ويكيبيديا

    "development and assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنمية والمساعدة
        
    • التنمية وتقديم المساعدة
        
    • والتنمية والمساعدة
        
    • للتنمية والمساعدة
        
    The Beit's total expenditure in the field of development and assistance amounted to KD 4,601,734 in 1996. UN وبلغ مجموع إنفاق بيت الزكاة في ميدان التنمية والمساعدة 734 601 4 ديناراً كويتياً في عام 1996.
    The development and assistance strategies have resulted from a joint assessment of the top priorities in each sector by the Programme and the Palestinian Authority. UN وجاءت استراتيجيات التنمية والمساعدة نتيجة لتقييم مشترك قام به البرنامج الإنمائي والسلطة الفلسطينية للأولويات العليا في كل قطاع على حدة.
    The development and assistance strategies have resulted from a joint assessment of the top priorities in each sector by the Programme and the Palestinian Authority. UN وجاءت استراتيجيات التنمية والمساعدة نتيجة لتقييم مشترك قام به البرنامج الإنمائي والسلطة الفلسطينية للأولويات العليا في كل قطاع على حدة.
    Under the chairmanship of the United States, a development and assistance section of the website was created and monthly technical assistance bulletins are issued to connect those in need of expert assistance with those who can provide it. UN وفي ظل رئاسة الولايات المتحدة أيضا، أُدرج في الموقع قسم بعنوان التنمية وتقديم المساعدة وبدأ إصدار نشرات شهرية عن المساعدة التقنية لتوفير قنوات للتواصل بين من يحتاجون لمساعدة الخبراء والقادرين على تقديمها.
    In contributing to peacebuilding and conflict prevention, special political missions undertake a wide range of activities, including: good offices and political work; security sector reform; humanitarian development and assistance; and human rights. UN ومن خلال مساهمتها في بناء السلام ومنع نشوب النزاعات تضطلع البعثات السياسية الخاصة بأنشطة واسعة النطاق تشمل: المساعي الحميدة والعمل السياسي؛ وإصلاح قطاع الأمن؛ والتنمية والمساعدة الإنسانية؛ وحقوق الإنسان.
    Although the resolution makes a clear appeal for strict respect for the national priorities of the recipient countries, the adaptation of the work of the United Nations on the ground to these priorities and the intention to impose single models of development and assistance were specific reasons for the delay in the negotiations that we have concluded successfully today. UN وعلى الرغم من أن القرار يوجه مناشدة واضحة من أجل الاحترام الصارم للأولويات الوطنية للبلدان المتلقية، كان تكييف عمل الأمم المتحدة في الميدان مع هذه الأولويات ونية فرض نماذج واحدة للتنمية والمساعدة سببين محددين للتأخير في المفاوضات التي اختتمناها بنجاح اليوم.
    The development and assistance strategies have resulted from a joint assessment of the top priorities in each sector by the Programme and the Palestinian Authority. UN وجاءت استراتيجيات التنمية والمساعدة نتيجة لتقييم مشترك قام به البرنامج الإنمائي والسلطة الفلسطينية للأولويات العليا في كل قطاع.
    The development and assistance strategies have resulted from a joint assessment of the top priorities in each sector by the Programme and the Palestinian Authority. UN وجاءت استراتيجيات التنمية والمساعدة نتيجة لتقييم مشترك قام به البرنامج الإنمائي والسلطة الفلسطينية للأولويات العليا في كل قطاع.
    The development and assistance strategies have resulted from a joint assessment of the top priorities in each sector by the Programme and the Palestinian Authority. UN وجاءت استراتيجيات التنمية والمساعدة نتيجة لتقييم مشترك قام به البرنامج الإنمائي والسلطة الفلسطينية للأولويات العليا في كل قطاع.
    The development and assistance strategies have resulted from a joint assessment of the top priorities in each sector by UNDP/the Programme and the Palestinian Authority. UN وجاءت استراتيجيات التنمية والمساعدة نتيجة لتقييم مشترك قام به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والسلطة الفلسطينية لﻷولويات العليا في كل قطاع.
    The development and assistance strategies have resulted from a joint assessment of the top priorities in each sector by the Programme and the Palestinian Authority. UN وجاءت استراتيجيات التنمية والمساعدة نتيجة لتقييم مشترك قام به البرنامج الإنمائي والسلطة الفلسطينية للأولويات العليا في كل قطاع.
    It was noted that within the world's rapidly growing slums, development and assistance were hindered by a lack of locational attributes, such as addresses and official geographical names. UN وأشار إلى أن التنمية والمساعدة يعرقلهما، في أحياء العالم الفقيرة المتسارعة النمو، الافتقار إلى خصائص توطُّنية من قبيل العناوين والأسماء الجغرافية الرسمية.
    The development and assistance strategies have resulted from a joint assessment of the top priorities in each sector by the Programme and the Palestinian Authority. UN وجاءت استراتيجيات التنمية والمساعدة نتيجة لتقييم مشترك قام به البرنامج الإنمائي والسلطة الفلسطينية للأولويات العليا في كل قطاع.
    Jordan commended Kuwait for reforming its legislation and strengthening the independence of the judiciary and for undertaking new initiatives to implement action plans and establish new bodies, particularly the Women's Affairs Commission and the Supreme Human Rights Committee Likewise, it noted the initiatives to strengthen ties between humanitarian assistance and work aimed at development and assistance. UN كما أثنى الأردن عليها لإصلاحها تشريعاتها وتعزيزها استقلال القضاء واتخاذها مبادرات جديدة لتنفيذ خطط العمل وإنشاء هيئات جديدة، ولا سيما لجنة شؤون المرأة واللجنة العليا لحقوق الإنسان. ولاحظ كذلك المبادرات الهادفة إلى تعزيز الروابط بين المساعدة الإنسانية والعمل الهادف إلى التنمية والمساعدة.
    By the end of May 2010, a total of $3,374,084 had been disbursed for development and assistance to local finance facilities as well as for credit enhancement for project implementation. UN وبحلول نهاية أيار/مايو 2010، كان قد دُفع ما مجموعه 084 374 3 دولارا إلى مرافق التمويل المحلية لأغراض التنمية والمساعدة ولتحسين الائتمان لتنفيذ المشاريع.
    In a formal peer review of the UNEP Evaluation Office, the United Nations Evaluation Group and the OECD development and assistance Committee gave the Office a good performance rating. UN هذا وقد نال مكتب التقييم ببرنامج البيئة تصنيفًا جيدا على أدائه، وذلك في أعقاب أحد استعراضات الأقران الرسمية التي أُجريت له من قبل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ولجنة التنمية والمساعدة التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Delegations remained positive about key UNCDF work in financing for development and assistance to least developed countries (LDCs), in particular to vulnerable groups, through micro-finance and micro-credit schemes and other financial tools. UN 72 - وما زال موقف الوفود إيجابيا بشأن العمل الأساسي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية فيما يتعلق بتمويل التنمية وتقديم المساعدة لأقل البلدان نموا، لا سيما للفئات الضعيفة، من خلال مخططات التمويل البالغ الصغر والائتمان البالغ الصغر والأدوات المالية الأخرى.
    72. Delegations remained positive about key UNCDF work in financing for development and assistance to least developed countries, in particular to vulnerable groups, through microfinance and microcredit schemes and other financial tools. UN 72 - وما زال موقف الوفود إيجابيا بشأن العمل الأساسي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية فيما يتعلق بتمويل التنمية وتقديم المساعدة لأقل البلدان نموا، لا سيما للفئات الضعيفة، من خلال مخططات التمويل البالغ الصغر والائتمان البالغ الصغر والأدوات المالية الأخرى.
    92. At the international level, the Special Rapporteur reiterates his call on States, in particular developed States, to honour their commitment, expressed, inter alia, in the Millennium Development Goals, to facilitate technology transfer to developing States and to integrate effective programmes to facilitate universal Internet access in their development and assistance policies. UN 92 - وعلى المستوى الدولي، يكرر المقرر الخاص التأكيد على دعوة الدول، ولا سيما الدول المتقدمة النمو، إلى الوفاء بالتزامها على النحو المتعهد به في جملة صكوك منها الأهداف الإنمائية للألفية، من أجل تيسير نقل التكنولوجيا إلى الدول النامية، وإدماج البرامج الفعالة الرامية إلى تيسير وصل الجميع بالإنترنت في سياسات التنمية وتقديم المساعدة.
    16. Welcomes the increased focus in 2012 on technical assistance through the creation of a development and assistance section on the Kimberley Process website, the monthly issuance of technical assistance bulletins and the organization on 7 and 8 June 2012 of a conference on enhancing the development potential of artisanal and small-scale mining; UN 16 - ترحب بازدياد التركيز في عام 2012 على المساعدة التقنية من خلال إنشاء قسم للتنمية والمساعدة في الموقع الشبكي لعملية كيمبرلي وإصدار نشرات المساعدة التقنية شهريا وتنظيم مؤتمر في 7 و 8 حزيران/يونيه 2012 لتعزيز إمكانات تنمية التعدين على نطاق محدود بالوسائل التقليدية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد