This amount would be more than sufficient to enable the participation of two representatives of each least developed country in the first session of the Preparatory Committee. | UN | وسيزيد هذا المبلغ عن القدر المطلوب لإتاحة مشاركة ممثلين اثنين عن كل بلد من أقل البلدان نموا في الدورة الأولى للجنة التحضيرية. |
10. Paragraph 14. The cost of the participation of two government representatives from each least developed country in the two preparatory committee meetings and the Conference itself would be met from extrabudgetary resources. | UN | ١٠ - الفقرة ١٤ - ستغطى من الموارد الخارجة عن الميزانية تكلفة مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل واحد من أقل البلدان نموا في اجتماعي اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر ذاته. |
Haiti asked why UNCDF was not working more in its country, the only least developed country in the hemisphere. | UN | واستفسر وفد هايتي عن سبب عدم تنفيذ الصندوق لأعمال أكثر في بلده، مع أنه البلد الوحيد المنتمي إلى فئة أقل البلدان نموا في نصف الكرة الأرضية. |
1. Yemen is the least developed country in the Middle East, with a Human Development Index Ranking of 151, and is unlikely to meet most of the Millennium Development Goals. | UN | 1 - اليمن أقل البلدان نموا في الشرق الأوسط، حيث يحتل المرتبة المائة والحادية والخمسين بتصنيف مؤشر التنمية البشرية، ومن المستبعد أن يحقق معظم الأهداف الإنمائية للألفية. |
It is the least developed country in the world outside Africa. | UN | وهي أقل البلدان نمواً في العالم خارج أفريقيا. |
" 8. Requests the Secretary-General to defray the cost of the participation of two government representatives from each least developed country in the annual assessment of the Programme of Action by the Economic and Social Council; | UN | " 8 - تطلب إلى الأمين العام تحمل تكاليف مشاركة اثنين من الممثلين الحكوميين لكل بلد من أقل البلدان نموا في التقييم السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لبرنامج العمل؛ |
Solomon Islands is off track in terms of meeting its Millennium Development Goals (MDGs) obligation; however, as a least developed country in the Asia/ Pacific region, it is committed to meeting its MDGs and seeks international support and attention in this endeavour. | UN | وجزر سلميان خارج المسار من حيث الوفاء بالتزامها بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. غير أنها بوصفها أحد أقل البلدان نموا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ملتزمة بتحقيق أهدافها الإنمائية للألفية وتطلب الدعم والاهتمام الدوليين في هذا المسعى. |
3. As regards the resource requirements for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, it is estimated that the participation of two government representatives from each least developed country in the meetings of the Preparatory Committee and the Conference itself would cost $1,164,500 and $500,500 respectively. | UN | 3 - وفيما يتعلق بالاحتياجات من الموارد لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نموا، فإن تقديرات تكاليف مشاركة ممثلين حكوميين من كل بلد من أقل البلدان نموا في اجتماعات اللجنة التحضيرية والمؤتمر ذاته ستبلغ 500 164 1 دولار و500 500 دولار تباعا. |
27. Upon the recommendation of the Second Committee, the General Assembly had decided to defray the cost of the participation of two government representatives from each least developed country in the meetings of the Preparatory Committee and of the Conference itself through the use of extrabudgetary resources. | UN | 27 - واسترسلت قائلة إن الجمعية العامة قررت، بناء على توصية اللجنة الثانية، أن تتحمل تكاليف مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل بلد من أقل البلدان نموا في اجتماعات اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر ذاته باستخدام موارد خارجة عن الميزانية. |
10. Decides to defray the cost of participation of two government representatives from each least developed country in the work of the intergovernmental preparatory committee meetings and the Conference itself through the use of extrabudgetary resources, and should those resources prove to be insufficient to consider all other options; | UN | ١٠ - تقرر تحمل التكلفة الناشئة عن مشاركة، ممثلين حكوميين اثنين من كل من أقل البلدان نموا في العمل المتصل باجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية وبالمؤتمر بالذات عن طريق استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية، والنظر في جميع الخيارات اﻷخرى إذا تبين أن تلك الموارد غير كافية؛ |
(g) Provision of effective assistance to the Palestinian National Authority and to countries with special needs, in particular Yemen, the least developed country in the region. | UN | )ز( تقديم المساعدة الفعالة إلى السلطة الوطنية الفلسطينية والبلدان ذات الاحتياجات الخاصة، ولا سيما اليمن الذي هو أقل البلدان نموا في المنطقة. |
(g) Provision of effective assistance to the Palestinian National Authority and to countries with special needs, in particular Yemen, the least developed country in the region. | UN | )ز( تقديم المساعدة الفعالة إلى السلطة الوطنية الفلسطينية والبلدان ذات الاحتياجات الخاصة، ولا سيما اليمن الذي هو أقل البلدان نموا في المنطقة. |
Extrabudgetary resources should also be explored for this purpose, including for financing the cost of participation of one representative from each least developed country in the meeting referred to in paragraph 4 (b) above; | UN | وينبغي أيضا استطلاع إمكانية الحصول على موارد خارجة عن الميزانية لهذا الغرض، بما في ذلك تمويل تكاليف اشتراك ممثل واحد من كل بلد من أقل البلدان نموا في الاجتماع المشار إليه في الفقرة ٤ )ب( أعلاه؛ |
(g) Provision of effective assistance to the Palestinian National Authority and to countries with special needs, in particular Yemen, the least developed country in the region; | UN | )ز( تقديم المساعدة الفعالة إلى السلطة الوطنية الفلسطينية والبلدان ذات الاحتياجات الخاصة، ولا سيما اليمن الذي هو أقل البلدان نموا في المنطقة. |
15. In paragraph 10 of its resolution 53/182, the General Assembly decided to defray the cost of participation of two government representatives from each least developed country in the Intergovernmental Preparatory Committee meetings and the Conference itself through the use of extrabudgetary resources, and should those resources prove to be insufficient to consider all other options. | UN | ١٥ - قررت الجمعية العامة، في الفقرة ١٠ من قرارها ٥٣/١٨٢، تحمل تكلفة مشاركة ممثليْن حكومييْن اثنين من كل بلد من أقل البلدان نموا في اجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية وفي المؤتمر ذاته، عن طريق استخدام موارد خارجة عن الميزانية، والنظر في جميع الخيارات اﻷخرى إذا تبين أن تلك الموارد غير كافية. |
10. Decides to defray the cost of participation of two government representatives from each least developed country in the work of the Intergovernmental Preparatory Committee meetings and the Conference itself through the use of extrabudgetary resources, and, should they prove to be insufficient, to consider all other options. " | UN | ٠١ - تقرر تحمل تكاليف مشاركة ممثلين حكوميين إثنين من كل بلد من أقل البلدان نموا في أعمال اجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية وفي المؤتمر نفسه من خلال استخدام موارد خارجة عن الميزانية، والنظر في جميع الخيارات اﻷخرى إذا تبين أن هذه الموارد غير كافية. " |
88. There had been a similar lack of response to appeals by the Assembly at its forty-sixth and forty-seventh sessions for the provision of extrabudgetary resources to ensure the participation of at least one representative of each least developed country in the annual reviews conducted by the Trade and Development Board. | UN | ٨٨ - ومضى قائلا إنه ليس هناك صدى كذلك للنداءات التي أصدرتها الجمعية العامة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين بغية توفير موارد خارجة عن الميزانية لضمان مشاركة ممثل واحد على اﻷقل من كل بلد من أقل البلدان نموا في الاستعراض السنوي الذي يضطلع به مجلس التجارة والتنمية. |
12. The region's industrial development is propelled by strong export growth, not only in East and South-East Asian countries, including China, but also more recently in South Asia, including Bangladesh, the largest least developed country in the region. | UN | ١٢ - والذي يحفز النمو الصناعي في المنطقة هو النمو القوي في مجال الصادرات، ليس فقط في بلدان شرق وجنوب شرقي آسيا، بما فيها الصين، بل أيضا منذ عهد أقرب في جنوب آسيا، بما فيها بنغلاديش، أكبر أقل البلدان نموا في المنطقة. |
Extrabudgetary resources should also be explored for this purpose, including for financing the cost of participation of one representative from each least developed country in the meeting referred to in paragraph 4 (b) above; | UN | وينبغي أيضا استطلاع إمكانية الحصول على موارد خارجة عن الميزانية لهذا الغرض، بما في ذلك تمويل تكاليف اشتراك ممثل واحد من كل بلد من أقل البلدان نموا في الاجتماع المشار إليه في الفقرة ٤ )ب( أعلاه؛ |
The Secretary-General should take appropriate measures to allocate regular budget resources to cover the participation of two representatives from each least developed country in the annual review of implementation of the Brussels Programme of Action. | UN | وينبغي للأمين العام اتخاذ التدابير الملائمة لتخصيص موارد في الميزانية العادية لتغطية مشاركة اثنين من الممثلين عن كل بلد من أقل البلدان نمواً في الاستعراض السنوي لتنفيذ برنامج عمل بروكسل. |
19. The cost of the participation of two government representatives from each least developed country in the two preparatory committee meetings and the Conference itself was estimated at $1.7 million, to be met from extrabudgetary resources. | UN | 19 - إن تكلفة مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل بلد من أقل البلدان نمواً في اجتماعي اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر ذاته تقدر بمبلغ 1.7 مليون دولار، وسوف تجري تغطيتها من الموارد الخارجة عن الميزانية. |