ويكيبيديا

    "developing countries and countries with economies in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات
        
    • البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة
        
    • البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة
        
    • البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها في
        
    • البلدان النامية والبلدان المارة بفترة
        
    • والبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات
        
    • البلدان النامية وبلدان
        
    • البلدان النامية ومن البلدان ذات
        
    • في ذلك البلدان النامية والبلدان التي تمر
        
    However, developing countries and countries with economies in transition were not expected to escape the crisis in the longer term. UN بيد أن البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية لا يتوقع منها أن تفلت من الأزمة على الأمد الأطول.
    Many developing countries and countries with economies in transition shared those concerns. UN ويشترك كثير من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في هذه الاهتمامات.
    Effective mechanisms must be established to prevent the occurrence of such crises, which primarily affected the developing countries and countries with economies in transition. UN لهذا تدعو الحاجة إلى إحداث آليات فعالة لمنع حدوث مثل هذه اﻷزمات، التي تؤثر أساسا في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    (ii) Increased number of developing countries and countries with economies in transition benefiting from UNCTAD assistance, demonstrating improved performance on the basis of various benchmark indicators, monitored by UNCTAD UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تستفيد من مساعدة الأونكتاد وتسجل تحسناً في الأداء مقاسا بعدة مؤشرات مرجعية يرصدها الأونكتاد
    Increased accessibility by developing countries and countries with economies in transition to international financial resources UN :: زيادة وصول البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال إلى الموارد المالية الدولية
    Objective: To promote sustainable industrial resource management in the developing countries and countries with economies in transition. UN الهدف: تعزيز الإدارة المستدامة للموارد الصناعية في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Of these, 625 live in developing countries and countries with economies in transition. UN ويعيش 625 مليون من بينهم في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Organized criminal activity has not really expanded its tentacles to reach developing countries and countries with economies in transition, but in a number of countries a nexus has emerged between organized crime, corruption and terrorism. UN ولم تمد الجريمة المنظّمة في الواقع أذرعها حتى تصل إلى البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، إلا أن علاقات مترابطة قد ظهرت في عدد من البلدان بين الجريمة المنظّمة والفساد والإرهاب.
    It recognized that developing countries and countries with economies in transition face special difficulties in responding to the challenges of globalization. UN وأقر الإعلان بأن البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية تواجه صعوبات خاصة في الاستجابة إلى تحديات العولمة.
    For example, there was more emphasis on the action required from the developing countries and countries with economies in transition than on the role of donor countries, whereas two parties were always required for investment to take place. UN فهناك، على سبيل المثال، تركيز على ما يلزم أن تقوم به البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية دون إيضاح ما يجب أن تقوم به البلدان المانحة، في حين أن الاستثمار يحتاج دائما إلى طرفين.
    On the basis of these arrangements, the secretariat would invite States members of the Board from developing countries and countries with economies in transition to nominate experts as possible beneficiaries of the funding arrangements. UN وعلى أساس هذه الترتيبات، ستقوم الأمانة بدعوة الدول الأعضاء في المجلس من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى تسمية خبراء يمكن أن يستفيدوا من ترتيبات التمويل هذه.
    developing countries and countries with economies in transition have had to build up their stock of reserves so that the reserves could at least cover short-term foreign debt. UN وقد تعيَّن على البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية أن تكوِّن أرصدتها الاحتياطية لكي يتسنى على الأقل تغطية الديون الخارجية القصيرة الأجل بالاحتياطيات.
    Funding support: The sponsors covered air travel and living expenses for 39 participants from developing countries and countries with economies in transition. UN الدعم التمويلي: تحملت الجهات الراعية تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة بشأن 39 مشاركا من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية
    (i) Capacity-building programmes for institutions in developing countries and countries with economies in transition form an essential part of the Institute's activities. UN `1` تشكل برامج بناء القدرات للمؤسسات في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية جزءا أساسيا من أنشطة المعهد.
    The primary objective of the Organization is the promotion of sustainable industrial development in developing countries and countries with economies in transition. UN والهدف الرئيسي للمنظمة هو تشجيع التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Six categories even had more than 80 per cent of their procurement volume originating from developing countries and countries with economies in transition. UN بل إن هناك ست فئات جاء ما يزيد عن 80 في المائة من حجم المشتريات منها من البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Objective of the Organization: To assure developmental gains from increased international investment flows and technology transfer to developing countries and countries with economies in transition and from enhanced international competitiveness of domestic enterprises in those countries. UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية الناجمة عن تزايد تدفقات الاستثمار الدولي ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وعن تزايد قدرة المشاريع المحلية في هذه البلدان على المنافسة دوليا
    Reiterating the importance of bringing benefits of the programme to all regions of developing countries and countries with economies in transition in a geographically balanced and demand-driven manner, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية أن تعمّ فوائد البرنامج على جميع مناطق البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على نحو يراعي التوازن الجغرافي ويعتمد على الطلب،
    Identifying the needs of developing countries and countries with economies in transition was another key aspect of this work. UN وكان تحديد احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال جانباً رئيسياً آخر من هذا العمل.
    The Commission's commitment to the implementation of the Millennium Development Goals, with a particular focus on poverty eradication, provides a solid basis for cooperation in promoting adequate shelter for all and urban environmental sustainability, particularly in developing countries and countries with economies in transition. UN ويوفر التزام المفوضية بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز بوجه خاص على القضاء على الفقر، أساسا صلبا للتعاون في تعزيز توفير المأوى الكافي للجميع واستدامة البيئة الحضرية، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها في فترة انتقالية.
    (ii) Annual six-week training programme for 16 to 20 broadcast and print journalists from developing countries and countries with economies in transition (Public Affairs Division); UN `2 ' برامج تدريبية سنوية لمدة ستة أسابيع لفائدة ما يتراوح بين 16 و 20 مذيعا وصحفي للصحافة المطبوعة من البلدان النامية والبلدان المارة بفترة الانتقال (شعبة الشؤون العامة)؛
    " Recognizing the significance of the Millennium Development Goals to the least developed countries, developing countries and countries with economies in transition, UN " وإذ يدرك أهمية الأهداف الإنمائية للألفية لدى أقل البلدان نموا والبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية،
    The integrity of the procurement process should be preserved and procurement opportunities for vendors in developing countries and countries with economies in transition, as well as local and small vendors, should continue to be promoted. UN وينبغي الحفاظ على سلامة عملية المشتريات، كما ينبغي مواصلة تعزيز فرص الشراء من موردين في البلدان النامية وبلدان الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال، فضلاً عن الموردين المحليين والصغار.
    Decision by the Working Party on financing the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition UN الأول- مقرر الفرقة العاملة بشأن تمويـل اشتراك خبراء من البلدان النامية ومن البلدان ذات
    Increased participation by all stakeholders, including developing countries and countries with economies in transition; UN ● زيادة مشاركة جميع أصحاب المصلحة بما في ذلك البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد