ويكيبيديا

    "developed countries and small island developing states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • البلدان نمواً والدول النامية الجزرية الصغيرة
        
    • البلدان نموا والبلدان الجزرية الصغيرة النامية
        
    • البلدان نمواً والبلدان الجزرية الصغيرة النامية
        
    • البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية الصغيرة
        
    • البلدان نموا وللدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • البلدان نمواً والدول الجزرية النامية الصغيرة
        
    • البلدان نموا وإلى الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • البلدان نمواً وفي الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • البلدان نمواً وللدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • البلدان نمواً ومن الدول النامية الجزرية الصغيرة
        
    • الدول نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    Marginalization in the global economy is a feature common to many least developed countries and small island developing States. UN وأصبح التهميش في الاقتصاد العالمي سمة مشتركة بين العديد من أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Some of our partners are least developed countries and small island developing States. UN وبعض شركائنا هم من أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    UNEP will primarily focus on the areas of its comparative advantage, and special attention will be given to the needs of African countries, least developed countries and small island developing States. UN وسيركز برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصورة أساسية على المجالات التي يتمتع فيها بميزة نسبية، وسيولىَ اهتمام خاص لاحتياجات البلدان الأفريقية واحتياجات أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    First, on climate change: its impacts, particularly on the most vulnerable countries, such as the least developed countries and small island developing States, are increasingly evident. UN أولاً، بشأن تغيُّر المناخ: فإن تأثيراته واضحة بشكل متزايد، ولا سيما على البلدان الأكثر ضعفاً، ومنها أقلّ البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    This provision shall not apply to Least developed countries and small island developing States, which may report at their discretion or through the national communication process pursuant to Article 12 of the Convention. UN ولا ينطبق هذا الحكم على أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية التي لها أن تقدِّم تقاريرها حسب تقديرها أو من خلال عملية البلاغات الوطنية عملاً بالمادة 12 من الاتفاقية.
    This was especially true for many of the least developed countries and small island developing States. UN وهذا ينطبق تحديداً على كثير من أقل البلدان نمواً والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Developing countries are particularly vulnerable, especially the least developed countries and small island developing States. UN والبلدان النامية معرضة بوجه خاص لأخطارها، لا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    A second participant will be financed from each of the least developed countries and small island developing States. UN وسيتم تمويل مشارك ثان من كل من أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    UNEP will primarily focus on the areas of its comparative advantage, and special attention will be given to the needs of African countries, least developed countries and small island developing States. UN وسيركز برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصورة أساسية على المجالات التي يتمتع فيها بميزة نسبية، وسيولىَ اهتمام خاص لاحتياجات البلدان الأفريقية واحتياجات أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    :: Capacity-building aimed at skills development for small and medium-size enterprise entrepreneurs in least developed countries and small island developing States UN :: بناء القدرات التي تستهدف تطوير مهارات منظمي المشاريع الصغيرة والمتوسطة في أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Some exceptions would apply to the levy so that we would not create a burden for the least developed countries and small island developing States. UN وستُطبق بعض الاستثناءات على الضريبة بحيث لا نشكل عبئا على أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Although least developed countries and small island developing States are those least equipped to deal with climate change, it is stated too many times that, when it comes to action, we fail to honour our commitments. UN وبالرغم من أن أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية هي الأقل تجهيزا للتصدي لتغير المناخ، فإنه يتردد في مرات أكثر مما ينبغي القول بأننا حينما يتعلق الأمر بالعمل، فإننا لا نفي بالتزاماتنا.
    Developing countries' access to such technologies, particularly least developed countries and small island developing States, needs to be facilitated. UN ويلزم تيسير حصول البلدان النامية على هذه التكنولوجيات، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The main beneficiaries are least developed countries and small island developing States. UN والجهات المستفيدة من هذا البرنامج هي أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Voluntary Trust Fund for Least developed countries and small island developing States UN صندوق التبرعات الاستئماني لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Least developed countries and small island developing States in Africa face constraints similar to those in other regions. UN وتواجه أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية في أفريقيا قيودا مشابهة للقيود الموجودة في مناطق أخرى.
    Project recipients included 54 least developed countries and small island developing States. UN وكان من بين المستفيدين من هذه المشاريع 54 بلداً من أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Project recipients included 54 least developed countries and small island developing States. UN وتشمل الجهات المتلقية للمشروعات 54 بلداً من أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The list shall be established in accordance with paragraphs 1 and 2 above with a view to ensuring adequate geographical representation of eligible regions, with priority given to least developed countries and small island developing States. UN وتوضَع هذه القائمة وفقاً للفقرتين 1 و2 أعلاه بغرض كفالة التمثيل الجغرافي الكافي للمناطق المؤهّلة، مع إعطاء الأولوية لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    This was especially true for many of the least developed countries and small island developing States. UN وهذا ينطبق تحديداً على كثير من أقل البلدان نمواً والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    These obstacles are particularly acute in some least developed countries and small island developing States. UN وتشتد هذه العقبات بشكل خاص في بعض أقل البلدان نموا والبلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    One representative proposed an amendment to the draft decision on chemicals management to include least developed countries and small island developing States along with developing countries and countries with economies in transition. UN واقترح أحد الممثلين إدخال تعديل على مشروع المقرر بشأن إدارة المواد الكيميائية لكي يشمل أقل البلدان نمواً والبلدان الجزرية الصغيرة النامية وكذلك البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    It should also be noted that in the event of a shortage of fund resources, priority is given to supporting representation from least developed countries and small island developing States. UN كما ينبغي ملاحظة أنه في حالة حدوث نقص في موارد الصندوق، يتم إيلاء الأولوية لدعم التمثيل من أقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    For example, there should be an absolute emissions reduction target for developed countries, expanded mechanisms that facilitate contributions from developing countries and special provisions for the least developed countries and small island developing States. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي أن يكون هناك خفض مستهدف مطلق للانبعاثات لدى البلدان المتقدمة النمو، وآليات موسعة تسهل المساهمات من البلدان النامية، وأحكام خاصة لأقل البلدان نموا وللدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The list shall be established in accordance with paragraphs 1 and 2 above with a view to ensuring adequate geographical representation of eligible regions, with priority given to least developed countries and small island developing States. UN وتحدد القائمة طبقاً للفقرتين 1 و2 عاليه وذلك بغية ضمان عدالة التوزيع الجغرافي للأقاليم المتمتعة بالأهلية، مع إعطاء الأولوية لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية النامية الصغيرة.
    We have seen billions of dollars made available to stabilize the financial crisis and hope, from a security perspective, a stimulus package could be directed to the least developed countries and small island developing States. UN لقد شهدنا بلايين الدولارات تسخّر للتحكم في الأزمة المالية، ونـأمل، من منظور أمني، أن توجه حزم مماثلة من الحوافز إلى أقل البلدان نموا وإلى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The guidance will be primarily in least developed countries and small island developing States as prioritized under the SAICM Quick Start programme. UN وسيتم تقديم النصح بصورة رئيسية في أقل البلدان نمواً وفي الدول الجزرية الصغيرة النامية وفقاً لسلم الأولويات في إطار برنامج البداية السريعة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Least developed countries and small island developing States may undertake actions voluntarily and on the basis of support. UN ويمكن لأقل البلدان نمواً وللدول الجزرية الصغيرة النامية أن تتخذ إجراءات طوعاً وبدعم من غيرها.
    221. UNCTAD contributes to capacity-building in ocean affairs and the law of the sea through its analytical work related to formulation and review of policy and legislation in the field of maritime transport and logistics, especially focusing on addressing challenges and issues of concern for developing countries, least developed countries and small island developing States. UN 221 - وتسهم الأونكتاد في بناء القدرات في مجال شؤون البحار وقانون البحار من خلال عملها التحليلي ذي الصلة بصياغة السياسات والتشريعات واستعراضها في مجال النقل البحري والخدمات اللوجستية، وتركز خصوصا على التصدي للتحديات والقضايا ذات الاهتمام بالنسبة للبلدان النامية وأقل الدول نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد