ويكيبيديا

    "developing countries to integrate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البلدان النامية على إدماج
        
    • البلدان النامية على الاندماج
        
    • البلدان النامية لإدماج
        
    • البلدان النامية لكي تحقق التكامل بين
        
    • البلدان النامية من الاندماج
        
    • البلدان النامية من دمج
        
    • البلدان النامية على إدراج
        
    • البلدان النامية في إدماج
        
    Objective of the Organization: to strengthen the ability of countries, in particular developing countries, to integrate climate change responses into national development processes UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان ولا سيما البلدان النامية على إدماج الاستجابة لتغير المناخ في العمليات الإنمائية الوطنية
    Subsequently, UNCTAD should encourage developing countries to integrate environmental considerations into their trade and development policies and support them in assessing their priorities in this respect. UN وبالتالي، على الأونكتاد أن يشجع البلدان النامية على إدماج الاعتبارات البيئية في سياساتها التجارية والإنمائية، ودعمها في تقدير أولوياتها بهذا الخصوص.
    By focusing on ownership and commitment, ensuring the removal of resource constraints and providing an enabling environment, the right to development helps developing countries to integrate human rights into development policies. UN وبالتركيز على الملكية الوطنية والالتزام، وعلى كفالة إزالة عوائق الموارد وإتاحة بيئة مواتية يساعد الحق في التنمية البلدان النامية على إدماج حقوق الإنسان في سياساتها الإنمائية.
    To help developing countries to integrate into the global economy; UN :: لمساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي؛
    The objective of UNCTAD's technical cooperation is to assist developing countries to integrate into the global economy. UN 3 - ويتمثل الهدف من التعاون التقني للأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    Her country would continue to support UNIDO efforts in helping developing countries to integrate themselves into global markets. UN وسوف يواصل بلدها دعم جهود اليونيدو في مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الأسواق العالمية.
    (c) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development. UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج السلع الأساسية وتجارتها في صلب التنمية.
    30. He applauded the work of UNCTAD and the Commission on Science and Technology for Development in helping developing countries to integrate science and technology into their development plans. UN 30 - وأثنى على أعمال الأونكتاد ولجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في مساعدة البلدان النامية على إدماج العلم والتكنولوجيا في خططها الإنمائية.
    360. Progress was made through various UNCTAD initiatives in strengthening the capacity of 22 developing countries to integrate commodity production and trade into development. UN 358 - أحرز تقدم من خلال مبادرات شتّى قام بها الأونكتاد على صعيد تعزيز قدرات 22 من البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في عملية التنمية.
    (b) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development UN (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية
    (c) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية
    (c) Strengthened capacity of developing countries to integrate commodity production and trade into development UN (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية
    In keeping with the spirit of international cooperation, developed countries must help developing countries to integrate into the international economy. UN وذكر أن روح التعاون الدولي تفرض على البلدان المتقدمة مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    Advisory services: policy advice with a view to helping developing countries to integrate successfully into the global economy and to reap greater benefits from globalization UN الخدمات الاستشارية: إسداء المشورة بشأن السياسات بغية مساعدة البلدان النامية على الاندماج بنجاح في الاقتصاد العالمي وجـني المزيد مـن الفوائد من العولمة
    45. Finally, the capacity of developing countries to integrate into the world economy must be enhanced. UN 45 - والنقطة الأخيرة هي وجوب زيادة قدرة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    Several factors that could promote economic and social inclusion and help developing countries to integrate more effectively into the world economy were highlighted. UN وتم إبراز عوامل عديدة بإمكانها تعزيز الشمول الاقتصادي والاجتماعي ومساعدة البلدان النامية على الاندماج اندماجاً أكثر فعالية في الاقتصاد العالمي.
    Several factors that could promote economic and social inclusion and help developing countries to integrate more effectively into the world economy were highlighted. UN وتم إبراز عوامل عديدة بإمكانها تعزيز الشمول الاقتصادي والاجتماعي ومساعدة البلدان النامية على الاندماج اندماجاً أكثر فعالية في الاقتصاد العالمي.
    The three decisions were aimed to help the Community to respond to the double challenge of making external aid more effective and to help developing countries to integrate progressively into the world economy. UN وترمي القرارات الثلاثة إلى مساعدة الجماعة على التصدي للتحدي المزدوج المتمثل في العمل على زيادة فعالية المساعدة الخارجية، مع مساعدة البلدان النامية على الاندماج تدريجيا في الاقتصاد العالمي.
    We invite them to play a supportive role in the efforts of developing countries to integrate fully commitments and considerations on gender equality and women's empowerment and ensure the participation of women and effective gender mainstreaming in their decision-making, programme planning, budgeting and implementation, in accordance with national legislation, priorities and capacities. UN وندعو تلك الجهات إلى الاضطلاع بدور داعم في الجهود التي تبذلها البلدان النامية لإدماج الالتزامات والاعتبارات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وكفالة مشاركة المرأة وتعميم مراعاة المنظور المراعي للفروق بين الجنسين على نحو فعال وتام في عمليات صنع القرار وتخطيط البرامج ووضع الميزانية وتنفيذها، وفقا للتشريعات والأولويات والقدرات الوطنية.
    (d) Providing technical assistance and expanded transfer of technology to developing countries to integrate technology and employment policies with other social objectives, and to establish and strengthen national and local technology institutions; UN )د( تقديم المساعدة التقنية وتوسيع نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية لكي تحقق التكامل بين سياساتها في مجالي التكنولوجيا والعمالة، وبين اﻷهداف الاجتماعية اﻷخرى، مع إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية والمحلية المعنية بالتكنولوجيا؛
    15. The countries of the South cherished hopes that the World Summit on the Information Society (WSIS), Phase II, scheduled to take place in Tunisia in November 2005, would formulate specific and practical solutions that would enable developing countries to integrate into the information society. UN 15 - واستطرد قائلا إن بلدان الجنوب تحدوهم الآمال في أن تقوم القمة العالمية لمجتمع المعلومات، المرحلة الثانية، المقرر عقدها في تونس في تشرين الثاني/نوفمبر عام 2005، بوضع حلول محددة وعملية تمكِّن البلدان النامية من الاندماج في مجتمع المعلومات.
    Therefore, it is important to enable developing countries to integrate the development agenda in a coherent manner in their national development strategies. UN وبالتالي من المهم أن يتم تمكين البلدان النامية من دمج برنامج العمل في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية بشكل متسق.
    A multi-year project to assist developing countries to integrate sustainable consumption and production (SCP) in their economic development programmes and in their strategies for poverty alleviation is being initiated as part of the implementation phase of the Marrakech Process. UN بدأ في مشروع متعدد السنوات لمساعدة البلدان النامية على إدراج الاستهلاك والإنتاج المستدامين في برامجها الخاصة بالتنمية الاقتصادية وفي استراتيجياتها للتخفيف من حدة الفقر وذلك كجزء من مرحلة تنفيذ عملية مراكش.
    Assist developing countries to integrate trade and development concerns into their national development plans and poverty reduction strategies, as well as in their implementation. UN :: أن يساعد البلدان النامية في إدماج الشواغل التجارية والإنمائية في خططها الإنمائية الوطنية وفي استراتيجيات الحد من الفقر، وكذلك في تنفيذ هذه الخطط والاستراتيجيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد