ويكيبيديا

    "developing countries strengthen" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان النامية على تعزيز
        
    First, it is necessary to help developing countries strengthen their capacity- and institution-building. UN أولا، من الضروري مساعدة البلدان النامية على تعزيز بنائها للقدرات والمؤسسات.
    In particular, it should provide new and additional funds to developing countries, transfer environment-friendly technologies and help developing countries strengthen capacity-building to effectively respond to climate change. UN وينبغي له بصفة خاصة أن يوفر تمويلا جديدا إضافيا للبلدان النامية، وأن ينقل إليها التكنولوجيا المتوافقة مع البيئة، وأن يساعد البلدان النامية على تعزيز بناء القدرات لكي تواجه تغير المناخ بطريقة فعالة.
    The United Nations system had the privilege - although not necessarily yet the capability - of helping developing countries strengthen their capacity to design and analyse policies, formulate strategies and assess needs. UN وتتمتع منظومة اﻷمم المتحدة بامتياز - ما لم نقل بوسائل متوفرة منذ اﻵن - مساعدة البلدان النامية على تعزيز قدراتها في مجال وضع السياسات وتحليلها وصياغة الاستراتيجيات وتقييم الاحتياجات.
    51. UNCTAD has continued to assist developing countries strengthen their debt management capacity through its Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) Programme. UN 51- وواصل الأونكتاد مساعدة البلدان النامية على تعزيز قدرتها على إدارة الديون من خلال برنامجه الخاص بنظام إدارة الديون والتحليل المالي.
    Another helps developing countries strengthen their involvement in mitigation actions that advance sustainable development through the clean development mechanism of the Kyoto Protocol. UN وتساعد مبادرة أخرى البلدان النامية على تعزيز مشاركتها في إجراءات التخفيف التي تدفع بالتنمية المستدامة قدما من خلال آلية التنمية النظيفة المنبثقة عن بروتوكول كيوتو.
    Its second objective was to identify policy options that would help developing countries strengthen their firms' competitiveness by investing abroad. UN أما هدفه الثاني فقد تمثل في تحديد الخيارات السياساتية التي من شأنها أن تساعد البلدان النامية على تعزيز القدرة التنافسية لشركاتها عن طريق الاستثمار الخارجي.
    Continued technical assistance was needed to help developing countries strengthen their national institutional capacities and improve their domestic legal systems. UN ويتعين مواصلة تقديم المساعدة التقنية لمساعدة البلدان النامية على تعزيز قدرتها المؤسسية الوطنية وتحسين نظمها القانونية المحلية.
    It called upon UNCTAD to cooperate with other organizations in order to continue helping developing countries strengthen their trade-related institutions and policies, overcome their supply constraints, and improve product competitiveness and quality. UN ودعت الأونكتاد إلى التعاون مع المنظمات الأخرى من أجل مواصلة مساعدة البلدان النامية على تعزيز مؤسساتها وسياساتها المتصلة بالتجارة، والتغلب على معوقاتها في جانب العرض، وتحسين القدرة التنافسية والنوعية من حيث المنتجات.
    39. The time had come for the United Nations and the Commission on Science and Technology for Development to play a more dynamic role in helping developing countries strengthen their capacity and increase support for science and technology, in particular information and communication technology, for development. UN 39 - ومضت في حديثها قائلة إن الوقت قد حان لأن تقوم الأمم المتحدة واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بدور أكثر فعالية في مساعدة البلدان النامية على تعزيز قدرتها وزيادة دعم تسخير العلم والتكنولوجيا، وخاصة تكنولوجيا المعلومات والاتصال، لأغراض التنمية.
    UNU/IIST research projects help the international academic community to further develop software technology and to help developing countries strengthen their research and development capacities. UN وتساعد المشاريع البحثية التي يقوم بها المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامجيات التابع لجامعة الأمم المتحدة الأوساط الأكاديمية الدولية على زيادة تطوير تكنولوجيا البرامجيات كما تساعد البلدان النامية على تعزيز قدراتها في مضمار البحث والتطوير.
    :: Consider the possible establishment of a debt relief mechanism through which debt reduction initiatives can help developing countries strengthen supply-side capacity for upgrading and diversifying exports and open more options for trade policy design. UN :: النظر في إمكانية إنشاء آلية لتخفيف وطأة الديون، ومن خلال ذلك استخدام مبادرة تخفيف وطأة الديون في مساعدة البلدان النامية على تعزيز قدرتها على جانب العرض من أجل دعم تنويع صادراتها، وفتح خيارات أكبر أمام تصميم السياسة التجارية.
    Since economic progress depended to a considerable extent on the availability of scientific and technological know-how, the international community should endeavour to help the developing countries strengthen their national scientific and technological capabilities, institutions and personnel. UN ولما كان التقدم الاقتصادي يعتمد الى حد كبير على توافر الدراية العلمية والتكنولوجية فإنه يتعين على المجتمع الدولي أن يحاول مساعدة البلدان النامية على تعزيز قدراتها الوطنية العلمية والتكنولوجية ومؤسساتها وموظفيها.
    The international community should continue to help developing countries strengthen and develop their national capacities in the field of science and technology, particularly in the transfer of environmentally sound technology, which should be promoted on concessional and preferential terms in order to facilitate the implementation of Agenda 21. UN وينبغي أن يواصل المجتمع الدولي مساعدة البلدان النامية على تعزيز وتنمية قدراتها الوطنية في مجال العلم والتكنولوجيا، وبخاصة في نقل التكنولوجيا السليمة من الناحية البيئية، الذي يجب تشجيعه على أساس شروط تساهلية وتفضيلية من أجل تسهيل تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    While there are a number of entries under education and training, this is one of the areas that needs particular attention by the organizations concerned, especially in relation to helping the developing countries strengthen or establish institutions capable of undertaking analysis, policy formulation and strategy implementation. UN وعلى الرغم من وجود عدد من البنود المدرجة في إطار التعليم والتدريب، فإن هذا المجال هو أحد المجالات التي يتطلب اهتماما خاصا من جانب المنظمات المعنية، وخاصة فيما يتصل بمساعدة البلدان النامية على تعزيز أو إنشاء مؤسسات قادرة على الاضطلاع بالتحليل، ووضع السياسات وتنفيذ الاستراتيجيات.
    Also, international agencies, regional commissions and other development partners have engaged in a number of initiatives to help developing countries strengthen their statistical capacity to produce, analyse and disseminate data to monitor development. UN وكذلك، فقد انخرطت الوكالات الدولية واللجان الإقليمية وغيرها من شركاء التنمية في عدد من المبادرات الرامية إلى مساعدة البلدان النامية على تعزيز قدراتها الإحصائية لإنتاج وتحليل ونشر البيانات المتعلقة برصد التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد