A genuine partnership in development and finance is, therefore, imperative. | UN | ولذلك، لا بد من شراكة حقيقية في التنمية والتمويل. |
“all States and the international institutions engaged in the fields of development and finance to contribute promptly and generously in support of the implementation of all aspects of the Peace Accords, as requested jointly by the Government of El Salvador and FMLN”. (Security Council resolution 961 (1994), para. 6) | UN | " جميع الدول والمؤسسات الدولية العاملة في ميادين التنمية والتمويل على المساهمة فورا وبسخـــاء فـي دعم تنفيذ جميع جوانب اتفاقات السلم حسبمـــا تطلبه حكومة السلفادور وجبهة |
(d) Strengthening capacities of local governments in urban economic, social, environmental development and finance (2) | UN | (د) تعزيز قدرات الحكومات المحلية في مجال التنمية والتمويل الاقتصادي والاجتماعي والبيئي الحضري (2) |
To consider how they may stimulate investments in CDM projects in the context of their broader development and finance policies; | UN | `2` النظر في كيفيـة حفـز الاستثمـارات في مشاريع آلية التنمية النظيفة في سياق سياساتها الإنمائية والمالية الأوسع؛ |
The Monterrey Consensus emphasized the linkage between trade, development and finance. | UN | وأكد توافق آراء مونتيري على الصلة بين التجارة والتنمية والتمويل. |
6. Urges all States and the international institutions engaged in the fields of development and finance to contribute promptly and generously in support of the implementation of all aspects of the Peace Accords, as requested jointly by the Government of El Salvador and FMLN; | UN | ٦ - يحث جميع الدول والمؤسسات الدولية العاملة في ميادين التنمية والتمويل على المساهمة فورا وبسخاء في دعم تنفيذ جميع جوانب اتفاقات السلم حسبما تطلبه حكومة السلفادور وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني؛ |
In its resolution 961 (1994), the United Nations Security Council urged all States and the international institutions engaged in the fields of development and finance to contribute promptly and generously in support of the implementation of all aspects of the peace agreements. | UN | وفـي القرار ٩٦١ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، حث مجلس اﻷمن جميع الدول والمؤسسات الدولية العاملة في ميادين التنمية والتمويل على المساهمة فورا وبسخاء في دعم تنفيذ جميع جوانب اتفاقات السلم. |
6. Urges all States and the international institutions engaged in the fields of development and finance to contribute promptly and generously in support of the implementation of all aspects of the Peace Accords, as requested jointly by the Government of El Salvador and FMLN; | UN | ٦ - يحث جميع الدول والمؤسسات الدولية العاملة في ميادين التنمية والتمويل على المساهمة فورا وبسخاء في دعم تنفيذ جميع جوانب اتفاقات السلم حسبما تطلبه حكومة السلفادور وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني؛ |
Encourage all Parties to consider how they may stimulate investment in CDM projects in the context of their broader development and finance policies; | UN | (د) تشجيع جميع الأطراف على النظر في الكيفية التي يمكن بها أن تحفز الاستثمار في مشاريع آلية التنمية النظيفة في سياق سياساتها الإنمائية والمالية الأوسع؛ |
Coherent approach to trade, development and finance | UN | اتباع نهج متماسك إزاء التجارة والتنمية والتمويل |
UNCTAD's mandate to treat trade, investment, development and finance in an integrated manner gave it an unmatched opportunity to contribute towards creating ambitious and achievable targets. | UN | وأُشير إلى أن ولاية الأونكتاد المتمثلة في معالجة قضايا التجارة والاستثمار والتنمية والتمويل معالجة متكاملة تتيح له فرصة لا نظير لها للإسهام في تحديد أهداف طموحة وقابلة للتحقيق. |