To break out of the debt cycle, developing countries need external assistance to accelerate their development; in the current financial crisis, they also need additional resources. | UN | وللخروج من دوامة الديون، تحتاج البلدان النامية إلى مساعدات خارجية لتسريع تنميتها، وهي تحتاج أيضاً إلى موارد إضافية في ظل الأزمة المالية الحالية. |
In addition, developing countries need a favourable international economic climate if their national development policies and programmes are to succeed. | UN | وإضافة إلى ذلك، تحتاج البلدان النامية إلى مناخ اقتصادي دولي مؤات إذا قدّر لسياساتها وبرامجها الإنمائية أن تكلل بالنجاح. |
developing countries need investment, technology and market access for their products. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى الاستثمار والتكنولوجيا وفتح الأسواق أمام منتجاتها. |
developing countries need new and additional resources for the implementation of countercyclical policies. | UN | إن البلدان النامية بحاجة إلى موارد جديدة وإضافية لتنفيذ سياسات ثابتة. |
In this regard, developing countries need to benchmark best practice and to implement solutions rather than technologies. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للبلدان النامية أن تقيس أفضل الممارسات وتُطبق الحلول وليس التكنولوجيات. |
Debt issues of developing countries need to be addressed in a more practical way. | UN | إن مسائل ديون البلدان النامية تحتاج إلى معالجة بطريقة عملية بقدر أكبر. |
Similarly, developing countries need effective systems of government and to ensure respect for human rights for all and to prevent violent conflict. | UN | وبالمثل، تحتاج البلدان النامية إلى أنظمة حكم فعالة وإلى ضمان احترام حقوق الإنسان للجميع ولمنع الصراعات العنيفة. |
Furthermore, developing countries need and demand free trade in agriculture. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحتاج البلدان النامية إلى تحرير التجارة في المجال الزراعي، وتطالب بذلك. |
In this regard, developing countries need to benchmark best practices and to implement solutions rather than technologies. | UN | وفي هذا الصدد، تحتاج البلدان النامية إلى وضع مقاييس للممارسات الفُضلى وإلى تنفيذ حلول وليس تكنولوجيات. |
developing countries need more financial assistance. | UN | إذ تحتاج البلدان النامية إلى المزيد من المساعدة المالية. |
developing countries need stability and security in the world food market. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى الاستقرار والأمن في أسواق الغذاء العالمية. |
developing countries need the support of the international community in order to achieve these goals. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى دعم المجتمع الدولي من أجل تحقيق هذه الأهداف. |
developing countries need assistance in this process since there are many different ways of liberalizing the energy sector. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى المساعدة في هذه العملية نظرا إلى تعدد طرق تحرير قطاع الطاقة. |
developing countries need the international community's ongoing and substantial support to meet the new challenges that they face. | UN | إن البلدان النامية بحاجة إلى دعم متواصل وكبير من المجتمع الدولي للتصدي للتحديات التي تواجهها. |
developing countries need pragmatic solutions to their development challenges in order to ensure the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | إن البلدان النامية بحاجة إلى حلول براغماتية للتحديات التي تواجه تنميتنا من أجل ضمان تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
This is why developing countries need to pay particular attention to dispute resolution. | UN | ولهذا ينبغي للبلدان النامية أن تولي اهتماماً خاصاً لتسوية المنازعات. |
In order to bridge this gap, the developing countries need the support of the international community. | UN | وبغية ردم هذه الهوة، فإن البلدان النامية تحتاج إلى دعم المجتمع الدولي. |
developing countries need to understand the full implications of such agreements for their economies. | UN | ويتعين على البلدان النامية أن تفهم الآثار الكاملة المترتبة عن هذه الاتفاقات بالنسبة لاقتصاداتها. |
developing countries need extra help so that their growth path is not thwarted. | UN | والبلدان النامية بحاجة إلى مساعدة إضافية بغية ألا يتعرقل مسارها نحو تحقيق النمو. |
To prevent this from happening, developing countries need to formulate national information technology strategies to promote the use of these technologies. | UN | وللحيلولة دون وقوع ذلك، يتعين على البلدان النامية صياغة استراتيجيات وطنية لتشجيع استخدام هذه التكنولوجيات. |
developing countries need to have flexibility to determine what they consider the proper balance. | UN | وعلى البلدان النامية أن تكون مرنة في تحديد ما تعتبره توازناً ملائماً. |
In fact, what the developing countries need is a Marshall Plan, with a single coordinated programme. | UN | والواقع أن ما تحتاج إليه البلدان النامية هو خطة كخطة مارشال، فيها برنامج واحد منسق. |
developing countries need to consider carefully whether they can assure investors of impartial regulation in a system that retains significant State ownership. | UN | وينبغي للبلدان النامية أن تنظر بعناية في مدى قدرتها على أن تكفل للمستثمرين وجود لوائح نزيهة في نظام تحتفظ فيه الدولة بملكية كبيرة. |
Under the aegis of the Bali Action Plan, we will soon begin negotiations for a new climate regime, which should be balanced, fair, all-inclusive and in line with developing countries' need for growth. | UN | وستبدأ قريبا، تحت رعاية خطة عمل بالي، المفاوضات بشأن نظام جديد للمناخ، ينبغي أن يكون متوازنا ومنصفا وشاملا للجميع ومتمشيا مع حاجة البلدان النامية إلى النمو. |
To benefit more from an increasingly globalized and interdependent world economy, developing countries need to build stronger supply capabilities. | UN | 4- لا بد للبلدان النامية من بناء قدرات توريدية أقوى لزيادة الاستفادة من اقتصاد عالمي متزايد العولمة والترابط. |
The eleventh session of UNCTAD was an opportunity to identify new developments and issues in the area of trade and development that had arisen since the previous session and to generate greater understanding of the interface and coherence between international processes and negotiations on the one hand and the development strategies and policies that developing countries need to pursue on the other. | UN | ولقد شكلت دورة الأونكتاد الحادية عشرة فرصة للوقوف على ما استجد من تطورات وقضايا في مجال التجارة والتنمية منذ الدورة السابقـة، والتوصل إلى فهم أفضل لأوجـه التفاعـل والانسجام بين العمليات والمفاوضات الدولية من جهة، والاستراتيجيات والسياسات الإنمائية التي يجدر بالبلدان النامية أن تنتهجهـا، من جهة أخرى. |
developing countries need affordable, renewable and clean energy sources that are not likely to become more expensive or to jeopardize the environment. | UN | والبلدان النامية تحتاج إلى مصادر معقولة التكلفة ومتجددة ونظيفة للطاقة، بحيث لا تصبح أكثر كلفة أو تعرض البيئة للخطر. |