضارة والنفايات الخطرة طول دورتها الحياتية إدارة سليمة، وتقييمه والإبلاغ عنه |
Alternative costing methodologies developed and tested in four regions and six countries. | UN | :: تطوير مناهج بديلة لحساب التكاليف واختبارها في أربعة أقاليم وستة بلدان. |
All departments have developed and tested telephone trees to contact staff. | UN | قامت جميع الإدارات بوضع واختبار " شجرة الاتصالات الهاتفية " للاتصال بالموظفين. |
A new post-mortem protocol has been developed in order to standardize the collection of data and it has been developed and tested in two major exhumations. | UN | وقد وضع بروتوكول جديد لحالات الفحص بعد الموت وذلك لتوحيد عمليات جمع البيانات، وتم اختباره في حالتين رئيسيتين للحفر. |
Well-informed and evidence-based policies need to be nurtured, capacities strengthened and new instruments and participatory tools developed and tested. | UN | ويجب تعزيز سياسات مبنية على المعلومات والأدلة وكذلك تعزيز القدرات، وتطوير واختيار وسائل جديدة وأدوات تشاركية. |
4. Coherent scientific and technical guidelines on the management of harmful substances throughout their life cycles are developed and tested with other intergovernmental organizations [three agriculture-dependent economies]. | UN | 4- وضع وتجريب مبادئ توجيهية علمية وتقنية متسقة بشأن إدارة المواد الضارة أثناء دورة حياتها الكاملة بالتعاون مع منظمات حكومية دولية أخرى [ثلاثة اقتصادات مهمة تعتمد على الزراعة]. |
Safer Cities Toolkit and Training Module developed and tested in Africa, Latin America and Asia (1) | UN | استحداث مجموعة أدوات ونموذج تدريبي بشأن جعل المدن أكثر أمنا وتجريبها في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا (1) |
Currently, Brazil is ready to launch a large gamma-ray imaging telescope, MASCO, developed and tested over the last few years. | UN | والبرازيل مستعدة حاليا لاطـلاق تلسكوب تصويـر كبيـر للأشعة الجيمية باسم MASCO، جرى تطويره واختباره خلال السنوات القليلة الماضية. |
UNITAR has developed and tested a number of methodologies and these assessments serve as a basis for identifying targeted capacity development programmes. | UN | وقد استحدث اليونيتار واختبر عددا من المنهجيات، وتشكل عمليات التقييم هذه الأساس لتحديد برامج تنمية القدرات المركزة. |