ويكيبيديا

    "developing cooperation with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تطوير التعاون مع
        
    • بتطوير التعاون مع
        
    • تنمية التعاون مع
        
    Special emphasis has also been placed on developing cooperation with training institutions of developing countries. UN ووضع كذلك تشديد خاص على تطوير التعاون مع المؤسسات التدريبية للبلدان النامية.
    We are interested in developing cooperation with the North-East Atlantic Fisheries Commission and the North-West Atlantic Fisheries Organization. UN ويهمنا تطوير التعاون مع لجنة مصائد اﻷسماك في شمال شرق المحيط اﻷطلسي ومنــظمة مصائد اﻷســماك في شــمال غــرب المحيط اﻷطلسي.
    Considering the importance of consolidating the position of the Russian Federation in the region and the necessity of developing cooperation with Asian and African countries in that connection, it was thought reasonable to continue and systematize these activities. UN ونظرا لأهمية تدعيم موقف الاتحاد الروسي في المنطقة، وضرورة تطوير التعاون مع البلدان الآسيوية والأفريقية في ذلك السياق، فقد استُصوبت مواصلة القيام بهذه الأنشطة على أساس منظم.
    The GUAM Council of Heads of State met with the President of Poland, who expressed interest in developing cooperation with GUAM. UN والتقى مجلس رؤساء الدول التابع لمجموعة غوام برئيس بولندا الذي أبدى اهتمامه بتطوير التعاون مع مجموعة غوام.
    Ukraine, as one of the founders of the Commonwealth of Independent States, is actively developing cooperation with the CIS countries. UN إن أوكرانيا، بوصفها أحد مؤسسي رابطة الدول المستقلة، تعمل بهمة على تنمية التعاون مع بلدان الرابطة المذكورة.
    The decision to launch intergovernmental negotiations will bring a new impetus to Security Council reform and will stimulate and increase the efficiency of United Nations activities in the field of international security and peacekeeping, including through developing cooperation with regional organizations and Member States in identifying solutions to conflicts in different parts of the world. UN إن قرار البدء بمفاوضات حكومية دولية سيعطي زخما جديدا لإصلاح مجلس الأمن، وسيحفز ويرفع كفاءة أنشطة الأمم المتحدة في مجال الأمن الدولي وحفظ السلام، بما في ذلك من خلال تطوير التعاون مع المنظمات الإقليمية والدول الأعضاء في تحديد الحلول للصراعات في أرجاء مختلفة من العالم.
    (e) developing cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF): education for all; education for girls and women. UN )هـ( تطوير التعاون مع اليونيسيف: التعليم للجميع؛ والتعليم للبنات والنساء.
    This was a good opportunity to put the WFDY approach and point of view as well as to have an interaction with many non-WFDY member organizations from the African region, and to meet and to discuss developing cooperation with regional organizations. UN وشكل هذا الاجتماع فرصة جيدة لطرح نهج الاتحاد العالمي وآراءه باﻹضافة إلى التفاعل مع العديد من المنظمات غير اﻷعضاء في الاتحاد العالمي والمنتمية إلى المنطقة اﻷفريقية، والالتقاء، ومناقشة سبل تطوير التعاون مع المنظمات اﻹقليمية.
    His delegation supported the reorganization of the programme activities and was in favour of the establishment of communication networks for developing cooperation with financial and other institutions in the Arab region. UN وقال ان وفده يؤيد اعادة تنظيم أنشطة البرنامج وانه يؤيد انشاء شبكات اتصالات من أجل تطوير التعاون مع المؤسسات المالية وغيرها من المؤسسات في المنطقة العربية .
    46. The publication of the UNIDIR NewsLetter continued as the primary means of maintaining and developing cooperation with and among research institutes in the fields of disarmament, international security and other related fields, and as a conduit for the dissemination of UNIDIR activities. UN ٤٦ - استمر إصدار " الرسالة اﻹخبارية " للمعهد بوصفها وسيلة أساسية لمواصلة تطوير التعاون مع معاهد البحث العاملة في ميادين نزع السلاح واﻷمن الدولي والميادين اﻷخرى ذات الصلة، وفيما بين هذه المعاهد، وكسبيل لنشر المعلومات عن أنشطة المعهد.
    In our view, the United Nations system's implementation of the decisions taken at the Cairo Conference will require effective coordinating and monitoring machinery to harmonize inter-agency activities, on the one hand, and, on the other, to contribute to developing cooperation with organizations outside the system. UN ونرى أن تنفيذ منظومة اﻷمم المتحدة للقرارات التي اتخذت في مؤتمر القاهرة ستتطلب آلية فعالة للتنسيق والرصد بغية مواءمة اﻷنشطة فيما بين الوكالات من ناحية، والمساهمة في تطوير التعاون مع المنظمات خارج المنظومة من ناحية أخرى.
    124.51 Continue developing cooperation with the human rights machinery of the United Nations (Kazakhstan); UN 124-51 مواصلة تطوير التعاون مع آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة (كازاخستان)؛
    16. Recognizing the importance of promoting gender equality in education, in its National Action Plan for Substantive Gender Equality 2010 - 2013, GSGE is developing cooperation with the Ministry of Education, Lifelong Learning and Religion. UN 16- وإذ تدرك الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين أهمية تعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم، فإنها تعمل في إطار خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة الفعلية بين الجنسين للفترة 2010-2013، على تطوير التعاون مع وزارة التعليم والتعلم مدى الحياة والشؤون الدينية.
    35. ACC called on its subsidiary machinery to keep under review experiences and practices of ACC member organizations with a view to ensuring systematic exchange of information, improving understanding of each other's policies and activities, promoting the use of common terminology, and facilitating transparency and consistency in developing cooperation with the private sector. III. Follow-up to conferences UN 35 - دعت لجنة التنسيق الإدارية آليتها الفرعية إلي إجراء استعراض مستمر للتجارب والممارسات التي نفذتها المنظمات الأعضاء في لجنة التنسيق الإدارية وذلك بغرض كفالة التبادل المستمر للمعلومات وتحسين مستويات الفهم لسياسات وأنشطة الطرف الآخر وتشجيع استخدام المصطلحات المشتركة وتيسير الشفافية والاتساق في تطوير التعاون مع القطاع الخاص.
    23. The authorities report that under the government plan for developing cooperation with the special mechanisms of the Commission on Human Rights, R. Coomaraswamy, the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the question of violence against women, and O. Otunnu, the Special Representative of the United Nations Secretary-General on children in armed conflicts have been invited to visit Russia, including the North Caucasus region. UN 23- وتشير السلطات الروسية إلى أنه في إطار خطة الحكومة الرامية إلى تطوير التعاون مع الآليات الخاصة للجنة حقوق الإنسان، وجهت دعوة إلى ر. كوماراسوامي، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، والسيد أ. أوتونو الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالأطفال والصراع المسلح، للقيام بزيارة إلى روسيا، بما في ذلك منطقة شمال القوقاز.
    43. Some countries expressed an interest in following the activities of Parties in other regions, and in developing cooperation with other UNCCD regions, in particular between Annex IV and Annexes I and II in the framework of the Mediterranean area, and between Annex V and Annex II in the context of Central Asia. UN 43- وأبدت بعض البلدان رغبتها في متابعة أنشطة البلدان الأطراف في مناطق أخرى، وفي تطوير التعاون مع مناطق أخرى داخلة في إطار الاتفاقية، لا سيما بين البلدان المدرجة في المرفق الرابع وتلك المدرجة في المرفقين الأول والثاني في إطار منطقة البحر الأبيض المتوسط، وبين البلدان المدرجة في المرفقين الخامس والثاني في إطار منطقة آسيا الوسطى.
    We are developing cooperation with the International Atomic Energy Agency in Vienna on the detection and prevention of radioactive substance transportation and proliferation on Bosnia and Herzegovina territory. UN إننا نقوم بتطوير التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا بشأن الكشف عن نقل المواد المشعة وانتشارها في أراضي البوسنة والهرسك والوقاية منها.
    We are developing cooperation with the Afghan side through the standing counter-narcotics machinery entitled Operation Channel, created as an appropriate preventive operation under the aegis of the Collective Security Treaty Organization. UN ونقوم بتطوير التعاون مع الجانب الأفغاني عن طريق الآلية الدائمة لمكافحة المخدرات - المعروفة بعملية القناة - التي تم إنشاؤها بوصفها عملية وقائية ملائمة تحت إشراف منظمة معاهدة الأمن الجماعي.
    Since 1991, Kazakhstan had participated in manned space programmes of the Russian Federation. Kazakhstan's space institutions were also interested in developing cooperation with the United States of America under the agreement between Kazakhstan, the Russian Federation and the United States on technological guarantees relating to the launch of the Inmarsat-3 artificial earth satellite. UN ومنذ عام 1991 شاركت كازاخستان في برامج الفضاء للاتحاد الروسي التي تضم إرسال روَّاد من البشر، كما أن المؤسسات الفضائية في كازاخستان مهتمة بتطوير التعاون مع الولايات المتحدة الأمريكية بموجب الاتفاق المبرم بين كازاخستان والاتحاد الروسي والولايات المتحدة بشأن الضمانات التكنولوجية المتصلة بإطلاق الساتل الأرضي الصناعي إنمارسات - 3.
    The Committee also decided to consider ways and means of developing cooperation with and assistance to Palestinian non-governmental organizations, including participation in their meetings. UN وقررت اللجنة أيضا أن تنظر في سبل ووسائل تنمية التعاون مع المنظمات غير الحكومية الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها، بما في ذلك المشاركة في اجتماعاتها.
    19. Kazakstan was also developing cooperation with other States within the framework of the Inter-State Committee of the Commonwealth of Independent States for Disaster Relief and Coordination and of a tripartite cooperation agreement with Kyrgyzstan and Uzbekistan. UN ١٩ - واستطردت قائلة إن كازاختسان تعمل اﻵن أيضا على تنمية التعاون مع دول أخرى في إطار لجنة اﻹغاثة والتنسيق في حالات الكوارث المشتركة بين دول كمنولث الدول المستقلة، وفي إطار اتفاق تعاون ثلاثي مع قيرغيزستان وأوزبكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد