ويكيبيديا

    "developing countries in the fields" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان النامية في ميادين
        
    • البلدان النامية في المجالات التي
        
    • البلدان النامية في مجالات
        
    • للبلدان النامية في مجالات
        
    Striking a better balance between these activities is essential, especially in the light of the pressing needs of a large number of developing countries in the fields of energy, human health, the environment and agriculture, among others. UN وتحقيق توازن أفضل بين هذه اﻷنشطة أمر أساسي، خاصة في ضوء الاحتياجات الملحــة لعـــدد كبير من البلدان النامية في ميادين الطاقة والصحة البشرية والبيئة والزراعة وغيرها.
    In 1996, 1997 and early in 1998, SELA developed programmes for technical cooperation between developing countries in the fields of decentralization and support to small and medium-sized businesses. UN وفي عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ وأوائل عام ١٩٩٨، وضعت المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينيــة برامج للتعاون التقني بين البلدان النامية في ميادين اﻹدارة اللامركزية ودعم اﻷعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة.
    There is an increasing level of political commitment in recent years towards stronger and wider-ranging development cooperation among developing countries in the fields of trade, finance, technical cooperation and humanitarian assistance. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة تزايد الالتزام السياسي تجاه تعاون أقوى وأوسع نطاقا بين البلدان النامية في ميادين التجارة والمالية والتعاون التقني والمساعدة الإنسانية.
    Then it would be important to assist developing countries in the fields of their choice, ensure the involvement of UNCTAD in ongoing negotiations, and ensure satisfactory outcomes reflecting all points of view from UNCTAD meetings. UN ثم سيكون من المهم مساعدة البلدان النامية في المجالات التي تختارها، وضمان مشاركة الأونكتاد في المفاوضات الجارية، وضمان أن تحقق اجتماعات الأونكتاد نتائج مرضية تعبر عن جميع وجهات النظر.
    My delegation reiterates its strong support for increased input and assistance by the International Atomic Energy Agency to developing countries in the fields of nuclear power, nuclear safety and security and nuclear technology application. UN ويؤكد وفدي مجددا على دعمه القوي لزيادة الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم المدخلات والمساعدة إلى البلدان النامية في مجالات الطاقة النووية والأمن والسلامة النوويين وتطبيق التكنولوجيا النووية.
    My delegation reiterates its strong support for increased International Atomic Energy Agency input and assistance to developing countries in the fields of nuclear power, nuclear safety and security, and the application of nuclear technology. UN ويكرر وفد بلدي تأكيد دعمه القوي لزيادة إسهام الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومساعدتها للبلدان النامية في مجالات الطاقة النووية والأمان والأمن النوويين وتطبيق التكنولوجيا النووية.
    (c) Strengthened human resources development capacity in developing countries in the fields of trade, investment and trade-supporting services. UN (ج) تعزيز القدرة على تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية في ميادين التجارة والاستثمار وخدمات دعم التجارة.
    UNIDO had made great progress in supporting developing countries in the fields of trade facilitation, market access and technology transfer. UN 36- ثم قالت ان اليونيدو قد حققت تقدما عظيما في دعم البلدان النامية في ميادين تيسير التجارة والوصول إلى الأسواق ونقل التكنولوجيا.
    Advanced technical training sessions are being conducted for engineers and technicians in developing countries in the fields of data base management, geographic information systems, remote sensing and web site development. UN 128 - ويتم إجراء دورات تدريبية تقنية متقدمة للمهندسين والتقنيين في البلدان النامية في ميادين إدارة قواعد البيانات، ونظم المعلومات الجغرافية، والاستشعار من بعد، وتطوير المواقع على شبكة الإنترنت.
    China had signed cooperation agreements on the peaceful uses of nuclear energy with 16 countries, including the Russian Federation and France. It had provided assistance to developing countries in the fields of nuclear power, nuclear medical science and the application of nuclear technology. UN وقد وقعت الصين اتفاقات تعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية مع 16 بلدا، بما فيها الاتحاد الروسي وفرنسا، وقدمت المساعدة إلى البلدان النامية في ميادين الطاقة النووية، وعلم الطب النووي، وتطبيقات التكنولوجيا النووية.
    (c) Strengthened human resources development capacity in developing countries in the fields of trade, investment and trade-supporting services UN (ج) تعزيز القدرة على تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية في ميادين التجارة والاستثمار وخدمات دعم التجارة
    (c) Strengthened human resources development capacity in developing countries in the fields of trade, investment and trade-supporting services UN (ج) تعزيز القدرة على تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية في ميادين التجارة والاستثمار وخدمات دعم التجارة
    (c) Strengthened human resources development capacity in developing countries in the fields of trade, investment and trade-supporting services UN (ج) تعزيز القدرة على تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية في ميادين التجارة والاستثمار وخدمات دعم التجارة
    (c) Strengthened human resources development capacity in developing countries in the fields of trade, investment and trade-supporting services UN (ج) تعزيز القدرة على تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية في ميادين التجارة والاستثمار وخدمات دعم التجارة
    11. Calls upon the Special Unit to facilitate adequate support for various arrangements of technical cooperation among developing countries in the fields of research, science and technology, and to include the relevant information in this regard in the context of the report referred to in paragraph 19 of the present decision; UN ١١ - تطلب إلى الوحدة الخاصة تيسير تقديم دعم كاف لترتيبات التعاون التقني المختلفة فيما بين البلدان النامية في ميادين البحث والعلم والتكنولوجيا وأن تدرج المعلومات ذات الصلة في هذا الصدد في سياق التقرير المشار إليه في الفقرة ١٩ من هذا المقرر؛
    (c) Strengthened capacities in developing countries in the fields of trade, investment and trade-supporting services through human resources development, networking and sustainable use of information technology UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية في ميادين التجارة والاستثمار وخدمات دعم التجارة عن طريق تنمية الموارد البشرية، وإقامة الشبكات واستخدام تكنولوجيا المعلومات بصورة مستدامة
    Then it would be important to assist developing countries in the fields of their choice, ensure the involvement of UNCTAD in ongoing negotiations, and ensure satisfactory outcomes reflecting all points of view from UNCTAD meetings. UN ثم سيكون من المهم مساعدة البلدان النامية في المجالات التي تختارها، وضمان مشاركة الأونكتاد في المفاوضات الجارية، وضمان أن تحقق اجتماعات الأونكتاد نتائج مرضية تعبر عن جميع وجهات النظر.
    Then it would be important to assist developing countries in the fields of their choice, ensure the involvement of UNCTAD in ongoing negotiations, and ensure satisfactory outcomes reflecting all points of view from UNCTAD meetings. UN ثم سيكون من المهم مساعدة البلدان النامية في المجالات التي تختارها، وضمان مشاركة الأونكتاد في المفاوضات الجارية، وضمان أن تحقق اجتماعات الأونكتاد نتائج مرضية تعبر عن جميع وجهات النظر.
    21. In 1994, China was continuing the practice of awarding two one-year fellowships to trainees from developing countries in the fields of remote sensing, cartography and satellite geodesy. UN ٢١ - واستطرد قائلا إن الصين تواصل في عام ١٩٩٤ ممارسة منح زمالتين يستغرق كل منهما عاما واحدا لمتدربين من البلدان النامية في مجالات الاستشعار من بعد ووضع الخرائط والمساحة التطبيقية بالسواتل.
    341. In May 2001 the Netherlands embarked on a partnership programme with FAO aimed at strengthening the organisation's capacity to assist developing countries in the fields of food security, agrobiodiversity and forestry. UN 341- وفي أيار/مايو 2001، شرعت هولندا في تنفيذ برنامج شراكة مع منظمة الأغذية والزراعة يهدف إلى تعزيز قدرة المنظمة على مساعدة البلدان النامية في مجالات الأمن الغذائي، والتنوع البيولوجي - الزراعي، والحراجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد