ويكيبيديا

    "development agenda and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جدول أعمال التنمية
        
    • برنامج التنمية
        
    • جدول الأعمال الإنمائي
        
    • بجدول أعمال التنمية
        
    • المتحدة للتنمية
        
    • لخطة التنمية
        
    • لجدول أعمال التنمية
        
    • وجدول الأعمال الإنمائي
        
    On this occasion, the Government of the Republic of Korea selected two such items: the development agenda and the financial safety network. UN وفي هذه المناسبة، اختارت حكومة جمهورية كوريا بندين من هذا القبيل، وهما: جدول أعمال التنمية وشبكة الأمان المالي.
    A set of adopted policy options had placed agriculture and rural development at the heart of the sustainable development agenda and showed that a paradigm shift was required to ensure lasting development for all. UN وكانت مجموعة من خيارات السياسات التي اعتمدت قد وضعت الزراعة والتنمية الريفية في صلب جدول أعمال التنمية المستدامة، وأظهرت أن تحقيق نقلة نموذجية أمر لا بد منه لضمان التنمية الدائمة للجميع.
    The report concludes with recommendations for mainstreaming disability in the development agenda and development cooperation. UN ويُختتم التقرير بتقديم توصيات بشأن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية والتعاون الإنمائي.
    C. Kenya's development agenda and The Vision 2030 UN جيم - برنامج التنمية في كينيا والرؤية لعام 2030
    With all aspects of its work it will help to implement the global development agenda and pave the way to 2015. UN وهو سيساعد، بفضل جميع جوانب عمله، على تنفيذ جدول الأعمال الإنمائي العالمي وعلى تمهيد الطريق نحو
    Inclusive development agenda and policy dialogue UN جدول أعمال التنمية الشاملة والحوار بشأن السياسات
    Deprivation, gross inequality and discrimination undermined the prospects for fulfilling the development agenda and ensuring global stability. UN ويقوض الحرمان والتفاوت الضارخ والتمييز آفاق تحقيق جدول أعمال التنمية وضمان الاستقرار العالمي.
    The architecture of development agenda and the means of its implementation already decided, we began our journey towards the cherished goals. UN وبعد اتخاذ قرار بشأن هيكل جدول أعمال التنمية وسبل تنفيذه، بدأنا رحلتنا صوب تحقيق الأهداف المرجوة.
    7. Also requests that the report take into consideration the broader development agenda and existing reporting mechanisms in order to avoid duplication. UN 7 - يطلب أيضا أن يأخذ التقرير في الاعتبار جدول أعمال التنمية الأوسع نطاقا وآليات الإبلاغ القائمة قصد تجنب الازدواجية.
    This bodes well for future discussions on the international development agenda and for taking stock of progress made in the implementation of the Monterrey Consensus. UN وهذا يفتح آفاقا جيدة لعقد مناقشات مستقبلية بشأن جدول أعمال التنمية الدولية ولجرد التقدم المحرز في تنفيذ توافق مونتيري.
    Children deserve to be at the very centre of our development agenda and of international cooperation. UN ويجدر بنا وضع الأطفال في صلب جدول أعمال التنمية والتعاون الدولي.
    The international community can reinforce their effectiveness by ensuring that the development agenda and the security sector reform agenda in Afghanistan move forward hand in hand. UN ويمكن للمجتمع الدولي أن يعزز من فعاليتهم بكفالة أن يظل جدول أعمال التنمية وجدول أعمال إصلاح القطاع الأمني يسيران قدما جنبا إلى جنب.
    It urged States to cooperate on the right to development and called on the Working Group to consider how it could contribute to the Open Working Group in defining the post-2015 development agenda and sustainable development goals. UN وحثت الحركة الدول على التعاون على الحق في التنمية ودعت الفريق العامل إلى النظر في كيفية إسهام الفريق العامل المفتوح العضوية في تحديد جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    The digital revolution must be considered in the formulation of the post-2015 development agenda and in national, regional and international policymaking with a view to ensuring decent work for all and reducing inequality. UN يجب مراعاة الثورة الرقمية في صياغة جدول أعمال التنمية لفترة ما بعد 2015 وفي وضع السياسات على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي بهدف تأمين العمل اللائق للجميع والتقليل من عدم التكافؤ.
    :: The role of the private sector in policy, legislation reforms and in defining the development agenda and how this affects indigenous peoples UN :: دور القطاع الخاص في إصلاح السياسات والتشريعات وفي تحديد برنامج التنمية وكيف يؤثر ذلك على الشعوب الأصلية
    Generously hosted by Qatar, the Forum stood at the intersection of the development agenda and the Alliance's mission. UN فقد كان المنتدى، الذي جادت قطر باستضافته، نقطة التقاء بين برنامج التنمية ورسالة التحالف.
    With all aspects of its work it will help to implement the global development agenda and pave the way to 2015. UN وهو سيساعد، بفضل جميع جوانب عمله، على تنفيذ جدول الأعمال الإنمائي العالمي وعلى تمهيد الطريق نحو عام 2015.
    With all aspects of its work it will help to implement the global development agenda and pave the way to 2015. UN وهو سيساعد، بفضل جميع جوانب عمله، على تنفيذ جدول الأعمال الإنمائي العالمي وعلى تمهيد الطريق نحو عام 2015.
    Along with other respondents they indicated the importance of links to the development agenda and need for funding. UN وأشارت بجانب المجيبين الآخرين إلى أهمية الصلات بجدول أعمال التنمية والحاجة إلى التمويل.
    Enhancing national capacities for the effective implementation of the United Nations development agenda and assessment of progress UN تعزيز القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة للتنمية وتقييم التقدم المحرز
    The Office supported the three groups of countries in their elaboration of the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. UN وقدم المكتب الدعم لمجموعات البلدان الثلاث في سياق إعدادها لخطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    Poverty eradication must be the overarching objective of the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. UN وأضاف أن القضاء على الفقر يجب أن يكون الهدف الأساسي لجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    Preparing document on the linkages between the implementation of the Basel Convention, the development agenda and Millennium Development Goals. UN إعداد وثيقة عن الصلات بين تنفيذ اتفاقية بازل وجدول الأعمال الإنمائي للأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد