ويكيبيديا

    "developing country exports of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صادرات البلدان النامية من
        
    • لصادرات البلدان النامية من
        
    Analysing possibilities for enhancing market access for developing country exports of industrial products and services; UN :: تحليل إمكانية تعزيز وصول صادرات البلدان النامية من المنتجات المصعنة والخدمات إلى الأسواق؛
    Graph 2: Value of developing country exports of main agricultural and forestry products UN الرسم البياني 2: قيمة صادرات البلدان النامية من المنتجات الزراعية والحراجية الرئيسية
    Travel and transport represented two thirds of developing country exports of services, while business, information and communications, and financial and insurance services accounted for nearly one third. UN وشكل السفر والنقل ثلثي صادرات البلدان النامية من الخدمات، في حين استأثرت الأعمال التجارية والمعلومات والاتصالات والخدمات المالية والمتعلقة بالتأمين بنسبة تناهز الثلث.
    South-South trade in services is estimated to account for 45 per cent of developing country exports of services, or 11 per cent of world exports of services. UN ويقدَّر أن تجارة الخدمات بين بلدان الجنوب تشكل 45 في المائة من صادرات البلدان النامية من الخدمات، أو 11 في المائة من الصادرات العالمية من الخدمات.
    In the period between 1986 and 1992, the overall value of developing country exports of goods and services had doubled. UN فقد تضاعفت القيمة اﻹجمالية لصادرات البلدان النامية من السلع والخدمات في الفترة بين عامي ١٩٨٦ و ١٩٩٢.
    First, they stress that the Uruguay Round and its implementation process did too little to improve market access for developing country exports of goods and services. UN فأولا، تؤكد هذه البلدان على أن جولة أوروغواي وعملية تنفيذها لم تحققا إلا القليل بالنسبة لتحسين وصول صادرات البلدان النامية من السلع والخدمات إلى اﻷسواق.
    The widespread practice of transfer pricing, declining international markets for developing country exports of primary commodities and manufactured goods, together with the greater volatility of financial markets, significantly reduces the benefits of TNC activities to the host developing country. UN ويؤدي انتشار ممارسة التسعير التحويلي، وتضييق نطاق اﻷسواق الدولية أمام صادرات البلدان النامية من السلع اﻷولية والبضائع المصنعة، إلى جانب التقلب الشديد لﻷسواق المالية، إلى تقليل منافع أنشطة الشركات عبر الوطنية للبلد النامي المضيف إلى حد كبير.
    A further instrument to promote developing country exports of services would be through government procurement liberalization beyond that agreed in the Uruguay Round. UN ٦٧- وهناك أداة أخرى لتعزيز صادرات البلدان النامية من الخدمات هي من خلال تحرير المشتريات الحكومية بما يتجاوز المتفق عليه في جولة أوروغواي.
    On the first two points, the Meeting exchanged information on the main cross-border anti-competitive practices that adversely affect market entry for developing country exports of goods and services. UN 5- أما عن الحالتين الأوليين، فقد تبادل الاجتماع بشأنهما معلومات عن أهم الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود التي تؤثر تأثيراً سلبياً على دخول صادرات البلدان النامية من السلع والخدمات إلى الأسواق.
    For example, while developing country exports of oilseeds and oleaginous fruit grew annually by 0.7 per cent between 1990 and 1995, those of fixed vegetable oils grew by 16.5 per cent. UN ففي الوقت الذي نمت فيه صادرات البلدان النامية من البذور الزيتية والفواكه الزيتية بنسبة 0.7 في المائة سنوياً بين عامي 1990 و1995، فإن صادرات الزيوت النباتية الثابتة نمت بنسبة 16.5 في المائة(7).
    23. Sensitive issues remain pending, particularly those relating to agricultural protection, non-tariff restrictions to developing country exports of labour-intensive manufactures and intellectual property rights, among others. UN 23- ولا تزال المسائل الحساسة غير محسومة، لا سيما المتعلق منها بحماية المنتجات الزراعية، وبالقيود غير التعريفية المفروضة على صادرات البلدان النامية من المصنوعات الكثيفة الاستخدام لليد العاملة، وبحقوق الملكية الفكرية، وغيرها.
    developing country exports of temperate products (milk, grains and meats) have also increased marginally, mostly to other developing countries with much lower rates of tariff and non-tariff barriers. UN وعلى هامش ذلك زادت أيضا صادرات البلدان النامية من المنتجات المعتدلة (الألبان، والحبوب واللحوم) وُجه معظمها إلى بلدان نامية أخرى تقل فيها الحواجز التعريفية وغير التعريفية بقدر كبير.
    He emphasized the urgent need to address supply capacity constraints in the area of services and obstacles to developing country exports of services, in particular mutual recognition agreements, essential needs tests, visas, technical requirements and domestic regulation. UN 11- وأكد الحاجة الملحة إلى التصدي للقيود التي تحد من القدرة على العرض في مجال الخدمات وللعقبات التي تعترض صادرات البلدان النامية من الخدمات، لا سيما وضع اتفاقات للاعتراف المتبادل، واختبارات الاحتياجات الأساسية، والتأشيرات، والمتطلبات التقنية والأنظمة الداخلية.
    Also, the Commonwealth Science Council has launched a Sustainable Trade and Innovation Centre to promote developing country exports of sustainable goods and services through provision of market information, building entrepreneurs' innovative capacities, and helping to harmonize and co-evolve voluntary codes of conduct through partnerships. UN كما أن مجلس الكومنولث للعلوم أنشأ مركزا للتجارة المستدامة والابتكار لتشجيع صادرات البلدان النامية من السلع والخدمات القابلة للإدامة من خلال توفير معلومات عن الأسواق وبناء قدرات ابتكارية لدى أصحاب المشاريع، والمساعدة على تنسيق مدونات للسلوك الطوعية من خلال الشراكات(34) والتعاون في وضعها.
    A development-oriented dispensation would contain substantial development content, providing real and additional market access for developing country exports of commodities, manufactures and services, and provide affirmative action, special and differential treatment (SDT) and flexibility, firmly included on a contractual basis to the final outcome of the Doha Round. UN فالإعفاء من الرسوم لأغراض التنمية ينطوي على مضمون إنمائي جوهري، مما يوفر فرصاً حقيقية وإضافية لدخول صادرات البلدان النامية من السلع الأساسية والصناعات التحويلية والخدمات إلى الأسواق، ويتضمن إجراءات إيجابية، ويؤمن المعاملة الخاصة والتفاضلية، والمرونة، ويُدَرج هذا المضمون على أساس تعاقدي في الوثيقة الختامية لجولة الدوحة.
    Thus an objective of negotiations in the construction sector could be to seek the removal of regulatory barriers to increased developing country exports of construction services, so that the efforts at improving competitiveness, such as those listed in the preceding paragraphs could be translated into increased exports by developing countries. UN 39- ومن ثم، يمكن أن يكون أحد أهداف المفاوضات الجارية في قطاع التشييد إزالة الحواجز التنظيمية التي تعترض سبيل زيادة صادرات البلدان النامية من خدمات التشييد بحيث تترجم الجهود الرامية إلى زيادة القدرة على التنافس إلى زيادة في صادرات البلدان النامية، ومن هذه الجهود مثلاً تلك التي ورد ذكرها في الفقرات السابقة.
    Analysing possibilities for enhancing competitiveness of and market access for developing country exports of industrial products and services; UN :: تحليل الإمكانيات المتاحة لتعزيز القدرة التنافسية لصادرات البلدان النامية من المنتجات الصناعية والخدمات ووصولها إلى الأسواق؛
    Analysing possibilities for enhancing competitiveness of and market access for developing country exports of industrial products and services; UN :: تحليل الإمكانيات المتاحة لتعزيز القدرة التنافسية لصادرات البلدان النامية من المنتجات الصناعية والخدمات ووصولها إلى الأسواق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد