ويكيبيديا

    "developing countries in building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان النامية في بناء
        
    • البلدان النامية على بناء
        
    • البلدان النامية لبناء
        
    • البلدان النامية على وضع
        
    • البلدان النامية في إقامة
        
    • للبلدان النامية من أجل بناء
        
    :: Assist developing countries in building their capacity to benefit from the opportunities provided by a liberalized trading environment; UN :: مساعدة البلدان النامية في بناء قدراتها لكي تستفيد من الفرص التي توفرها بيئة تحرير التجارة؛
    How can the international community assist developing countries in building supportive enabling frameworks for supply chain integration? UN :: كيف يستطيع المجتمع الدولي مساعدة البلدان النامية في بناء أطر داعمة وممكِّنة للإدماج في سلاسل التوريد؟
    His delegation urged DPI to assist developing countries in building their technology systems. UN ووفد أنغولا يحث الإدارة على أن تساعد البلدان النامية في بناء نظمها التكنولوجية.
    An important role for international agencies is to assist the developing countries in building the appropriate local capacities for negotiation. UN ويتمثل الدور الهام للوكالات الدولية في مساعدة البلدان النامية على بناء القدرات المحلية المناسبة للتفاوض.
    Noting also the importance of assisting developing countries in building their capacity to engage effectively in international trade, UN وإذ تلاحظ أيضا أهمية مساعدة البلدان النامية على بناء قدراتها لتشارك بفعالية في التجارة الدولية،
    UNCTAD should continue to provide focused support to developing countries, in building their capacity to meaningfully participate in, and benefit from, the international trading system and to address the opportunities and challenges that this system offers. UN وينبغي له أن يواصل تقديم الدعم المحدد الهدف إلى البلدان النامية لبناء قدراتها على المشاركة في النظام التجاري الدولي والاستفادة منه على نحو مجدٍ، وعـلى معالجة الفرص والتحديات الناشئة عن هذا النظام.
    She therefore called on development partners to assist developing countries in building the financial and human resource capacity to respond to the specific needs of persons with disabilities. UN ولذلك دعت المتحدثة الشركاء في التنمية إلى مساعدة البلدان النامية في بناء القدرات المتعلقة بالموارد المالية والبشرية من أجل تلبية الاحتياجات المحددة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    To that end, coordinated efforts were required, particularly from the developed countries of the North, to assist the developing countries in building their capacities and strengthening their information and communication infrastructure. UN وتحقيق هذه الغاية يلزمه بذل جهود منسقة، وخاصة من جانب البلدان المتقدمة النمو في الشمال، لمساعدة البلدان النامية في بناء قدراتها وتعزيز هياكلها اﻷساسية في مجالي اﻹعلام والاتصال.
    Many delegations called on the secretariat to further advance relevant policy analysis and technical assistance to support developing countries in building regional value chains. UN ودعت وفود عديدة الأمانة إلى مواصلة تعزيز عملها ذي الصلة في مجال تحليل السياسات وتقديم المساعدة التقنية لدعم البلدان النامية في بناء سلاسل قيمة إقليمية.
    Many delegations called on the secretariat to further advance relevant policy analysis and technical assistance to support developing countries in building regional value chains. UN ودعت وفود عديدة الأمانة إلى مواصلة تعزيز عملها ذي الصلة في مجال تحليل السياسات وتقديم المساعدة التقنية لدعم البلدان النامية في بناء سلاسل قيمة إقليمية.
    Objective of the Organization: To support developing countries in building the capabilities to elaborate coherent Millennium Development Goal-oriented trade policy frameworks that set the basis for the development, adoption and implementation of their own best-fit trade policies UN هدف المنظمة: دعم البلدان النامية في بناء القدرات من أجل وضع أُطر متسقة لسياسة تجارية موجهة صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ترسي الأساس للتنمية، واعتماد وتنفيذ سياساتها التجارية التي تناسبها على أفضل وجه
    Alongside development partners, UNCTAD should assist developing countries in building the technical capacity and institutions needed for the implementation of such standards and codes. UN وينبغي للأونكتاد، جنباً إلى جنب مع الشركاء الإنمائيين، مساعدة البلدان النامية في بناء القدرات التقنية والمؤسسات اللازمة لتطبيق هذه المعايير والمدونات.
    Alongside development partners, UNCTAD should assist developing countries in building the technical capacity and institutions needed for the implementation of such standards and codes. UN وينبغي للأونكتاد، جنباً إلى جنب مع الشركاء الإنمائيين، مساعدة البلدان النامية في بناء القدرات التقنية والمؤسسات اللازمة لتطبيق هذه المعايير والمدونات.
    They would include activities and pilot projects to assist developing countries in building the necessary capacities, and in gaining experience with projects on reducing emissions from deforestation. UN وتشمل الأنشطة والمشاريع النموذجية الرامية إلى مساعدة البلدان النامية في بناء القدرات اللازمة وفي اكتساب الخبرة بتنفيذ مشاريع تتعلق بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات.
    UNCTAD should also assist developing countries in building innovation capabilities, developing the absorptive capacity and infrastructure for technology transfer, and applying modern information and communication technologies (ICT) to development. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يساعد البلدان النامية في بناء القدرات الابتكارية، وتطوير القدرة الاستيعابية والهياكل الأساسية لنقل التكنولوجيا، وتطبيق التكنولوجيات الحديثة للمعلومات والاتصالات في مجال التنمية.
    On the basis of its analytical work, UNCTAD should continue to provide technical assistance and support for developing countries in building national capacities through the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) programme, in cooperation with the International Monetary Fund, the World Bank and other stakeholders. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل، استناداً إلى عمله التحليلي، تقديم المساعدة التقنية ودعم البلدان النامية في بناء قدراتها الوطنية من خلال برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي، وذلك بالتعاون مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وجهات أخرى من الجهات صاحبة المصلحة في ذلك.
    Under this programme component, UNIDO will therefore also aim to assist developing countries in building up their environmental goods and services sectors, with a particular focus on strengthening their recycling industries. UN ولذلك، سوف تعمل اليونيدو أيضاً في إطار هذا المكوِّن البرنامجي على مساعدة البلدان النامية على بناء قطاعاتها الخاصة بالسلع والخدمات البيئية، مع تركيز خاص على تدعيم صناعاتها المعنية بإعادة التدوير.
    This Programme component also aims to assist developing countries in building up their environmental goods and services sectors, with a particular focus on strengthening their recycling industries. UN ويهدف هذا المكوّن البرنامجي أيضا إلى مساعدة البلدان النامية على بناء قطاعات السلع والخدمات البيئية فيها، مع التركيز بصفة خاصة على تعزيز صناعات إعادة التدوير.
    This Programme component also aims to assist developing countries in building up their environmental goods and services sectors, with a particular focus on strengthening their recycling industries. UN ويهدف هذا المكوّن البرنامجي أيضا إلى مساعدة البلدان النامية على بناء قطاعات السلع والخدمات البيئية فيها، مع التركيز بصفة خاصة على تعزيز صناعات إعادة التدوير.
    UNCTAD should also assist developing countries in building institutional structures and a framework to ensure that trade-related policies and processes maximized development gains and contributed to poverty eradication. UN كما ينبغي للأونكتاد مساعدة البلدان النامية على بناء هياكل وأطر مؤسسية بما يكفل للسياسات والعمليات المتصلة بالتجارة أن تحقق أقصى قدر من المكاسب الإنمائية وأن تُسهم في استئصال الفقر.
    What are the long-term challenges facing developing countries in building trade-related knowledge and skills? UN :: ما هي التحديات الطويلة الأجل التي تواجه البلدان النامية لبناء المعرفة والمهارات ذات الصلة بالتجارة؟
    [Assist developing countries in building sustainable national regulatory and institutional frameworks that promote the development, deployment and diffusion of environmentally sound technologies;] UN [مساعدة البلدان النامية على وضع الأطر التنظيمية والمؤسسية الوطنية المستدامة التي تعزز تطوير وتعميم ونشر التكنولوجيات السليمة بيئياً؛]
    The achievement of these goals will require a renewed commitment by countries to strengthen their food and agricultural statistics and by development partners to assist developing countries in building sound national statistical systems. UN وسيتطلب تحقيق هذه الأهداف أن تجدد البلدان التزامها بتعزيز إحصاءاتها الغذائية والزراعية، وأن يساعد الشركاء الإنمائيون البلدان النامية في إقامة نظم إحصائية وطنية سليمة.
    It also called for increased assistance for developing countries in building their capacities for protecting refugees, as well as greater efforts to prevent the politicization and abuse of refugee protection mechanisms. UN وتدعاو أيضا إلى زيادة المساعدات المقدمة للبلدان النامية من أجل بناء قدراتها على حماية اللاجئين، وإلى زيادة الجهود المبذولة لمنع تسييس آليات حماية اللاجئين وإساءة استعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد